BMW X5 2017 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 81 of 341

Regolazionemanualedelvolante1.Portare la leva in basso.2.Modificare la posizione orizzontale del voª
lante nonché dell'altezza del sedile.3.Riportare la leva in posizione di partenza.
Regolazioneelettricavolante
Regolazione
Modificare la posizione orizzontale del volante premendo l'interruttore e adattare l'altezza del
sedile.
Memorizzazionedellaposizione
Si può salvare la posizione del volante attuale con la funzione Memory, vedi pagina 78.
Regolazionedelvolanteconfunzione
easyaccess
Per salire e scendere comodamente dalla vetª
tura, il volante si sposta temporaneamente in
alto.
Riscaldamentodelvolante
Panoramica
Riscaldamento del volante
Attivazione/disattivazione Premere il tasto.
'yON: il LED si accende.'yOFF: il LED si spegne.Seite 81RegolazioneAzionamento81
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 527 - X/16

Page 82 of 341

TrasportosicurodeibambiniEquipaggiamentodellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie. Verranno pertanto descritti anche equipaggiaªmenti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare la normativa e le disposizioni nazionali in
vigore.
Ilpostogiustoperibambini
Indicazionidisicurezza
AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorveª
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es. con le seguenti azioni:'yPremere il pulsante start/stop.'yRilasciare il freno di stazionamento.'yAprire e chiudere portiere o finestrini.'yInserire la posizione N della leva selettrice.'yAttivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Nonlasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.'

Page 83 of 341

GruppoPeso del
bambinoEtà approsª
simativaSedile del
passegª
gero, Airª
bag ONSedile del
passegª
gero, Airª
bag OFFm
a)Sedili poª
steriori,
esterni
2ª fila di
sedili - b)Sedile
posteª
riore,
centrale
2ª fila di
sediliSedili poª
steriori
3ª fila di
sediliII15 m 25 kgFino a
7 anniXUUXLIII22 m 36 kgDa 7 anniXUUXXU: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Universal, omologati per l'utilizzo in
questo gruppo di peso.
L: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Semi-Universal, se la vettura e il seª
dile sono elencati nella lista dei tipi di veicoli del produttore del sistema di ritenzione per bambini.
X: non idoneo per sistemi di ritenzione per bambini di categoria Universal, omologati per l'utilizzo
in questo gruppo di peso.
a) Adattare la lunghezza del sedile del passeggero e, se necessario, portarlo all'altezza massima
per ottenere un corretto posizionamento della cintura.
b) In caso di utilizzo di sistemi di ritenzione per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario,
sulla regolazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del seª
dile posteriore.Bambinisempresulsedileposteriore
Aspettigenerali Le ricerche sulla sicurezza dimostrano che il
posto più sicuro per i bambini è il sedile posteª
riore.
Trasportare i bambini di età inferiore a 12 anni
o di altezza inferiore a 150 cm solo sul sedile
posteriore, sistemati in sistemi di ritenzione previsti per l'età, il peso e la grandezza del
bambino. Non appena per i bambini di età suª periore a 12 anni l'uso di un sistema di ritenªzione non è più possibile a causa dell'età, del
peso e dell'altezza, essi devono essere allacª
ciati con una cintura di sicurezza.Indicazionidisicurezza
AVVERTIMENTO
Per i bambini di altezza inferiore a
150 cm non è possibile indossare correttaª mente la cintura di sicurezza senza i sistemi diritenuta supplementari idonei. L'effetto di proªtezione delle cinture di sicurezza può risultare
limitato o del tutto assente se i sistemi di riteª nuta non vengono applicati correttamente. Unacintura di sicurezza applicata in maniera errata
può causare ulteriori lesioni, per es. in caso di
incidente, frenata o nelle manovre brusche.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Assicurare i bambini di altezza inferiore a
150 cm con sistemi di ritenuta adeguati.'

Page 84 of 341

Bambinisulsediledelpasseggero
Aspettigenerali Nel caso di utilizzo di un sistema di ritenzione
per bambini sul sedile del passeggero, accerª tarsi che gli airbag frontale e laterale del lato
passeggero siano disattivati. La disattivazione degli airbag passeggero è possibile solo traª
mite l'interruttore a chiave per airbag passegª
gero, vedi pagina 137.
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Gli airbag passeggero attivi scattando
possono ferire un bambino che viaggia in un siª
stema di ritenzione per bambini. Sussiste il peª
ricolo di lesioni. Accertarsi che gli airbag pasª
seggero siano disattivati e che la spia di
controllo PASSENGER AIRBAG OFF sia acª
cesa.'

