BMW X6 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Page 271 of 304
Aiuto in caso di panneEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Lampeggiatore di emergenza
Il tasto si trova nella consolle centrale.
Chiamata di emergenza
intelligente
Principio di funzionamento
Con questo sistema è possibile mandare una
chiamata di emergenza in situazioni di emer‐ genza.
Aspetti generali Premere il tasto SOS solo in caso di emer‐
genza.
Anche se non è possibile effettuare una chia‐
mata di emergenza tramite BMW, può essere
inviata una chiamata di emergenza a un nu‐
mero di emergenza pubblico. Questa funzione
dipende anche dalla rispettiva rete mobile e
dalle norme nazionali.
Per ragioni tecniche la chiamata di emergenza
non può essere garantita in condizioni sfavore‐
voli.
Panoramica
Tasto SOS nel padiglione superiore
Requisiti di base
▷La scheda SIM integrata nella vettura è at‐
tiva.▷Radio in stand-by.▷Il sistema di chiamata di emergenza è fun‐
zionante.
Invio della chiamata di emergenza
1.Per aprire toccare leggermente la coper‐
tura.2.Premere il tasto SOS fino all'accensione
del LED verde del tasto.▷Il LED verde si accende: chiamata di emer‐
genza attivata.
Se sul display viene visualizzata un'interro‐
gazione di interruzione, la chiamata di
emergenza può essere interrotta.Seite 271Aiuto in caso di panneMobilità271
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 272 of 304
Compatibilmente con la situazione, atten‐
dere nella vettura fino a quando viene sta‐
bilita la connessione vocale.▷Il LED verde lampeggia quando è stata sta‐
bilita la connessione con il numero di
emergenza.
Con una chiamata di emergenza tramite
BMW vengono trasmessi alla centrale di
emergenza i dati necessari a determinare
le necessarie misure di soccorso. Per
esempio, l'attuale posizione della vettura,
qualora sia possibile determinarla. Se
un'altra domanda dalla centrale di emer‐
genza non trova risposta, viene predispo‐
sto in automatico l'intervento delle squadre
di soccorso.▷Se il LED verde lampeggia ma la centrale di
emergenza non è più udibile tramite gli al‐
toparlanti, è possibile che la centrale di
emergenza riesca a sentire comunque.
Attivare in automatico la chiamata di
emergenza
In determinate circostanze, immediatamente
dopo un grave incidente, viene attivata auto‐
maticamente una chiamata di emergenza. La
chiamata di emergenza automatica non viene
compromessa dall'azionamento del tasto SOS.
Triangolo di emergenza
1.Aprire la copertura del rivestimento laterale
sinistro.2.Sollevare leggermente il triangolo di emer‐
genza ed estrarlo tirando verso l'abitacolo.
Borsa del pronto soccorso
Avvertenza Alcuni articoli sono soggetti a scadenza.
Verificare regolarmente le date di scadenza del
contenuto e se necessario sostituire per tempo l'articolo scaduto.
Sistemazione
1.Aprire la copertura del rivestimento laterale
sinistro.2.Prelevare la borsa del pronto soccorso.Seite 272MobilitàAiuto in caso di panne272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 273 of 304
Avviamento di emergenza
Aspetti generali A batteria scarica, il motore può essere avviato
ricorrendo alla batteria di un'altra vettura tra‐
mite due cavi ausiliari. Utilizzare solo cavi ausi‐
liari e pinze completamente isolate.
Avvertenze PERICOLO
Il contatto con componenti conduttivi
può provocare una dispersione di corrente.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Non toccare nessun componente che
potrebbe essere sotto pressione.◀
Per evitare danni alle persone o ad entrambe le
vetture non procedere in modo diverso da
quanto descritto.
Preparativi ATTENZIONE
Nel caso di contatto delle carrozzerie tra
le due vetture durante l'avviamento di emer‐
genza si può verificare un cortocircuito. Sussi‐
ste il pericolo di danni materiali. Accertarsi che
non ci sia contatto tra le carrozzerie.◀1.Controllare se la batteria dell'altra vettura
ha una tensione pari a 12 volt. I dati sulla
tensione sono riportati sulla batteria.2.Spegnere il motore della vettura alimenta‐
trice.3.Spegnere le utenze elettriche in entrambe
le vetture.
