BMW X5 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 181 of 316

nersi pronti ad intervenire nelle specifiche si‐
tuazioni.◀
Panoramica
Tasto nella vettura
Tasto per l'assistente di parcheggio
Telecamere
Telecamera anteriore
Gli obiettivi delle telecamere Top View si tro‐
vano sul lato inferiore dei corpi degli spec‐
chietti retrovisori esterni. La sporcizia può pre‐
giudicare la qualità delle immagini.
Pulizia degli obiettivi della telecamera, vedi pa‐
gina 290.
Requisiti per il funzionamento Nelle seguenti situazioni il Top View può es‐
sere utilizzato solo limitatamente:▷Portiera aperta.▷Cofano posteriore aperto.▷Specchietto retrovisore esterno ripiegato.▷Scarsa illuminazione.
Il campo della telecamera non disponibile viene
visualizzato tratteggiato.
Attivazione/disattivazione
Inserimento automatico
A motore acceso inserire la posizione R della
leva selettrice.
Viene visualizzata l'immagine della retroca‐
mera. Per passare a Top View:
« Telecamera posteriore »
Disinserimento automatico durante la marcia avanti
Il sistema si disinserisce quando viene supe‐
rato un percorso specifico oppure una deter‐
minata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
Inserimento/disinserimento manuale Premere il tasto per l'assistente di par‐
cheggio.
▷ON: il LED si accende.▷OFF: il LED si spegne.
Viene visualizzato Top View.
Se nel momento della pressione del tasto per
l'assistente di parcheggio è inserita la retro‐
marcia, viene visualizzata l'immagine della re‐
trocamera.
Seite 181Comfort di marciaAzionamento181
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 182 of 316

Display
Visualizzazione sul Control Display La zona circostante la vettura può essere vi‐
sualizzata sul Control Display.
L'indicazione compare subito dopo l'attiva‐
zione del Top View.
Se viene visualizzata l'immagine della retroca‐
mera, è possibile passare al Top View:
« Telecamera posteriore »
Luminosità A Top View inserito:
1. Selezionare il simbolo.2.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
regolazione desiderata e premere il Con‐
troller.
Contrasto
A Top View inserito:
1. Selezionare il simbolo.2.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
regolazione desiderata e premere il Con‐
troller.
Visualizzazione linea di sterzata e
linea di demarcazione della corsia
▷La linea di sterzata, rossa e statica, indica
lo spazio laterale necessario per una ster‐
zata completa.▷La linea di demarcazione della corsia, verde
e variabile, aiuta a stimare lo spazio laterale
effettivamente necessario.
La linea di demarcazione della corsia di‐
pende dalla marcia inserita e dall'angolo di
sterzata corrente. La linea di demarcazione
della corsia viene adattata costantemente
ad ogni movimento del volante.
« Linee di parcheggio »
Vengono visualizzate la linea di sterzata e le li‐
nee di demarcazione della corsia.
Limiti del sistema
Se la telecamera è guasta viene visualizzato un
avviso Check Control.
Side View Principio di funzionamento
In prossimità di incroci con scarsa visibilità
Side View consente di visualizzare in anticipo
altri veicoli. Gli utenti della strada nascosti da
ostacoli laterali sono visibili con notevole ri‐
tardo dal sedile conducente. Per migliorare la
visuale, una telecamera nella zona anteriore e
una nella zona posteriore della vettura rilevano
la situazione del traffico sui lati.
Sul bordo superiore dello schermo viene visua‐
lizzata la telecamera di volta in volta attiva.
Avvertenze Le immagini delle telecamere vengono visua‐
lizzate, a seconda della marcia inserita, sul
Control Display.
AVVERTIMENTO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente la situa‐
zione del traffico. Pericolo di incidente. Adat‐
tare lo stile di guida alle condizioni del traffico.
Controllare direttamente la situazione del traf‐
fico e l'ambiente circostante la vettura e te‐
nersi pronti ad intervenire nelle specifiche si‐
tuazioni.◀
Seite 182AzionamentoComfort di marcia182
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 183 of 316