Page 85 of 341

tuali sistemi di ritenzione danneggiati o solleciªtati in un incidente e i rispettivi sistemi di fisªsaggio.'

Page 86 of 341

Larghezzadelloschienale
Con larghezza dello schienale regolabile: prima
di montare un sistema di ritenzione per bamª bini sul sedile del passeggero, impostare lamassima larghezza dello schienale. Non modiª
ficare successivamente la larghezza dello schienale né richiamare una posizione in meªmoria.
AncoraggiodelseggiolinoISOFIXperbambini
Aspettigenerali
Per fissare e utilizzare i sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini, osservare le indicazioni di
utilizzo e sicurezza dei rispettivi produttori.
SistemidiritenzioneperbambiniISOFIXidonei
I seguenti sistemi di ritenzione ISOFIX per
bambini possono essere utilizzati sugli appositi
sedili. Le rispettive classi e categorie di misurasono riportate su una targhetta presente sul
seggiolino per bambini sotto forma di lettera o
di indicazione ISO. Grupp
oPeso del
bambinoEtà approsª
simativaClasse/categoª
ria m a)Seª
dile
del
pasª
segª
gero,
Airª
bag
ONSeª
dile
del
pasª
segª
gero,
Airª
bag
OFFSedili
posteª
riori,
esterni
2ª fila di
sediliSedile
posteª
riore,
cenª
trale
2ª fila
di seª
diliSedili
posteª
riori
3ª fila
di seª
diliMarsupio per neonatiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILIL
ILX
XX
X0Fino a
10 kgFino a
9 mesiE - ISO/R1XILILXX0+Fino a
13 kgFino a
18 mesiE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILIL
IL
ILX
X
XX
X
XSeite 86AzionamentoTrasportosicurodeibambini86
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 527 - X/16

Page 87 of 341

Grupp
oPeso del
bambinoEtà approsª
simativaClasse/categoª
ria m a)Seª
dile
del
pasª
segª
gero,
Airª
bag
ONSeª
dile
del
pasª
segª
gero,
Airª
bag
OFFSedili
posteª
riori,
esterni
2ª fila di
sediliSedile
posteª
riore,
cenª
trale
2ª fila
di seª
diliSedili
posteª
riori
3ª fila
di seª
diliI9 - 18 kgFino a
4 anniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IU
F
IL, IU
F
IL, IU
FIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XX
X
X
X
Xa) In caso di utilizzo di seggiolini per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario, sulla regoª
lazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del sedile posteª
riore.L: idoneo per sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini di categoria Semi-Universal, se la vettura
e il sedile sono elencati nella lista dei tipi di veicoli del produttore del sistema di ritenzione per
bambini.IUF: idoneo per sistemi di ritenzione per bambini ISOFIX rivolti in avanti di categoria Universal,
omologati per l'utilizzo in questa classe di peso.X: il sedile non è dotato o omologato per i punti di ancoraggio per il sistema ISOFIX.Alloggiamentipergliancoraggi
ISOFIXinferiori
Indicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Se i sistemi di ritenzione ISOFIX non doª
vessero essere agganciati correttamente, il loro effetto di protezione potrebbe risultare liª
mitato. Sussiste il pericolo di lesioni o conseª guenze letali. Accertarsi che l'ancoraggio infeªriore sia agganciato correttamente e che il
sistema di ritenzione per bambini sia saldaª mente fissato allo schienale.'

Page 88 of 341

Le sedi per gli ancoraggi ISOFIX inferiori si troª
vano nella fessura fra sedile e schienale.
Primadiprocederealmontaggiodei
sistemidiritenzioneISOFIXper
bambini
Allontanare la cintura di sicurezza dall'area di
ancoraggio del seggiolino.
Montaggiodelsistemadiritenzione
ISOFIXperbambini
1.Per montare il sistema di ritenzione per bambini, vedere le indicazioni del produtª
tore.2.Verificare che entrambi gli ancoraggi ISOª
FIX siano agganciati correttamente.
CinghiadiancoraggioISOFIX
superiore
Puntidiancoraggio Il simbolo indica il punto di ancoraggio
per la cinghia di ancoraggio superiore.
Per la cinghia di ancoraggio superiore dei siª
stemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono
disponibili due punti di ancoraggio.
Indicazionidisicurezza AVVERTENZA
I punti di fissaggio per la cinghia di ancoª
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per bambini sono previsti soltanto per questa cinª
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fisª
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di dannimateriali. Fissare alle cinghie di ancoraggio suª
periori soltanto i sistemi di ritenzione per bamªbini.'

