BMW X5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 101 of 323

Limitador de velocidade manualAceso: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade ajustado foi
excedido. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desativar o sistema.
Luz de neblina As luzes de neblina estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luzes
de neblina, consulte a página 120 .
Luzes verdes Repetidores de direção Repetidores de direção ligados.
Um piscar rápido não típico da luz de
controle significa que houve falha em
uma das lâmpadas dos repetidores de direção.
Para obter mais informações, ver Repetidores
de direção, consulte a página 83 .
Luz de presença, luz de circulação A luz de presença ou a luz de circula‐
ção estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luz
de presença/luz baixa, comando da luz de cir‐
culação, consulte a página 115 .
Faróis de neblina Os faróis de neblina estão ligados.
Para obter mais informações, ver Fa‐
róis de neblina, consulte a página 119 .
Assistente da luz alta O assistente da luz alta está ligado.
A luz alta é ligada e desligada automati‐
camente conforme a situação de trân‐
sito.Para obter mais informações, ver Assistente da
luz alta, consulte a página 118 .
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi indicada por meio dos
elementos de comando no volante.
Automatic Hold A função está ativada. A viatura parada
é segura automaticamente.
Para obter mais informações, ver Auto‐
matic Hold, consulte a página 81 .
Luzes azuis Luz alta A luz alta está ligada.
Para obter mais informações, ver Luz
alta, consulte a página 84 .
Luzes gerais
Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
Mensagens de texto As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no painel de instrumentos dão in‐ formações sobre uma mensagem do Check-
-Control e do significado das luzes de controle
e de advertência.
Mensagens de texto complementares Podem ser consultadas mais informações,
por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
respectivo procedimento necessário, através
do Check-Control.Seite 101IndicaçõesComandos101
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 102 of 323

Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controle.
Símbolos Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser selecionadas as seguintes funções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do motorista integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contatar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
▷Em seguida, algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a fa‐
lha tenha sido eliminada. No caso de várias
falhas simultâneas, as mensagens serão
exibidas sucessivamente.
Essas mensagens podem ser ocultadas
durante cerca de 8 segundos. Depois, vol‐
tam a ser apresentadas automaticamente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após cerca de20 segundos. As mensagens ficam memo‐
rizadas e podem ser novamente exibidas.
Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens após o final da viagem
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na indicação.
Dependendo do equipamento, a
seta junto do símbolo da bomba
de combustível indica de que
lado da viatura se encontra a tampa do depó‐
sito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 250 .
Tacômetro Evitar em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. De maneira a proteger o motor,
nesta faixa será acionado um sistema de corte
de combustível.
Seite 102ComandosIndicações102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 103 of 323

Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro se si‐
tua no valor inferior de tem‐
peratura. Dirigir com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro se
encontra ao centro ou na
metade esquerda da indica‐
ção da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro se situa no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Verificar o nível do líquido de refrigeração.
Odômetro e odômetro
parcial
Indicação
▷Odômetro, seta 1.▷Odômetro parcial, seta 2.
Mostrar/repor quilômetros a zero Pressionar o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o odômetro.▷Com a ignição ligada, é reposto o odôme‐
tro parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
ou inferior, é emitido um sinal
acústico.
É exibida uma mensagem do
Check-Control.
Elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas superiores a
+3 ℃ pode haver elevado perigo de gelo,
por exemplo, sobre pontes ou seções da faixa
de rolamento que estão na sombra. Existe pe‐
rigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Hora A hora é indicada abaixo, no pai‐
nel de instrumentos.
A hora pode ser ajustada no dis‐
play de controle.
Data A data é exibida no computador
de bordo.
A data e o formato da data po‐
dem ser ajustados no display de
controle.
Seite 103IndicaçõesComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 104 of 323

