BMW X5 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 211 of 325
Vaciar
Sacar la pieza insertada.
Encendedor
Notas AVISO
El contacto con el elemento calefactor
caliente o con el soporte caliente del encende‐
dor puede provocar quemaduras. Los materia‐
les inflamables pueden incendiarse si el en‐
cendedor se cae o queda retenido en objetos
análogos. Existe peligro de incendio y de lesio‐
narse. Coger el encendedor del mango. Ase‐
gurarse de que los niños no utilizan el encen‐
dedor ni pueden quemarse, p. ej., extrayendo el mando a distancia al bajarse del vehículo.◀
ATENCIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar
un cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de utili‐
zar el enchufe, volver a colocar el encendedor
o la cubierta del enchufe.◀
Delante
Sumario
El encendedor se encuentra al lado del ceni‐
cero.
Manejo
Empujar el encendedor de ciga‐
rrillos.
En cuanto salta éste puede ser
extraído.
Detrás
Sumario
El encendedor se encuentra en la consola cen‐
tral trasera.
Manejo Empujar el encendedor de ciga‐
rrillos.
En cuanto salta éste puede ser
extraído.
Conexión de aparatos
eléctricos
Instrucciones ATENCIÓN
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente ele‐
vadas, debido a lo cual la red de a bordo de 12
voltios puede sobrecargarse o resultar dañada.
Existe peligro de daños materiales. Conectar
los cargadores de batería del vehículo única‐
mente a los puntos de conexión para arranque
auxiliar del compartimento del motor.◀
Seite 211Equipamiento interiorManejo211
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 212 of 325
ATENCIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar
un cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de utili‐
zar el enchufe, volver a colocar el encendedor
o la cubierta del enchufe.◀
Cajas de enchufe
Generalidades
La base enchufe del encendedor se puede uti‐
lizar con el motor en marcha o el encendido
conectado como toma de corriente para apara‐
tos eléctricos.
Indicación La carga total de todas las tomas de corriente
no debe superar 140 vatios con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando conecto‐
res inadecuados.
Consola central delante
Empujar hacia delante la cubierta.
Retirar la cubierta o el encendedor.
Reposabrazos central
Quitar la cubierta.
Consola central trasera
Retirar la cubierta o el encendedor.
En el maletero
Abrir la cubierta.
Conexión USB/AUX-InConfiguración conceptual
En la interfaz USB pueden conectarse disposi‐
tivos móviles con puerto USB.
Seite 212ManejoEquipamiento interior212
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 213 of 325
A través de la conexión AUX-In se puede co‐
nectar un equipo de audio móvil, p. ej., un re‐
productor de MP3.
Generalidades
Se pueden conectar los siguientes dispositi‐
vos:▷Teléfonos móviles soportados por la inter‐
faz USB.
El adaptador snap-in dispone de un puerto
USB que se conecta automáticamente
cuando se inserta un teléfono móvil apro‐
piado.▷Dispositivos de audio con puerto USB,
p. ej., reproductor MP3.▷Dispositivos de memoria USB.
Son compatibles los sistemas de archivos
habituales. Se recomiendan los formatos
FAT32 y exFAT.
Encontrará información sobre dispositivos
USB compatibles en www.bmw.es/bluetooth.
Son posibles los siguientes usos:
▷Exportación e importación de perfiles de
conductor, ver página 36.▷Escuchar archivos de música mediante
USB de audio.▷Añadir archivos de música de la colección
de música y guardar la colección.▷Ver películas de vídeo mediante USB de ví‐
deo.▷Realización de actualizaciones de software.▷Importar viajes.