Panoramica
Tasto nella vettura
Side View
Telecamere
Telecamera anteriore
Telecamera posteriore
Per il rilevamento sono necessarie due teleca‐
mere.
La sporcizia può pregiudicare la qualità delle
immagini.
Pulizia degli obiettivi della telecamera, vedi pa‐
gina 290.
Attivazione/disattivazione
Inserimento/disinserimento manuale Pressione del tasto.
Viene visualizzata la telecamera anteriore o po‐
steriore a seconda della posizione in cui si
trova il cambio.
Disinserimento automatico
Quando si passa ad un'altra funzione o si cam‐
bia marcia.
Side View anteriore: quando viene superata
una determinata velocità.
Display
Aspetti generali
La situazione del traffico nella zona anteriore o
posteriore della vettura viene visualizzata sul
Control Display.
LuminositàCon Side View inserito:1.Selezionare il simbolo .2.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
regolazione desiderata e premere il Con‐
troller.
Contrasto
Con Side View inserito:
1.Selezionare il simbolo .2.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
regolazione desiderata e premere il Con‐
troller.
Avviso in presenza di traffico che
incrocia la vettura
Principio di funzionamento
Se dalla telecamera anteriore o posteriore
viene rilevato un oggetto in avvicinamento, tale
Seite 183Comfort di marciaAzionamento183
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 184 of 316

oggetto verrà rappresentato da un simbolo
nella visualizzazione Side View.
Requisiti di base▷Side View attivata.▷La propria vettura si sposta al massimo a
una velocità a passo d'uomo.▷Per il rilevamento di oggetti in avvicina‐
mento occorre una sufficiente luminosità,
per es. la luce diurna.
Display
Quando la telecamera rileva un veicoloin avvicinamento, viene visualizzato il
simbolo giallo.
Quando non è possibile rilevare il traf‐
fico che incrocia la vettura, viene visua‐
lizzato il simbolo grigio.
Limiti del sistema
Nelle seguenti situazioni, la funzionalità di av‐
viso relativa al traffico che incrocia la vettura
può essere limitata:
▷Cattive condizioni di luminosità e visibilità.▷Telecamera sporca o coperta.
Limiti del sistema
Gli oggetti visualizzati sul Control Display pos‐
sono essere più vicini di quel che sembra. Per‐
tanto non limitarsi a valutare la distanza dagli
oggetti da quel che si vede sul display.
L'angolo di inquadratura è di circa 180°.
Assistente al parcheggio
Principio di funzionamento
Il sistema è d'aiuto in caso di parcheggio late‐
rale, parallelamente alla carreggiata.
La gestione dell'assistente al parcheggio si
suddivide in tre fasi:
▷Accensione e attivazione.▷La ricerca di un parcheggio.▷Il parcheggio.
Lo stato del sistema e le istruzioni per le mano‐
vre da eseguire vengono visualizzati nel Con‐
trol Display.
I sensori ad ultrasuoni misurano i parcheggi sui
due lati della vettura.
L'assistente al parcheggio calcola la linea di
parcheggio ottimale e durante il processo di
parcheggio effettua la sterzata, accelera e
frena e, se necessario, cambia marcia. Mante‐
nere premuto il tasto dell'assistente al par‐
cheggio durante il processo di parcheggio.
AvvertenzeIl componente dell'assistente al parcheggio è il
Park Distance Control PDC.
Durante le operazioni di parcheggio fare inoltre
attenzione alle avvertenze ottiche e acustiche
del PDC, dell'assistente al parcheggio e della
telecamera e reagire di conseguenza.
Forti sorgenti sonore all'esterno e all'interno
della vettura possono coprire il segnale acu‐ stico del PDC.
Seite 184AzionamentoComfort di marcia184
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 185 of 316