Autonomia
Visualização No caso de uma autonomia res‐
tante reduzida:▷É exibida brevemente uma
mensagem do Check-Con‐
trol.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Em condução dinâmica, por exemplo, em
curvas a alta velocidade, as funções do
motor nem sempre ficam garantidas.
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a
mensagem do Check-Control é exibida perma‐
nentemente.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer em tempo adequ‐
ado.◀
Exibir a autonomia Dependendo do equipamento, a autonomia
também pode ser apresentada como indicador
de barras no painel de instrumentos.
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
Com sistema de navegação:
autonomia com a condução ao destino ativa
Com o equipamento adequado,
é indicada a autonomia restante
ao atingir o objetivo se a condu‐ ção ao destino estiver ativa.
Consumo momentâneo
Indicação Dependendo do equipamento, o
consumo de combustível atual é
apresentado no painel de instru‐
mentos. Este painel de instru‐
mentos lhe permite avaliar se a
sua condução atual é econômica e ecológica.
Mostrar o consumo momentâneo1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
O indicador de barras para o consumo mo‐
mentâneo é indicado no painel de instrumen‐
tos.
Regeneração de energia Indicação Na Marcha sob efeito de frena‐
gem do motor, a energia ciné‐
tica da viatura é transformada
em energia elétrica. A bateria da
viatura é parcialmente carregada
o que permite uma redução do consumo de
combustível.
Necessidade de manutenção
Princípio O percurso ou o tempo até a próxima manu‐
tenção é indicado no painel de instrumentos
por breves momentos quando se liga a ignição.
A necessidade de manutenção atual pode ser
lida por um consultor do serviço a partir do
controle remoto.
Seite 104ComandosIndicações104
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 105 of 323

Indicação
Informações detalhadas sobre a
necessidade de manutenção
No display de controle poderão ser exibidas in‐
formações mais detalhadas sobre o âmbito de
manutenção.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"
São indicados os âmbitos de manutenção
necessários e as eventuais inspeções obri‐
gatórias por lei.4.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.
Símbolos
Símbo‐
losDescriçãoDe momento não é necessária uma
manutenção.Uma manutenção ou uma inspeção
obrigatória por lei deve ser efetuada
em breve.Prazo de manutenção foi ultrapas‐
sado.
Introduzir os prazos
Introduzir os prazos para as inspeções obriga‐
tórias por lei.
Assegurar que a data e a hora da viatura estão
corretamente ajustadas.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4."§ Inspeção técnica"5."Data:"6.Efetuar os ajustes.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Notificação de manutenção
automática
Os dados relativos ao status de manutenção
da viatura ou às inspeções obrigatórias por lei
são comunicados automaticamente ao par‐
ceiro de serviço antes das datas previstas.
Existe a possibilidade de verificar a data em
que o parceiro de serviço foi informado.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3.Acessar "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Histórico de manutenção
Informações gerais Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
dos trabalhos de manutenção. Os trabalhos de
manutenção realizados são registrados nos
dados da viatura, consulte a página 274 .
As manutenções registradas podem ser apre‐
sentadas no display de controle. A função está
disponível assim que uma manutenção tiver sido registrada nos dados da viatura.
Visualizar o histórico de manutenção
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4. "Histórico do serviço"
As manutenções realizadas são exibidas.5.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.Seite 105IndicaçõesComandos105
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 106 of 323