Notas
Para la conexión, observar lo siguientes:
▷Insertar el conector en la interfaz USB con
cuidado.▷Utilizar un cable adaptador flexible.▷Proteger el dispositivo USB de daños me‐
cánicos.▷Debido al gran número y variedad de dis‐
positivos USB disponibles en el mercado,
no se puede garantizar el control de todos
los dispositivos a través del vehículo.▷No exponer el dispositivo USB a condicio‐
nes ambientales extremas, p. ej., tempera‐
turas muy elevadas, ver manual de instruc‐
ciones del dispositivo.▷Debido al gran número de diferentes técni‐
cas de compresión no se puede garantizar
una reproducción correcta de los medios
almacenados en el dispositivo USB en to‐
dos los casos.▷Los dispositivos USB conectados se ali‐
mentan con corriente de carga mediante la
interfaz USB, siempre y cuando el disposi‐
tivo sea compatible.▷Para garantizar una transferencia correcta
de los datos almacenados, no cargar un
dispositivo USB a través del enchufe de a
bordo cuando esté conectado a la interfaz
USB.▷Dependiendo del uso que se deba realizar
del dispositivo USB puede ser necesario
realizar ajustes en el mismo, ver el manual
de instrucciones del dispositivo.
Dispositivos USB no apropiados:
▷Discos duros USB.▷Hubs USB.▷Lector de tarjetas de memoria USB con va‐
rias entradas.▷Dispositivos USB con formato HFS.▷Dispositivos MTP.▷Dispositivos como, p. ej., ventiladores o
lámparas.Seite 213Equipamiento interiorManejo213
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 214 of 325
Sumario
La interfaz USB y la conexión AUX-In se en‐
cuentran en el reposabrazos central.
Compartimiento frigorífico
en las plazas traseras
Indicación AVISO
La tapa del nevera abierto sobresale en
el habitáculo. En caso de accidente, maniobra
de frenado o evasión pueden producirse lesio‐
nes. El contenido del nevera puede salir des‐
pedido por el habitáculo y dañar a los ocupan‐
tes. Existe peligro de lesionarse. Cerrar el
nevera después de su uso durante la marcha.◀
Abatir la parte central
Introducir la mano en la cavidad y tirar hacia
delante.
Abrir
Tirar del abridor y abatir el compartimiento fri‐
gorífico hacia delante.
Activar El compartimiento nevera puede funcionar en
dos escalones.
1.Conectar el encendido.2. Pulsar la tecla una vez según el ni‐
vel de refrigeración.
Potencia refrigeradora máxima con dos
LED encendidos.
Si la nevera estaba encendida cuando se des‐
conectó la última vez el encendido, ésta se en‐
cenderá también la siguiente vez que se co‐
necte el encendido.
Desactivar Pulsar la tecla las veces necesarias hasta que
se apaguen los LED.
Seite 214ManejoEquipamiento interior214
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 215 of 325
Retirar1.Tirar de los mangos por ambos lados, fle‐
cha.2.Levantar las dos palancas de desbloqueo.3.Tirar hacia atrás y sacar el frigorífico.
Colocar
1.Abatir hacia abajo la palanca de desblo‐
queo con un ángulo de aprox. 45° y empu‐jar el frigorífico hacia delante hasta el tope
en el contacto.2.Bajar las dos palancas de desbloqueo.3.Tirar de los mangos, flecha 1, y presionar la
palanca de desbloqueo, flecha 2, en los ca‐
rriles hasta que encajen.
Fallo de funcionamiento
No es posible encender la nevera o ésta se
apaga, p. ej., por un sobrecalentamiento del
sistema de refrigeración o una tensión de la
batería baja. Uno de los LED parpadea.
Solucionar el fallo
1.Si fuera necesario, dejar enfriar el sistema
de refrigeración de la nevera.2.Arrancar el motor.3.Conectar la nevera.
Si el LED sigue parpadeando incluso poco
después, solicitar que el concesionario de Ser‐
vicio Posventa del fabricante u otro concesio‐
nario de Servicio Posventa cualificado o un ta‐
ller especializado compruebe la nevera.
