BMW MOTORRAD F 900 R 2020 Návod k obsluze (in Czech)

Page 291 of 308

Czech
Republic
Tímto Meta System S.p.A.
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení TXBMWMR je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o

shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
https://docs.metasystem.it/
Germany
Hiermit erklärt Meta System

S.p.A., dass der Funkanlagentyp
TXBMWMR der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://docs.metasystem.it/
Denmark
Hermed erklær
er Meta System
S.p.A., at radioudstyrstypen
TXBMWMR er i
overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-
ov erensstemmelseserklæringens
fulde tekst
kan findes på
følgende internetadresse:
https://docs.metasystem.it/ Estonia
Käesole
vaga
deklareerib
Meta

System S.p.A., et käesolev
raadioseadme tüüp
TXBMWMR
vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.

ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
tekst
on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: https://
docs.metasystem.it/
Spain
Por la presente, Meta System
S.
p.A. declara que el tipo de
equipo radioeléctrico TXBMWMR
es
conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El
texto completo de la
declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://
docs.metasystem.it/
Finland
Meta System S.p.A. vakuuttaa,
että
radiolaitetyyppi TXBMWMR on
dire
ktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-
va atimustenmukaisuusvakuutukse
n
täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: https://
docs.metasystem.it/

Page 292 of 308

France
Le
soussigné, Meta
System
S.p.A.,
déclare que l'équipement
radioélectrique du type
TXBMWMR est conforme à la
directive 2014/53/U.53E
Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante :
https://docs.metasystem.it/
United Kingdom
Hereby
, Meta System S.p.A.
declares that the radio equipment
type TXBMWMR is in compliance
with Directive
.2014/53/E53U
The full text of the EU declaration
of conformity is av
ailable at the
following internet address:
https://docs.metasystem.it/
Greece
Με την παρούσα ο/η Meta System
S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το
πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: https://
docs.metasystem.it/
Croatia
Meta System S.p.A. ovime
izjavljuje
da je radijska oprema tipa
TXBMWMR u skladu s Direkt-
ivom 2
014/53/EU. Cjeloviti tekst
EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi: htt ps://docs.metasystem.it/ Hungary
Meta
System S.p.A.
igazolja, hogy
a TXBMWMR típusú
rádióberendezés megfelel a
2014/53
/EU irányelvnek.
Az EU-me gfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege
elérhető a
következő internetes címen:
https://docs.metasystem.it/
Ireland
Hereby,
Meta System S.p.A.
declares that the radio equipment
type TXBMWMR is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following internet address:
https://docs.metasystem.it/
Italy
Il fabbricante, Meta System S.p.A.,
dichiara
che il tipo di
apparecchiatura radio TXBMWMR
è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo
della
dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo
Internet:
https://
docs.metasystem.it/

Page 293 of 308

Lithuania
Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu,

kad radijo į renginių tipas
TXBMWMR atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: https://
docs.metasystem.it/
Luxembourg
Le soussigné, Meta System S.p.A.,
déclare que l'équipement
radioélectrique du type
TXBMWMR est conforme à la
directive 2014/53/UE53 .
Le texte complet de la
déclaration
UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: https://
docs.metasystem.it/
Latvia
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē,
ka radioiekārta TXBMWMR atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas
teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē: https://docs.metasystem.it/
Malta
B'dan, Meta System S.p.A.,
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir
tar-radju TXBMWMR huwa
konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta'
konformità tal-UE huwa
disponibbli f'dan l-indirizz tal-
Internet li ġej: https://
docs.metasystem.it/ Netherlands
Hierbij
verklaar ik, Me
ta System
S.p.A., dat het type
radioapparatuur TXBMWMR
conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige
tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: https://
d
ocs.metasystem.it/
Poland
Meta System S.p
.A. niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
radiowego TXBMWMR jest
zg
odny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod
następujący
m adresem
internetowym: https://
docs.metasystem.it/
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) Me
ta
System S.p.A. declara que o
presente tipo de equipamento de
rádio TXBMWMR está em
conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no
seg
uinte endereço de Internet:
https://docs.metasystem.it/

