BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
Page 121 of 184
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Comprobar el nivel del depósi-
to de líquido de frenos
1.
Al desgastarse las pastillas
de frenos disminuye el nivel
del líquido de frenos del depósito
del líquido de frenos. Nivel de líquido de frenos
detrás
Líquido de frenos DOT4
El nivel de líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
El líquido de frenos está por de-
bajo del nivel admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
8119zMantenimiento
Page 122 of 184
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.EmbragueComprobar el
funcionamiento del
embragueAccionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Si no se nota un punto de pre-
sión evidente: Se recomienda acudir a un ta-
ller especializado, a ser posible
a un Concesionario BMW Mo-
torrad, para que comprueben el
embrague.
NeumáticosMedir el perfil de los
neumáticos
El comportamiento de mar-
cha de su motocicleta pue-
de verse afectado negativamente
incluso antes de alcanzar la pro-
fundidad mínima del perfil deter-
minada por la ley.
Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil
mínima.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi-
pal con ayuda de las marcas de
desgaste. Todos los neumáticos dis-
ponen de marcas de des-
gaste integradas en el perfil prin-
cipal. Si el perfil del neumático
ha sobrepasado el nivel de la marca, el neumático está com-
pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas están identifi-
cadas en el borde del neumático,
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha.
Si el perfil del neumático ya no
cumple con el mínimo prescrito
por ley:
Sustituir el neumático corres-
pondiente.
LlantasControl visualParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto.
Se recomienda acudir a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario BMW
Motorrad, para comprobar las
llantas dañadas y sustituirlas en
caso necesario.
8120zMantenimiento
Page 123 of 184
RuedasNeumáticos
recomendadosPara cada tamaño de neumático
existen productos de determina-
das marcas, comprobados por
BMW Motorrad, considerados
aptos para el tráfico y autoriza-
dos para el modelo en concreto.
BMW Motorrad no puede evaluar
la idoneidad de llantas y neu-
máticos no autorizados y, por lo
tanto, no puede garantizar su se-
guridad.
Utilizar exclusivamente ruedas
y neumáticos autorizados por
BMW Motorrad para el vehículo
correspondiente.
Si se desea información más de-
tallada, consulte en su Conce-
sionario BMW Motorrad o en la
página de Internet "www.bmw-
motorrad.com".
Adhesivo del RDC
EO
Los sensores del RDC pue-
den dañarse si los neu-
máticos se montan de forma in-
correcta.
Informe a su Concesionario BMW
Motorrad o su taller especializado
de que la rueda está equipada
con un sensor de RDC.
En motocicletas equipadas con
RDC, en la posición del sensor
del RDC de la llanta se coloca
el adhesivo correspondiente. Al
cambiar los neumáticos debe
prestarse atención para evitar da-
ñar el sensor RDC. Indicar a su Concesionario BMW Motorrad o
al taller especializado de la pre-
sencia del sensor del RDC.
Desmontar la rueda
delanteraApoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desenroscar los tornillos
1iz-
quierdo y derecho.
Extraer el guardabarros de la
rueda delantera hacia delante.
8121zMantenimiento
Page 124 of 184
Una vez desmontadas las
pastillas, estas pueden pre-
sionarse hasta el punto que al
efectuar el montaje no puedan
encajarse en el disco de freno.
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno
desmontadas.
Retirar los tornillos de suje-
ción 2de las pinzas de freno
izquierda y derecha. Dejar una pequeña separación
entre las pastillas de la pinza
del freno
3mediante movi-
mientos giratorios Acontra los
discos de freno 4.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon-
tar las pinzas de freno.
Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Al retirar la pinza de freno iz-
quierda, asegurarse de no da-
ñar el cable del sensor de ABS.
Al retirar la pinza de freno de-
recha prestar atención en no modificar el tendido del cable
del sensor del sistema de reco-
nocimiento de desgaste de las
pastillas de freno.
Levantar la motocicleta por
su parte delantera hasta que
pueda girar libremente la rue-
da delantera. Para levantar la
motocicleta, BMW Motorrad
recomienda utilizar el bastidor
para la rueda delantera BMW
Motorrad.
Montar el bastidor para la rue-
da delantera ( 128)
Soltar el tornillo de sujeción del
eje derecho
5.
8122zMantenimiento
Page 125 of 184
El tornillo de apriete del eje
izquierdo sujeta el casquillo
roscado en el guiado de la rueda
delantera. Si el casquillo roscado
está alineado de forma incorrec-
ta, la distancia entre el anillo del
sensor del ABS y el propio sen-
sor no será correcta, provocando
un funcionamiento anómalo del
ABS e incluso la avería del sen-
sor del ABS.
Para garantizar el alineamiento
correcto del casquillo roscado, no
desmontar o aflojar el tornillo de
apriete del eje izquierdo.
Desmontar el eje insertable de
la rueda 6sujetando simultá-
neamente la rueda.
Apoyar la rueda delantera en la
guía de la rueda sobre el suelo.
Al desmontar la rueda de-
lantera el sensor del ABS
puede dañarse.
Procurar no dañar el sensor del ABS al desmontar la rueda
delantera.
Extraer la rueda delantera ha-
ciéndola rodar hacia delante.