Page 89 of 341

1Senso di marcia2Poggiatesta3Gancio della cinghia di ancoraggio supeª
riore4Punto di ancoraggio5Schienale6Cinghia di ancoraggio superiore
Fissaggiodellacinghiadiancoraggio superiorealpuntodiancoraggio
1.Eventualmente spingere verso l'alto il pogª
giatesta.2.Far passare la cinghia di ancoraggio supeª riore tra i supporti del poggiatesta.3.Eventualmente far passare la cinghia di anªcoraggio fra lo schienale e il copribagaª
gliaio.4.Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio
nel punto di ancoraggio.5.Tendere verso il basso la cinghia di ancoª
raggio.6.Eventualmente spingere verso il basso e
bloccare il poggiatesta.
Seggioliniperbambini
consigliati
Presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata sono disponibili siª
stemi di ritenzione per bambini idonei per ogni classe di età o di peso.
'yBMW Baby Seat Gruppo 0+'yBMW Junior Seat Gruppo 1'yBMW Junior Seat Gruppo 2/3'ySeggiolino ISOFIX per bambini
Bloccaggiodiportieree
finestriniposteriori
Portiereposteriori
Sollevare la levetta di blocco delle portiere poª steriori.
La rispettiva portiera può essere aperta solo
dall'esterno.
Interruttoredisicurezzaperilretro
abitacolo
Premere il tasto sulla portiera del conªducente.
Il LED acceso indica che la funzione di sicuª rezza è attivata.
Diverse funzioni vengono bloccate e non posª sono essere utilizzate dal retro abitacolo. Interª
ruttore di sicurezza, vedi pagina 63.
Seite 89TrasportosicurodeibambiniAzionamento89
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 527 - X/16

Page 90 of 341

MarciaEquipaggiamentodella
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggiaª
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare la normativa e le disposizioni nazionali in
vigore.
Pulsantestart/stop Principiodifunzionamento Premendo il pulsante start/stopviene inserita o disinserita l'acª
censione e avviato il motore.
Il motore viene avviato preª
mendo contemporaneamente il
freno e il pulsante start/stop.
Accensioneinserita
Premere il pulsante start/stop, ma non il freno.
Tutti i sistemi sono operativi.
La maggior parte delle spie di controllo e di avª
vertimento nella strumentazione combinata si
accendono per intervalli di tempo diversi.
A motore spento disinserire l'accensione e le
utenze elettriche superflue per non sovraccariª
care la batteria.
AccensionedisinseritaRipremere il pulsante start/stop, ma non ilfreno.Tutte le spie di controllo della strumentazione
combinata si spengono.
A motore spento disinserire l'accensione e le
utenze elettriche superflue per non sovraccariª
care la batteria.
Misuredisicurezza
Allo spegnimento dell'accensione viene inseª
rita automaticamente la posizione P della leva selettrice, a condizione che sia inserita la posiªzione della leva selettrice D o R.
A vettura ferma e a motore spento, l'accenª
sione viene automaticamente spenta nelle seª
guenti situazioni:'yA vettura bloccata, anche quando sono inª
seriti gli anabbaglianti.'yPoco prima che la batteria si scarichi, per consentire l'avvio del motore.'yAll'apertura o alla chiusura della portiera
del conducente, se la cintura del conduª
cente è slacciata e gli anabbaglianti sono spenti.'yAllo slacciamento della cintura del conduªcente, se la portiera del conducente è
aperta e gli anabbaglianti sono spenti.'yAll'apertura delle portiere anteriori in asª senza di passeggeri sui sedili anteriori.
Dopo circa 15 minuti senza ulteriori comandi,gli anabbaglianti passano alle luci di posizione.
Radioinstand-by
Aspettigenerali
Con radio in stand-bysingle utenze elettriche
rimangono operative.
Attivazione
A motore acceso premere il pulsante start/
stop.
Seite 90AzionamentoMarcia90
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 527 - X/16

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 350 next >