Page 294 of 308

Romania
Prin prezenta, Meta System S.p.A.
declară că tipul de echipamente
radio TXBMWMR e ste în
conformitate cu Directiva
2014/53/UE. Textul integral al

declarație i UE de conformitate
este disponibil la următoarea

adresă internet: https://
docs.metasystem.it/
Sw
eden
Härmed försäkrar Meta System
S.
p.A. att denna typ av
radioutrustning TXBMWMR
överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU
-försäkran om
överensstämmelse finns på
följande webbadress:
https://
docs.metasystem.it/
Slovenia
Meta System
S.p.A. potrjuje, da je
tip radijske opreme TXBMWMR
skladen
z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu:
https://docs.metasystem.it/
Slovakia
Me ta System S.p.A. týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu TXBMWMR je v súlade so

smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ
vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej
adrese:
https://docs.metasystem.it/

Page 295 of 308

PS

Page 296 of 308

S
 LM
>(>%
G 
 a6O - 
 aY]<

 Y_>
" \b " 
\f aVa - 
 aVa>%\f  V>%%\f8 \f a_a. 

\b 
%* \b\b O_ OT  \f a_6
*\b \b  -
%%\f% a_a+
*\b \b # -
%%\f% a_]1   0* acT - 0
 6ac>(@>%
G 
 a6YD /
 \b
")
 \f 
 YT:"\f
\b " aT:"\f\f \b [_ - 
 aYO
  #
 \b3\b
 a6[1#"") %2  \b
% ) Va - 
 aV]
!  \b  . * \b a6c. \b aa_% T[1\f"\f \b T[
"\f 


. 

  \f "#% a[]. 

  \f "
% a[a+\f
"#% ac+\f
"
% ac"\f * \b 
"#% aV_. 
"
% aVT\f* a6V>( 1 *  aY6  \b   a6c. 
/%  aV_+

" \b *"- \f aa6(- >( 1 \f")
\b \b % a6_ - 0
 6aV
#@,@ 8
G Oa<

 Oa@
\b 


8  \b a[Y. 

  \f  a[O<

 
  \f  ac5
" \f  
 #\b"% % Ya
S8\f"- "\f\f \b5)
*
 []8 \b ">%
- 
\b \f \b "
 \b% "   [[
%\f \b 
\b \f \b "
\b% "   [V

Page 297 of 308

S
8
G )  1
% a_<"  \b a_V<"  \b a_Y8 d 66:"\f
\b " aT:"\f\f \b T] Ta1# 6c 6_5*
*
 \b _c8@>%
G 
 a6YD /
 \b
")
 \f 
 YT:"\f\f \b [_ - 
 aYO8!> - 0
 6a_8
 
 @  aY_ - 
 aY_8
 ?(>:"\f
\b " aT:"\f\f \b [T
?\f %
"
 - 0
 6ac
d4 
*%
% - \f
% a_ - 0
 6aT4 <

 Oa4%

 aT
D /
 \b \b "
1
% ac*-+\f
 \b \b []D "
 0* 66V
W3\b \b  ca+

" \b \b \b %1A: cY3\b \b ")  - 0
 66]
. A
 \b  \f")"\f\f \b  "*\f *  \f \b \f") "\f\f \b VT: %\b %\f"% 
""- \f aO6 aOO5 %\b 

"\f \b V_5)
 ) %

 Oc O_;
 \b \f% #\b \b Vc;
 %\b 

"\f \b V_.\b V[ Vc.
8 \f # \b 
 a[[8 \f 
 \b 
 aca. 
\f/$ a[V  \f # \b 
 a[_  \f 
 \b 
 acO - 0
 6a[;
$ a[[.* "
) \b
1# "" aT1# "
" 6] 6a. 
%%>(@ aYO8@ aYO. 

% "  %
\fA8@<

 YO.  661# 6[.%/ a_T

Page 298 of 308

S  LM
_=
 cc+

" \b c_(% \b \f
% 
% cc%  \f
 
% cc
$ -
:"\f\f \b a]Y  %5"\f \b T] #

" \b TV * \b %* 66V f \b aT_8\b 
" \b 6]O:
" \b a6T
I*
 aT_<"
"\f \b aOV<" \b  "% 6]O  Y6. 
  %% Y6. 
#\b \b % YO(
"\f \b a66 - 0
 6aa 6a65)
 \f  
* -/%   % Y6 ") 8  \b aV_. 