Punti di collegamento per
l'avviamento di emergenza
AVVERTIMENTO
Il collegamento in sequenza sbagliata del
cavo ausiliario può provocare scintille. Sussiste
il pericolo di lesioni. Rispettare l'ordine di colle‐
gamento corretto.◀
Il contatto di avviamento nel vano motore è il
polo positivo della batteria.
Il polo negativo della batteria è costituito dalla
massa della carrozzeria o da un dado speciale.
Collegamento dei cavi
1.Aprire il coperchio del contatto di avvia‐
mento BMW.2.Collegare una pinza del cavo ausiliario po‐
sitivo al polo positivo della batteria o al
contatto di avviamento della vettura ali‐
mentatrice.3.Applicare la seconda pinza al polo positivo
della batteria o al contatto di avviamento
della vettura da avviare.4.Collegare una pinza del cavo ausiliario ne‐
gativo al polo negativo della batteria o alla
massa del motore o della carrozzeria della
vettura alimentatrice.5.Applicare la seconda pinza al polo negativo
della batteria o alla massa del motore o
della carrozzeria della vettura da avviare.Seite 273Aiuto in caso di panneMobilità273
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 274 of 304
Avvio del motore
Non usare spray di avviamento rapido per met‐
tere in moto il motore.1.Avviare il motore della vettura alimentatrice
e tenerlo ad un regime elevato per alcuni
minuti.
Se la vettura da avviare ha un motore die‐
sel: far funzionare il motore della vettura
alimentatrice per ca. 10 minuti.2.Avviare il motore della vettura da avviare
come di consueto.
Se il tentativo di avviamento fallisce, ripe‐
terlo dopo qualche minuto per dar modo
alla batteria scarica di assorbire corrente.3.Tenere accesi per alcuni minuti entrambi i
motori.4.Rimuovere i cavi ausiliari nell'ordine in‐
verso a quello sopra descritto.
Se necessario far verificare e ricaricare la bat‐
teria.
Traino e avviamento a traino
Avvertenza AVVERTIMENTO
A causa dei limiti del sistema, nel caso di
avviamento a traino/traino con i sistemi Intelli‐
gent Safety attivati si può verificare un'anoma‐
lia delle singole funzioni, per es. l'attivazione
dell'avviso di possibile collisione con funzione
frenante. Pericolo di incidente. Prima di ese‐
guire l'avviamento a traino/traino disattivare
tutti i sistemi Intelligent Safety.◀
Trasporto della vettura
Avvertenza La vettura non può essere trainata.
ATTENZIONE
Trainando la vettura con un unico asse
sollevato si rischia di danneggiarla. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Fare trasportare la
vettura esclusivamente su un pianale di ca‐
rico.◀
Carro attrezzi
Fare trasportare la vettura esclusivamente su
un pianale di carico.
ATTENZIONE
Nel caso di sollevamento della vetture
dall'occhiello di traino si possono provocare
danni alla carrozzeria, ai pezzi di telaio e ai
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Sollevare la vettura con di‐
spositivi adeguati.◀
Utilizzare l'occhiello di traino anteriore solo per
manovrare la vettura.
Spostamento della vettura
Per allontanare la vettura da una zona perico‐
losa sbloccare elettronicamente il bloccaggio
del cambio, vedi pagina 86.
Traino di altri veicoli
Avvertenze AVVERTIMENTO
Se la massa totale ammessa della vettura
trainante è inferiore alla vettura da trainare,
l'occhiello di traino si può strappare o il com‐
portamento di marcia può non essere più con‐
Seite 274MobilitàAiuto in caso di panne274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 275 of 304
trollabile. Pericolo di incidente! Accertarsi che
la massa totale della vettura trainante sia supe‐
riore al peso della vettura da trainare.◀
ATTENZIONE
Nel caso di errato fissaggio della barra o
del cavo di traino, si possono danneggiare altri
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Fissare correttamente la
barra o il cavo di traino all'occhiello di traino.◀▷Attivare l'impianto lampeggio di emer‐
genza a seconda delle disposizioni nazio‐
nali.▷In caso di guasto all'impianto elettrico, ren‐
dere visibile la vettura trainata, per es. tra‐
mite un segnale di avvertimento o il trian‐
golo di emergenza nel lunotto.
Barra di traino
È consigliabile che gli occhielli di traino delle
due vetture siano sullo stesso lato.