AVVERTIMENTO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente la situa‐
zione del traffico. Per limiti tecnici insiti nel si‐
stema, non in tutte le situazioni di traffico il si‐
stema è in grado di reagire autonomamente in
modo adeguato. Pericolo di incidente. Adattare
lo stile di guida alle condizioni del traffico. Os‐
servare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.◀
AVVERTIMENTO
Nel caso di utilizzo del gancio di traino, a
causa dei sensori coperti l'assistente al par‐
cheggio può provocare danni. Sussiste il peri‐
colo di incidenti o di danni materiali. Durante la
marcia con rimorchio o nel caso di utilizzo del
gancio di traino, per es. con il portabiciclette,
non utilizzare l'assistente al parcheggio.◀
ATTENZIONE
L'assistente al parcheggio può guidare la
vettura sopra il marciapiede o parcheggiarla su
di esso. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Osservare le condizioni del traffico e interve‐
nire attivamente a seconda delle situazioni.◀
Un motore spento dalla funzione start/stop au‐
tomatico viene avviato automaticamente all'at‐
tivazione dell'assistente al parcheggio.
Panoramica
Tasto nella vettura
Tasto per l'assistente di parcheggio
Sensori ad ultrasuoni
I sensori ad ultrasuoni per la misurazione dei
parcheggi si trovano sui lati della vettura.
Per un funzionamento ottimale:
▷Mantenere i sensori puliti e liberi dal ghiac‐
cio.▷Con le idropulitrici, non spruzzare sui sen‐
sori tenendo il getto fisso su di essi e man‐
tenere una distanza di almeno 30 cm.▷Non incollare niente sopra i sensori.
Requisiti di base
Per misurare i parcheggi
▷Con marcia in avanti fino a circa 35 km/h.▷Distanza massima dalla fila di vetture par‐
cheggiate: 1,5 m.
Parcheggio adatto
▷Spazio tra due oggetti la cui lunghezza mi‐
nima è di circa 1,5 m.▷Lunghezza minima dello spazio fra due og‐
getti: lunghezza della propria vettura più
circa 1,2 m.▷Profondità minima: circa 1,5 m.
Per il processo di parcheggio
▷Portiere e cofano posteriore chiusi.▷Freno di stazionamento rilasciato.▷Cintura del conducente allacciata.Seite 185Comfort di marciaAzionamento185
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 186 of 316

Accensione e attivazione
Attivazione con il tasto Premere il tasto per l'assistente di par‐
cheggio.
Il LED si accende.
Sul Control Display viene visualizzato lo stato
attuale della ricerca di un parcheggio.
L'assistente di parcheggio viene attivato
automaticamente.
Attivazione con la retromarcia Innestare la retromarcia.
Sul Control Display viene visualizzato lo stato
attuale della ricerca di un parcheggio.
Attivazione:
« Assistente di parcheggio »
Visualizzazione sul Control Display
Sistema attivato/disattivato
Sim‐
boloSignificato Grigio: sistema non disponibile.
Bianco: sistema disponibile, ma non
attivato. Sistema attivato.
Ricerca di un parcheggio e stato del
sistema
▷Simboli colorati, vedi Frecce, sui lati della
rappresentazione della vettura. L'assi‐stente al parcheggio è attivato e la ricerca
di un parcheggio è attiva.▷I parcheggi adatti vengono visualizzati sul
Control Display lungo il margine della
strada vicino al simbolo della vettura. Con
l'assistente al parcheggio attivo, i par‐
cheggi adatti vengono evidenziati con un
colore.▷Processo di parcheggio at‐
tivo. Sterzata effettuata.▷La funzione di ricerca di un parcheggio è
sempre attiva durante la marcia in avanti a
bassa velocità e in linea retta, anche se il
sistema è disattivato. In caso di sistema di‐
sattivato le indicazioni sul Control Display
sono visualizzate in grigio.
Parcheggiare con l'assistente al
parcheggio
1. Premere il tasto dell'assistente al par‐
cheggio o inserire la retromarcia per atti‐
vare l'assistente al parcheggio, vedi pa‐
gina 186. Se necessario, attivare
l'assistente al parcheggio.
L'assistente di parcheggio è attivo.
2.Con una velocità massima di circa 35 km/h
e una distanza di massimo 1,5 m passare
lungo la fila di vetture parcheggiate.
Lo stato della ricerca di parcheggio e i pos‐
sibili parcheggi vengono visualizzati nel
Control Display, vedi pagina 186.3.Seguire le indicazioni sul Control Display.
Mantenere premuto il tasto dell'assistente
al parcheggio durante il processo di par‐
cheggio. Al termine del processo di par‐
cheggio verrà inserita la posizione P della
leva selettrice.Seite 186AzionamentoComfort di marcia186
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 187 of 316