Seite 215Equipamiento interiorManejo215
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 216 of 325
MaleteroCubierta del maletero
Notas ATENCIÓN
La colocación incorrecta de la cubierta
del maletero puede provocar daños. Existe pe‐
ligro de daños materiales. Enganchar la cu‐
bierta del maletero en ambos lados.◀
AVISO
Los objetos sueltos o los equipos conec‐
tados por cable al vehículo, p. ej., teléfonos
móviles, pueden salir despedidos por el habitá‐
culo, p. ej., en caso de accidente o durante las
maniobras de frenado o evasión. Existe peligro
de lesionarse. Asegurar los objetos sueltos o
los equipos conectados por cable al vehículo
en el habitáculo.◀
AVISO
Al enrollarse la cubierta del maletero,
puede atrapar partes del cuerpo o provocar da‐
ños. Existe peligro de lesionarse o peligro de daños materiales. No dejar que la cubierta del
maletero se enrolle de forma brusca.◀
Colgar1.Extraer la cubierta del maletero, flecha 1.2.Colgar la cubierta del maletero por ambos
lados en las sujeciones, flecha 2.Retirar
Para guardar equipaje voluminoso es posible
retirar la cubierta.1.Pulsar la tecla, flecha 1, para desbloquear
la cubierta.2.Tirar de la cubierta hacia atrás, flecha 2.
Colocar
Introducir la cubierta horizontalmente, empu‐
jándola hacia delante, en las dos sujeciones la‐
terales hasta que encaje audiblemente. Al ha‐
cerlo, los sectores de advertencia rojos
desaparecen. Comprobar, tirando enérgica‐
mente, si la cubierta está correctamente enca‐
jada.
Ampliar el maletero
Generalidades
El maletero se puede ampliar abatiendo el res‐
paldo del asiento trasero.
El respaldo del asiento trasero está dividido en
la proporción 40–20–40. Es posible abatir los
laterales individualmente o bien la parte central
por separado.
Notas AVISO
Peligro de aprisionamiento al abatir los
respaldos de los asientos. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de daños materiales. Antes
de abatirlos, procurar que esté libre la zona de
movimiento del respaldo del asiento trasero y
de los reposacabezas.◀
Seite 216ManejoEquipamiento interior216
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 217 of 325
AVISO
La estabilidad del sistema de retención
para niños puede estar limitada o desaparecer
si el asiento está mal ajustado o montado.
Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Asegurarse de que el sistema de re‐
tención para niños haga contacto firme con el
respaldo. Adaptar como corresponde la incli‐
nación de todos los respaldos de los asientos
afectados y ajustar los asientos correcta‐
mente. Procurar que los asientos y los respal‐
dos encajen correctamente. Si es posible,
adaptar la altura de los reposacabezas o reti‐
rarlos.◀
AVISO
Si el respaldo del asiento no está blo‐
queado, la carga sin asegurar en el habitáculo
puede salir despedida, p. ej., en caso de acci‐
dente o durante maniobras de frenado o eva‐
sión. Existe peligro de lesionarse. Observar
que el bloqueo esté enclavado después de
abatir los respaldos de los asientos.◀
AVISO
Si el respaldo trasero no está bloqueado,
no se garantiza el efecto de protección del cin‐
turón de seguridad central. Existe peligro de
lesionarse o peligro de muerte. En caso de uti‐
lizar el cinturón de seguridad central, bloquear
el respaldo trasero más ancho.◀
Abatir los laterales ATENCIÓN
Al abatir los respaldos de los asientos
traseros, pueden dañarse las pantallas de la
parte trasera. Existe peligro de daños materia‐
les. Antes de abatir los respaldos de los asien‐
tos traseros, procurar que esté libre la zona de
movimiento.◀
Introducir la mano en la cavidad y tirar hacia
delante.
Abatir la parte central
Introducir la mano en la cavidad y tirar hacia
delante.
Abatir el respaldo hacia atrás
1.Tirar de la palanca, flecha 1.2.Plegar el respaldo hacia arriba, flecha 2.Seite 217Equipamiento interiorManejo217
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 218 of 325
Red de separación del maletero
Indicación AVISO
Al enrollar la red de maletero pueden ori‐
ginarse daños o lesiones. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de daños materiales. No de‐
jar que la red de separación del maletero se
enrolle de forma brusca.◀
Enganchar1.Abatir las cubiertas traseras en el interior
del techo.2.Tirar de la red de separación del maletero
en la lazada del cajetín.3.En ambos lados, meter las barras hacia
adelante, exterior, en las sujeciones en el
interior del techo, flechas. La mejor forma
de hacerlo es desde el asiento trasero.