Se non è possibile evitare la disposizione dia‐
gonale della barra, tener conto di quanto se‐
gue:
▷In curva la mobilità è limitata.▷La barra di traino diagonale genera forze la‐
terali.
Cavo di traino
All'avvio della vettura trainante accertarsi che il
cavo di traino sia teso.
Per il traino utilizzare funi o cavi di nylon che
evitano sollecitazioni troppo brusche.
Occhiello di traino
Aspetti generali
L'occhiello di traino avvitabile deve essere
sempre disponibile.
L'occhiello di traino può essere avvitato nella
parte anteriore o posteriore della vettura.
L'occhiello di traino si trova insieme agli at‐
trezzi in dotazione, vedi pagina 262, nel baga‐
gliaio.
Avvertenze ATTENZIONE
Se l'occhiello di traino non viene utiliz‐
zato come previsto, ne derivano danni alla vet‐
tura o all'occhiello di traino. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Osservare le avvertenze per
l'uso dell'occhiello di traino.◀
Uso dell'occhiello di traino:
▷Utilizzare soltanto l'occhiello di traino della
vettura e avvitarlo fino in fondo.▷Utilizzare l'occhiello di traino soltanto per
trainare su strade non dissestate.▷Utilizzare l'occhiello di traino anteriore solo
per manovrare la vettura.▷Evitare sollecitazioni trasversali dell'oc‐
chiello di traino. Per es. non sollevare la
vettura tramite l'occhiello di traino.Seite 275Aiuto in caso di panneMobilità275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 276 of 304
Foro filettato per occhiello di traino
Premere sulla marcatura del coperchietto per
estrarlo.
Avviamento a traino
Cambio Steptronic
Non trainare la vettura.
Il cambio impedisce l'avviamento a traino del
motore.
Eliminare la causa delle difficoltà di avvia‐
mento.
Seite 276MobilitàAiuto in caso di panne276
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 277 of 304
CuraEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Lavaggio della vettura Aspetti generaliQuando il cofano motore è aperto, rimuovere
regolarmente oggetti estranei, per es. il fo‐
gliame, dall'area sotto il parabrezza.
In particolare nella stagione invernale lavare
spesso la vettura. Sporco e sale antigelo pos‐
sono danneggiare la vettura.
Pulitrici a vapore e idropulitrici
Avvertenze ATTENZIONE
L'eccessiva pressione o le temperature
troppo elevate prodotte durante la pulizia con
idropulitrici possono danneggiare diversi com‐
ponenti. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Rispettare una distanza sufficiente e non
spruzzare troppo a lungo. Osservare le istru‐
zioni per l'uso dell'idropulitrice.◀
Distanze e temperatura▷Temperatura massima: 60 ℃.▷Distanza minima dai sensori, telecamere,
guarnizioni: 30 cm.▷Distanza minima dal tetto in vetro: 80 cm.
Autolavaggi o tunnel di lavaggio
Avvertenze ATTENZIONE
L'utilizzo inadeguato degli autolavaggi o
dei tunnel di lavaggio può provocare danni alla
vettura. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Osservare le seguenti avvertenze:
▷Per evitare di danneggiare la vernice, pre‐
diligere autolavaggi con fibre tessili o con
spazzole morbide.▷Prima di entrare nell'autolavaggio o nel
tunnel di lavaggio, accertarsi che la vettura
non sia troppo grande.▷Evitare autolavaggi o tunnel di lavaggio con
rotaie più alte di 10 cm per non causare
danni alla carrozzeria.▷Osservare la larghezza massima delle ro‐
taie per i pneumatici per evitare danni a
pneumatici e cerchioni.▷Chiudere gli specchietti retrovisori esterni
per evitare di danneggiarli.▷Se previsto, disattivare il sensore pioggia
per evitare danni all'impianto tergicri‐
stallo.◀
In alcuni casi, a causa della protezione abita‐
colo dell'impianto di allarme l'allarme può scat‐
tare involontariamente l'allarme. Fare atten‐
zione alle avvertenze per evitare attivazioni non
volute dell'allarme, vedi pagina 46.
Per ridurre i falsi allarmi del PDC, disattivare
l'accensione automatica del PDC in presenza
di ostacoli rilevati, per es. nei tunnel di lavag‐
gio, vedi pagina 169.