Montar la rueda delantera
Problemas en la función
ABS debido a una señal de
número de revoluciones incorrec-
ta.
Existen ruedas sensoras con
diferente segmentación que
no deben intercambiarse.
Montar solo la rueda sensora
correcta para el tipo constructivo
correspondiente.
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible- mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
la marcha.
Observar las flechas de dirección
de marcha de los neumáticos o
de las llantas.
En los siguientes trabajos
pueden resultar dañadas
algunas piezas del freno de la
rueda delantera, especialmente el
sistema BMW Motorrad Integral
ABS
Comprobar que no resulte da-
ñada ninguna pieza del siste-
ma de frenos, especialmente el
sensor ABS con cable y anillo
sensorial.
Al montar la rueda delante-
ra el sensor del ABS puede
dañarse.
Procurar no dañar el sensor
del ABS al montar la rueda
delantera.
8123zMantenimiento
Page 126 of 184
Hacer rodar la rueda delantera
e introducirla en el guiado de la
rueda delantera.
Levantar la rueda delantera,
montar el eje insertable6al
par de apriete.
Eje insertable en el cas-
quillo roscado
50 Nm
Apretar el tornillo de apriete del
eje derecho 5al par de apriete. Tornillo de apriete al eje
insertable del soporte de
la rueda
19 Nm
Retirar el bastidor de la rueda
delantera.
Colocar los tornillos de fija-
ción 2a derecha e izquierda
con el par de apriete correcto.
Pinza del freno delantero
en el soporte de la rueda
30 Nm El cable del sensor del ABS
puede desgastarse si es-
tá en contacto con el disco de
freno.
Comprobar que el cable del
sensor de ABS está tendido
correctamente.
Colocar el cable del sensor
ABS en los tres clips de fija-
ción 3.
8124zMantenimiento
Page 127 of 184
Tender el cable del sensor
ABS como se indica en la fi-
gura entre la pinza de freno y
el guiado de la rueda delantera.
Retirar las incrustaciones de la
llanta.Montar el guardabarros de la
rueda delantera y colocar los
tornillos
1a izquierda y dere-
cha.
Accionar la maneta del freno
varias veces con fuerza hasta
notar un punto de presión.
Desmontar la rueda
traseraApoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Retirar el tornillo
1de la cubier-
ta del silenciador 2.
Retirar la cubierta hacia atrás.
Soltar la abrazadera de suje-
ción 3del silenciador.
8125zMantenimiento
Page 128 of 184
La grasa obturadora de la abra-
zadera no debe retirarse.
Desenroscar el tornillo4del
soporte del silenciador del re-
posapiés del acompañante.
Girar el silenciador hacia el
abajo.
Meter la primera marcha. Desmontar los tornillos de fi-
jación
5de la rueda trasera
mientras se sujeta ésta.
Apoyar la rueda trasera sobre
el suelo.
Hacer rodar hacia atrás la rue-
da trasera hasta sacarla.
Montar la rueda trasera
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible- mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Hacer rodar la rueda trasera e
introducirla en el alojamiento
de la rueda trasera.
Colocar la rueda trasera en el
alojamiento de la rueda trasera.
Poner los tornillos de la rue-
da 5y apretarlos en cruz con
el par de apriete correspon-
diente.
8126zMantenimiento
Page 129 of 184
Rueda trasera a la brida
de rueda
Secuencia de apriete: apre-
tar en cruz
60 Nm
Girar el silenciador hasta la po-
sición inicial.
Colocar el tornillo 4del soporte
del silenciador en el apoya-
piés del acompañante, pero sin
apretarlo. Alinear la abrazadera de suje-
ción
3del silenciador con la
marca A(flecha) de la sonda
lambda B.
Apretar la abrazadera de suje-
ción 3del silenciador al par de
apriete.
Silenciador al colector
35 Nm Si la distancia entre la rue-
da trasera y el silenciador
es demasiado corta, la rueda tra-
sera podría sobrecalentarse.
La distancia entre la rueda trase-
ra y el silenciador debe ser de,
como mínimo, 15 mm.
Enroscar el tornillo 4del sopor-
te del silenciador situado en el
apoyapiés del acompañante al
par de apriete.
Silenciador al reposapiés
del acompañante
22 Nm
8127zMantenimiento
Page 130 of 184
Deslizar la cubierta del silen-
ciador2con la guía Aen el
estribo B.
Desenroscar el tornillo 1de la
cubierta del silenciador.
Bastidor de la rueda
delanteraEmpleoPara que el cambio de la rueda
delantera sea rápido y seguro,
BMW Motorrad pone a dispo-
sición un bastidor para la rueda
delantera. Este bastidor para la
rueda delantera con el núme-
ro de referencia de herramienta
especial BMW 36 3 971 está
disponible en su Concesiona-
rio BMW Motorrad. También
son necesarios los adaptadores
con el número de referencia de
herramientas especiales BMW
36 3 973.
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para sos-
tener la motocicleta sin caballete
principal o sin otros bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
apoya sólo en el bastidor para la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
Apoyar la motocicleta en el ca-
ballete central o en el bastidor
auxiliar antes de levantarla con el
bastidor para la rueda delantera
BMW Motorrad.
Montar el bastidor para la
rueda delanteraApoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Soltar los tornillos de ajuste
1.
8128zMantenimiento