La fine del processo di parcheggio viene
visualizzata sul Control Display.4.Eventualmente adattare personalmente la
posizione di parcheggio.
Interrompere manualmente
Il funzionamento dell'assistente al parcheggio
può essere interrotto in qualsiasi momento:
▷Selezionare il simbolo « Assistente di
parcheggio » sul Control Display.▷Premere il tasto per l'assistente di
parcheggio.
Interruzione automatica
Il funzionamento del sistema si interrompe au‐
tomaticamente nelle seguenti situazioni:
▷Se si blocca il volante o si sterza.▷Con la carreggiata innevata o scivolosa.▷In presenza di ostacoli difficili da superare,
per es. marciapiedi.▷In presenza di ostacoli improvvisi.▷Se il Park Distance Control PDC segnala
distanze troppo brevi.▷Se si supera il numero massimo di mano‐
vre di parcheggio o la durata di parcheggio.▷Nel caso di commutazione ad altre funzioni
nel Control Display.▷Rilasciando il tasto dell'assistente al par‐
cheggio.▷Con il cofano posteriore aperto.▷Con le portiere aperte.▷Con il freno di stazionamento innestato.▷In accelerazione.▷In frenata.▷Allo slacciamento della cintura del condu‐
cente.
Viene visualizzato un avviso Check Control.
Proseguimento
Eventualmente è possibile proseguire una pro‐
cedura di parcheggio interrotta.
A questo scopo, attivare nuovamente l'assi‐
stente al parcheggio, vedi pagina 186, e se‐
guire le istruzioni sul Control Display.
DisinserimentoIl sistema può essere disattivato in questo
modo:▷Premere il tasto per l'assistente di
parcheggio.
Limiti del sistema
Avvertenza AVVERTIMENTO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il si‐
stema può reagire in maniera inadeguata o non
reagire. Sussiste il pericolo di incidenti o di
danni materiali. Rispettare le indicazioni sui li‐
miti del sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.◀
Nessun supporto al parcheggio L'assistente al parcheggio non fornisce sup‐
porto nelle seguenti situazioni:
▷Curve strette.▷Marcia con rimorchio.
Restrizioni di funzionamento
La funzionalità può essere limitata, per es.
nelle seguenti situazioni:
▷Su un fondo dissestato, per es. strade ster‐
rate.▷Su un fondo scivoloso.▷Su salite o discese ripide.▷In presenza di cumuli di foglie o neve nei
parcheggi.▷In presenza di buche o dirupi, per es. lungo
un molo.Seite 187Comfort di marciaAzionamento187
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 188 of 316

Limiti della misurazione ad ultrasuoni
Il rilevamento di oggetti mediante misurazione
ad ultrasuoni può essere problematico, per es.,
nelle seguenti circostanze:▷Bambini piccoli e animali.▷Persone che indossano determinati indu‐
menti, per es. cappotti.▷Disturbo esterno degli ultrasuoni, per es.
determinato da vetture precedenti o da
macchine rumorose.▷Con i sensori sporchi, ghiacciati, danneg‐
giati o spostati.▷In determinate condizioni atmosferiche,
per es. elevata umidità dell'aria, pioggia,
nevicate, caldo intenso o vento forte.▷Barre e ganci di traino di altre vetture.▷Oggetti sottili o cuneiformi.▷Oggetti che si muovono.▷Oggetti collocati in alto, sporgenti, per es.
pareti sporgenti o carichi.▷Oggetti spigolosi e taglienti.▷Oggetti con superfici o strutture sottili, per
esempio recinti.▷Oggetti con superfici porose.▷Carichi sporgenti.
Oggetti bassi già indicati, per es. i bordi dei
marciapiedi, possono entrare nell'angolo
morto dei sensori prima o dopo il suono del se‐
gnale continuo.
Nell'eventualità possono venire riconosciute
delle piazzole di parcheggio non adatte oppure
non venire riconosciute delle piazzole di par‐
cheggio adatte.
Malfunzionamento Viene visualizzato un avviso Check Control.
L'assistente al parcheggio è guasto. Far con‐
trollare il sistema.
Seite 188AzionamentoComfort di marcia188
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 189 of 316

ClimatizzazioneEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Climatizzazione automatica
1Temperatura, sinistra2Eliminazione ghiaccio e appannamento3Portata d'aria4Distribuzione dell'aria5Temperatura, destra6Riscaldamento sedile, destra   567Ricircolo d'aria8Programma AUTO9Funzione di raffreddamento10Lunotto termico11Riscaldamento sedile, sinistra   56Seite 189ClimatizzazioneAzionamento189
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page 190 of 316

Le funzioni di climatizzazione in
dettaglio
Attivazione/disattivazione del sistema
Inserimento
Premere un tasto qualsiasi, tranne:▷Lunotto termico.▷Portata d'aria lato sinistro del tasti.▷Riscaldamento sedile.
Disinserimento
Tenere premuto il tasto sinistro fino a
quando non si disattiva il comando.
Temperatura Ruotare la manopola per impo‐
stare la temperatura desiderata.
La climatizzazione automatica raggiunge il più
rapidamente possibile questa temperatura, se
necessario con la massima potenza di raffred‐
damento o di riscaldamento, mantenendola poi
costante.
Evitare passaggi rapidi e ripetuti tra le diverse
regolazioni di temperatura. La climatizzazione
automatica non riesce altrimenti a raggiungere
la temperatura impostata.
Avvertenza
Il simbolo
viene visualizzato in modo per‐
manente sul display della climatizzazione auto‐
matica.
Funzione di raffreddamento L'aria dell'abitacolo viene raffreddata, deumidi‐
ficata e nuovamente riscaldata in base alla
temperatura selezionata.
Il raffreddamento dell'abitacolo è possibile solo
a motore acceso.
Premere il tasto.
La funzione di raffreddamento viene
attivata o disattivata.
Dopo l'avvio del motore, a seconda delle con‐
dizioni atmosferiche, il parabrezza e i finestrini
possono appannarsi brevemente.
Con il programma AUTO la funzione di raffred‐
damento viene inserita automaticamente.
Nella climatizzazione automatica si forma della
condensa, vedi pagina 225, che fuoriesce
sotto la vettura.
Programma AUTO Pressione del tasto.
Portata d'aria, distribuzione dell'aria e
temperatura vengono regolate automatica‐
mente.
A seconda della temperatura selezionata e
delle condizioni esterne, l'aria viene diretta
verso il parabrezza, i finestrini, il busto e il vano
piedi.
Con il programma AUTO la funzione di raffred‐
damento, vedi pagina 190, si inserisce auto‐
maticamente.
Ricircolo d'aria
Se nell'aria esterna sono presenti odori sgra‐
devoli o sostanze nocive, è possibile chiudere
l'immissione d'aria. Viene rimessa in circolo l'a‐
ria dell'abitacolo.
Premere ripetutamente il tasto per ri‐chiamare una modalità di esercizio:▷LED spento: l'aria esterna affluisce nell'abi‐
tacolo senza interruzioni.▷LED acceso, ricircolo d'aria: l'afflusso d'aria
esterna è permanentemente chiuso.
Portata d'aria manuale
Per poter regolare manualmente la portata d'a‐
ria, disinserire il programma AUTO.
Seite 190AzionamentoClimatizzazione190
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 320 next >