Seite 277CuraMobilità277
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 278 of 304
Ingresso in un tunnel di lavaggio
Per poter far avanzare la vettura in un tunnel di
lavaggio, procedere come segue:1.Avanzare nel tunnel di lavaggio.2.Inserire la posizione N della leva selettrice.3.Disattivare Automatic Hold, vedi pagina 77.4.Rilasciare il freno di stazionamento.5.Spegnere il motore.
In tal modo l'accensione resta inserita e
viene visualizzato un avviso Check Control.
ATTENZIONE
Spegnendo l'accensione, la leva se‐
lettrice viene inserita automaticamente in
posizione P. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Non spegnere l'accensione all'in‐
terno di un tunnel di lavaggio.◀
Non è possibile bloccare la vettura dall'esterno
se è inserita la posizione della leva selettrice N.
Provando a bloccare la vettura, viene emesso
un segnale acustico.
Per avviare il motore:
1.Premere il freno.2.Premere il pulsante start/stop.
Premendo il pulsante start/stop senza schiac‐
ciare il freno si disinserisce l'accensione.
Posizione della leva selettrice
La posizione P della leva selettrice viene inse‐
rita automaticamente:
▷Ad accensione disinserita.▷Dopo circa 15 minuti.
Fari
▷Non asciugare strofinando né utilizzare de‐
tergenti che sfreghino o corrodano.▷Ammorbidire con shampoo eventuali im‐
purità, per es. insetti, ed asportarle con ac‐
qua.▷Sciogliere il ghiaccio con uno spray idoneo,
non utilizzare raschiaghiaccio.Dopo il lavaggio della vettura
Dopo aver lavato la vettura frenare legger‐
mente per asciugare i dischi, altrimenti si ri‐
schia di ridurre temporaneamente l'effetto fre‐
nante e corrodere i dischi dei freni.
Rimuovere completamente residui dal cristallo,
per impedire ostacoli della visuale dovuti a
striature e ridurre i rumori e i graffi causati dal‐
l'azionamento del tergicristallo.
Cura della vettura Prodotti per la cura BMW consiglia di utilizzare i detergenti e i pro‐
dotti specifici per la cura della vettura marchiati BMW.
AVVERTIMENTO
I detergenti possono contenere sostanze
pericolose o nocive per la salute. Sussiste il
pericolo di lesioni. Durante la pulizia interna
aprire portiere o finestrini. Utilizzare solo pro‐
dotti destinati alla pulizia delle vetture. Osser‐
vare le avvertenze sulla confezione.◀
Vernice della vettura
Una cura regolare contribuisce alla sicurezza di
guida e al mantenimento del valore della vet‐
tura nel tempo. Le condizioni ambientali circo‐
stanti caratterizzate da elevato inquinamento
dell'aria o impurità naturali come, per es., re‐
sina degli alberi o pollini, possono alterare la
vernice della vettura. Adattare di conseguenza
la frequenza e l'entità della cura della vettura.
Rimuovere immediatamente sostanze aggres‐
sive come carburante traboccato, olio, grasso
o escrementi di uccelli, per impedire alterazioni
o scolorimenti della vernice.
Cura della pelle
Spolverare spesso la pelle con un panno o un
aspirapolvere.Seite 278MobilitàCura278
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 279 of 304
Altrimenti polvere e impurità della strada sfre‐
gano contro pori e pieghe provocando una
forte abrasione nonché l'infragilimento prema‐
turo della superficie in pelle.
Al fine di prevenire colorazioni delle superfici in
pelle dovute agli indumenti, pulire e curare le
superfici in pelle ogni due mesi circa.
Pulire più frequentemente la pelle chiara per‐
ché su questi rivestimenti lo sporco è più visi‐
bile.
Utilizzare un prodotto per la cura delle superfici
in pelle poiché altrimenti lo sporco e il grasso
possono attaccarne progressivamente lo
strato protettivo.
I prodotti per la cura adatti sono reperibili
presso un Service Partner del produttore o
presso un altro Service Partner qualificato o
un'officina specializzata.
Cura dei rivestimenti
Pulire regolarmente con un aspirapolvere.
Per macchie difficili, per es. di bevande, utiliz‐
zare una spugna morbida o un panno in micro‐
fibra abbinati ad un detergente per interni.
Pulire con ampi movimenti i rivestimenti fino
alle cuciture. Non strofinare con forza.