SímbolosSímbo‐
losDescriçãoVerde: a manutenção foi realizada
dentro da data prevista.Amarelo: a manutenção foi reali‐
zada depois da data prevista.A manutenção não foi realizada.
Indicador do ponto de
comutação
Princípio Para a situação de condução atual, o sistema
recomenda a melhor velocidade em termos de
consumo.
Informações gerais O indicador do ponto comutação está ativo no
modo manual da transmissão Steptronic, de‐
pendendo do equipamento e da versão nacio‐
nal.
As indicações para engrenar uma velocidade
mais alta ou mais baixa são exibidas no painel
de instrumentos.
Em viaturas sem indicador do ponto de comu‐
tação é exibida a velocidade engrenada.
Indicações
ExemploDescriçãoA velocidade mais econômica está
engrenada.Engrenar a velocidade mais eco‐
nômica.Speed Limit Info com
indicação de proibição de
ultrapassagem
Princípio
Speed Limit Info
A Speed Limit Info indica a limitação da veloci‐
dade atualmente reconhecida no painel de ins‐
trumentos. A câmera na área do retrovisor in‐
terior detecta as placas de sinalização de
trânsito no acostamento da faixa de rolamento,
bem como as indicações variáveis dos pórticos
de sinalização. As placas de sinalização de
trânsito com sinais adicionais, por exemplo,
em caso de piso molhado, também são detec‐
tadas, comparadas com os dados internos da
viatura, por exemplo, do sensor de chuva, e
exibidas conforme a situação. O sistema ana‐
lisa as informações memorizadas no sistema
de navegação e exibe ainda os limites de velo‐
cidade existentes em percursos não sinaliza‐
dos.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
As proibições de ultrapassagem e a sua sus‐
pensão detectadas pela câmera são indicadas
no painel de instrumentos com os respectivos
símbolos. O sistema apenas observa as proibi‐
ções de ultrapassagem e as respectivas su‐
pressões assinaladas por placas.
A indicação não ocorre nas seguintes situa‐
ções:▷Em países onde as proibições de ultrapas‐
sagem são assinaladas predominante‐
mente por marcações na faixa de rola‐
mento.▷Em trajetos não sinalizados.▷Em passagens de nível, marcações na faixa
de rolamento ou outras situações onde se
alerta para uma proibição de ultrapassa‐
gem não sinalizada em placas.Seite 106ComandosIndicações106
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 107 of 323

Notas
Os limites de velocidade e as proibições de ul‐ trapassagem não são exibidas para o reboque.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.◀
Visão geral
Câmera
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o para-brisas limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interior.
Ligar/desligar No display de controle:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info limite de velocidade"
Se a Speed Limit Info estiver ativa, esta é apre‐
sentada no display informativo do painel de
instrumentos através do computador de
bordo.
As proibições de ultrapassagem são indicadas
em conjunto com a Speed Limit Info ligada.
Indicação
No painel de instrumentos são indicados os
seguintes dados:
Speed Limit Info Limite de velocidade existente.
Limite de velocidade cancelado
- para rodovias brasileiras.
Speed Limit Info não disponível.
A Speed Limit Info também pode ser exibida
no Head-Up Display.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
Proibição de ultrapassagem.
Fim da proibição de ultrapassa‐
gem.
As proibições de ultrapassagem também po‐
dem ser exibidas no Head-Up Display.
Limites do sistema
A função poderá estar limitada, por exemplo, nas seguintes situações, exibindo eventual‐
mente dados incorretos:▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Quando as placas estão totalmente ou par‐
cialmente cobertas por objetos, adesivos
ou tinta.Seite 107IndicaçõesComandos107
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 108 of 323

▷Quando a distância em relação à viatura
que circula na parte dianteira é muito curta.▷Em caso de luz contrária forte ou reflexos
fortes.▷Quando o para-brisas na parte dianteira do
retrovisor interior estiver embaçado, com
sujeira ou tapado por adesivos, etc.▷Devido a possíveis erros de detecção da
câmera.▷Se os limites de velocidade memorizados
no sistema de navegação estiverem incor‐
retos.▷Em áreas não abrangidas pelo sistema de
navegação.▷Quando há desvios em relação à navega‐
ção, por exemplo, devido a alterações no
traçado da via.▷Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐
nhão com adesivo com limite de veloci‐
dade.▷Se os sinais de trânsito não corresponde‐
rem às normas.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de reconhecimento de placas vá‐
lidas para uma estrada paralela.
Listas de seleção no painel
de instrumentos
Princípio Dependendo do equipamento, através das te‐
clas e da roda serrilhada no volante, bem como
através da indicação no painel de instrumentos
e no Head-Up Display, é possível visualizar ou
comandar o seguinte:
▷A atual fonte de áudio.▷Repetição da marcação no telefone.▷Ativação do sistema de introdução por voz.Indicação
Dependendo do equipamento, a lista no painel
de instrumentos pode divergir da apresenta‐
ção.
Ativar a lista e efetuar o ajuste
No lado direito do volante, girar a roda serri‐
lhada para ativar a lista correspondente.
Através da roda serrilhada, selecionar o ajuste
desejado e confirmar, pressionando a roda
serrilhada.
Computador de bordo
Indicação no display informativo As informações do computadorde bordo são exibidas no display
informativo no painel de instru‐
mentos.
Seite 108ComandosIndicações108
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 109 of 323