Bajar
1.Sujetar la barra por los dos lados y soltarla
de las sujeciones.2.Deslizar lentamente la red de separación
del maletero en el cajetín.
Bolsa de esquís y snowboard
La bolsa de esquís y snowboard se encuentra
en una funda protectora en el maletero.
Observar las instrucciones de montaje y con‐
trol que se encuentran en la funda protectora.
Seite 218ManejoEquipamiento interior218
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 219 of 325
PortaobjetosEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Notas AVISO
Los objetos sueltos o los equipos conec‐
tados por cable al vehículo, p. ej., teléfonos
móviles, pueden salir despedidos por el habitá‐
culo, p. ej., en caso de accidente o durante las
maniobras de frenado o evasión. Existe peligro
de lesionarse. Asegurar los objetos sueltos o
los equipos conectados por cable al vehículo
en el habitáculo.◀
ATENCIÓN
Los suplementos antideslizantes, p. ej.,
esterillas antideslizantes, pueden dañar el ta‐
blero de instrumentos. Existe peligro de daños
materiales. No emplear suplementos antidesli‐
zantes.◀
Posibilidades de depósito y
almacenamiento
El habitáculo ofrece las siguientes posibilida‐
des de depósito y almacenamiento de objetos:▷Guantera en el lado del acompañante, ver
página 219.▷Guantera en el lado del conductor, ver pá‐
gina 220.▷Compartimentos en las puertas, ver pá‐
gina 220.▷Compartimento portaobjetos encima de la
consola central, ver página 220.▷Compartimento portaobjetos de la tercera
fila de asientos, ver página 221.▷Reposabrazos central, ver página 221.▷Compartimento para gafas, ver pá‐
gina 222.
Guantera
Lado del acompañante
Indicación AVISO
La guantera sobresale abierta en el habi‐
táculo. Los objetos de la guantera pueden salir
despedidos en el habitáculo durante la marcha,
p. ej., en un accidente o durante las maniobras
de frenado o evasión. Existe peligro de lesio‐
narse. Cerrar la guantera inmediatamente des‐
pués de haberla utilizado.◀
Abrir
Tirar del asidero.
La luz de la guantera se enciende.
Seite 219PortaobjetosManejo219
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Page 220 of 325
El tensor de la guantera sirve para guardar ob‐
jetos pequeños.
Cerrar
Cerrar la tapa.
Cerrar La guantera se puede cerrar con una llave inte‐
grada. Así no se puede acceder a la guantera.
Después de cerrar la guantera, se puede en‐
tregar el mando a distancia sin la llave inte‐
grada p. ej., en un hotel.
Lado del conductor
Indicación AVISO
La guantera sobresale abierta en el habi‐
táculo. Los objetos de la guantera pueden salir
despedidos en el habitáculo durante la marcha,
p. ej., en un accidente o durante las maniobras
de frenado o evasión. Existe peligro de lesio‐
narse. Cerrar la guantera inmediatamente des‐
pués de haberla utilizado.◀
Abrir
Tirar del asidero.
Cerrar Cerrar la tapa.
Compartimentos en las
puertas
AVISO
Los objetos frágiles, p. ej., botellas de
cristal, pueden romperse en caso de acci‐
dente. Los cristales pueden distribuirse por le
habitáculo. Existe peligro de lesionarse. No
guardar objetos frágiles en el habitáculo.◀
Compartimento portaobjetos
encima de la consola central
Abrir
Empujar hacia delante la cubierta.
Cerrar
Empujar hacia detrás la cubierta.
Compartimento portaobjetos pequeño
Posibilidades de depósito y almacenamiento
para objetos pequeños, p. ej., monedas.
Seite 220ManejoPortaobjetos220
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16