  \f  aV[ 
 a[1 \b " a[ - 0
 6a]
+
\b 
%* \b \b5)
 \f  
 O_ OT
+
"G
:"\f\f \b a]6+%"- *"\f \b %\f"%
""- \f aOY aOV+%") "\b
:"\f
\b " 6] 6a:"\f\f \b [a
:
" \b a6T:#"\f \b@ 6]6. "
 
% 6]O:\f 66:\f TO
1
 G T[1
"."


"
 aO]
"\f \b aOa
"\f \b  . A aO6aOO - 0
 6]T 6a]1
%* \b \f#
\b1
% a_1
%* \b \b
 a]61
"
\b " [V1 %
8% \b a[V. 
%* "% a[Ya[V. 
 \b 
% a[Y1 \b 
 6a[ - 0
 6a[\f* a6[1" - 0
 6aY1 
 \b 
 - 0
 6aO

Page 299 of 308

SV
11
% a_5)
 a_O1 - % \b  \b ac_1" \b 0* 66_1,A,@ a661#\b \f \b % +

" \b aa6(#"
\b " ac1#"*
\b \b % c6. /G%
 c61# ")
 ) \f \b OO1#8 d 6c 6_D /
 \b
")
 -  6[.* "
) \b
"
" 6] 6a="\f 

% a[=") * "
) \b
 aT  " TT1 
 a_1
"\f 

% ac(% ) #\b 661# %\b "\f\f \b1#\b \f \b Ta1#""
 - 0
 6aO1#\b% "\b:* -   a__1% A1# 6c
A\f - 0
 6aYA8@ - 
 aY_5)
 - %

 YY
AG%
 :"\f\f \b cVAG%
 "-  %% aYYA \b  c_A"

"
8 TY5)
 ) %

 VaA - 0
 6a_
ek
 \b8% \b  ##
 \b
"\b #"") %2 TY(G

 #
 \b a6c
k. 
#* \b acc. 
" \b ac[
\f \b acV+

" \b " \b ac[
<(% ) #\b1# 66( \b
 
% \b 66(

8 \f _O  \f _O;
 \b a[(" 66Y4 "% 66Y(G

 #
 \b c_+

" \b c_
 %X" % c_( \b \b "%: \b aa_

Page 300 of 308

S&  LM
(
. 
/%  a[6. 
"$ a[6+

" \b "- \f aaa+

" \b "$ a[O - 0
 6aO(
"\f \b a66:"\f
\b " 6] 6a(
""\f #\f  /
 #

" \b Ta T6+

" \b Ta T6(
 # \b   \f aVV(
 
 \b   \f aV[("
>
" \b " 
\f aVa>%
- 
\b \f \b "
 \b% "   [[
%\f \b 
\b \f \b "
\b% "   [V:*"- " [Y:"\f
\b " aT:"\f\f \b \f"- "
 [Y:"\f\f \b 
"
\b"
 [V:"\f\f \b " - %,
 [Y("\b \b
% [Y% \f "
 [Y("8
 "% aa]+

" \b 
% ",$ aaa("\b \b
% [Y
kl%*"-  6]_
X
*%
\f"
 6][
 66
"\f \b aOa."


"
 aO] . A aO6 aOO - 0
>%%\f 6ac 6aV?\f  

 6ac4  6aT3\b \b ")  66].

 %
 6a[  6aa 6a6 ")  6a]+ V:* -   V:""
\b # 6a_1
" 6]T 6a]1" 6aY1 
 \b 
 6aO1#""
 6aOA\f 6aYA 6a_(
 6aO5)
 ) - \f 6a_;

"
\b "\b 6ac/ :"\f\f \b a]V
\b5)

# " " \b% Oc\b2"- "\f \b>%
 # -\f% [O>%
 # "\f -\f% [Y3
 [6

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 next >