Acessar informações no display
informativo
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
As informações são apresentadas no display
informativo do painel de instrumentos.
Visão geral das informações
Pressionando repetidamente a tecla na ala‐
vanca dos repetidores de direção, são apre‐
sentadas as seguintes informações no display
informativo:
▷Autonomia.▷Consumo médio, combustível.▷Consumo momentâneo, combustível.▷Velocidade média.▷Data.▷Speed Limit Info.▷Hora de chegada.
Com a condução ao destino ativa no sis‐
tema de navegação.▷Distância até o destino.
Com a condução ao destino ativa no sis‐
tema de navegação.▷Exibição de bússola no sistema de navega‐
ção.▷Bônus de autonomia do ECO PRO.
Selecionar as informações
Dependendo do equipamento, é possível ajus‐
tar quais informações do computador de bordo
podem ser acessadas no display informativo
do painel de instrumentos.
No display de controle:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3.Selecionar as informações desejadas.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Informações em detalhe
Autonomia
Esta função permite a indicação da provável
autonomia que a viatura ainda pode percorrer
com o combustível existente no depósito.
A autonomia é calculada levando em conside‐
ração o modo de condução nos últimos 30 km.
Consumo médio
O consumo médio é determinado em função
do período em que o motor está trabalhando.
O consumo médio é calculado em função da
distância percorrida desde a última reposição
no computador de bordo.
Velocidade média
No cálculo não é considerado o tempo em que
a viatura está parada com o motor desligado.
Repor os valores médios
Manter a tecla na alavanca dos repetidores de
direção pressionada.
Seite 109IndicaçõesComandos109
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page 110 of 323

Distância até o destino
É indicada a distância restante até o destino
se, antes de iniciar a viagem, tiver sido definido
um destino no sistema de navegação.
A distância até o destino é assumida automati‐
camente.
Hora de chegada É indicada a provável hora de
chegada se, antes de iniciar a vi‐
agem, tiver sido definido um
destino no sistema de navega‐
ção.
Requisito é que a hora esteja corretamente
ajustada.
Speed Limit Info
Para obter mais informações, ver o capítulo
Speed Limit Info.
Bússola Com sistema de navegação:
bússola para indicação do sen‐
tido de marcha.
Computador de bordo de viagem
Estão disponíveis dois tipos de computadores
de bordo.▷"Computador de bordo": os valores podem
ser resetados as vezes que desejar.▷"Computador viagem": os valores forne‐
cem uma visão geral sobre a viagem atual.
Resetar o computador de bordo de
viagem
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador viagem"3."Repor": todos os valores são resetados."Repor automaticamente": todos os valo‐
res são resetados após cerca de 4 horas
de parada da viatura.
Indicação no display de controle
Apresentar o computador de bordo ou o com‐
putador de bordo de viagem no display de
controle.
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo" ou "Computador
viagem"
Repor o consumo ou a velocidade
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo"3."Consumo" ou "Velocid."4."Sim"
Informações esportivas
Princípio
No display de controle podem ser exibidos os
valores atuais de potência e torque no equipa‐
mento correspondente.
Exibir informações esportivas no
display de controle
1."Info sobre o veículo"2."Mostrad. desportivos"
Aviso de excesso de
velocidade
Princípio Indicação de uma velocidade em que deverá
haver aviso quando alcançada.
Novo aviso se baixar, pelo menos, 5 km/h além
da velocidade ajustada.
Seite 110ComandosIndicações110
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 330 next >