ATTENZIONE
Le chiusure a velcro dei rivestimenti la‐
sciate aperte possono danneggiare i coprise‐
dili. Sussiste il pericolo di danni materiali. Veri‐
ficare che le chiusure a velcro non siano aperte.◀
Cura di parti speciali
Cerchi in lega leggera Per la pulizia sulla vettura utilizzare esclusiva‐
mente detergenti neutri per cerchioni con un
valore pH compreso tra 5 e 9. Non utilizzare
detergenti aggressivi né getti di vapore oltre i
60 ℃. Osservare le avvertenze del produttore.I detergenti aggressivi, acidi o alcalini possono
danneggiare lo strato protettivo dei compo‐
nenti adiacenti, per es. i dischi dei freni.
Superfici cromate
Pulire accuratamente con abbondante acqua e
aggiungendo eventualmente shampoo le parti
cromate come, per esempio, la griglia del ra‐
diatore o le maniglie delle portiere, in partico‐
lare in presenza di macchie di sale antigelo.
Pedane in alluminio
La ruggine superficiale che si deposita sulle
pedane di alluminio si può eliminare con un de‐
tergente specifico.
Parti in gomma Gli agenti atmosferici possono sporcare le parti
in gomma pregiudicandone la lucentezza. Per la pulizia utilizzare soltanto acqua e detergenti
adatti, il costruttore della sua auto consiglia i
prodotti per la pulizia originali BMW.
Trattare le parti in gomma particolarmente
sciupate a intervalli regolari con un prodotto
adatto alla cura della gomma. Per evitare danni
o rumori, non utilizzare prodotti a base di sili‐
cone per la cura delle guarnizioni in gomma.
Parti in legno pregiato Pulire le modanature e le parti in legno pregiato
esclusivamente con un panno umido. Asciu‐
garle poi con un panno morbido.
Parti in materiale sintetico
Comprendono:▷Superfici in similpelle.▷Padiglione superiore.▷Vetri delle luci.▷Vetro di copertura della strumentazione
combinata.▷Componenti verniciati a spruzzo in nero
opaco.▷Componenti verniciati nell'abitacolo.Seite 279CuraMobilità279
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Page 280 of 304
Per la pulizia utilizzare un panno in microfibra.
Eventualmente, inumidire leggermente il
panno con dell'acqua.
Non inumidire il padiglione superiore.
ATTENZIONE
I detergenti contenenti alcol o solventi
come i diluenti nitro, detergenti a freddo, car‐
burante o simili possono danneggiare le parti
in plastica. Sussiste il pericolo di danni mate‐
riali. Per la pulizia utilizzare un panno in microfi‐
bra. Eventualmente, inumidire leggermente il
panno con dell'acqua.◀
Cinture di sicurezza
Se i nastri delle cinture sono imbrattati essi
ostacolano l'arrotolamento e pregiudicano
quindi la sicurezza.
AVVERTIMENTO
I detergenti chimici possono danneg‐
giare il tessuto delle cinture di sicurezza. Ef‐
fetto di protezione mancato delle cinture di si‐
curezza. Sussiste il pericolo di lesioni o
conseguenze letali. Per la pulizia delle cinture
di sicurezza utilizzare soltanto acqua e sapone
poco concentrata.◀
Pulire le cinture montate solo con una solu‐
zione di sapone delicato.
Arrotolare le cinture di sicurezza solo se
asciutte.
Moquette e tappetini AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti nel vano piedi del con‐
ducente possono limitare la corsa del pedale o
bloccarlo in posizione premuta. Pericolo di in‐
cidente. Riporre gli oggetti nella vettura in modo da bloccarli e che non possano arrivare
nel vano piedi del conducente. Utilizzare solo
tappetini consentiti per la vettura e che pos‐
sono essere fissati saldamente al pavimento.
Non utilizzare tappetini non bloccati e non so‐
vrapporre diversi tappetini. Assicurarsi che visia spazio sufficiente per i pedali. Fare atten‐
zione a fissare in sicurezza i tappetini dopo
averli rimossi, per es. per pulirli.◀
I tappetini possono essere rimossi per pulire
l'abitacolo.
In caso di macchie difficili pulire le moquette
con un panno in microfibra e acqua o deter‐
gente per tessuti. Strofinare avanti e indietro,
ma non lateralmente, per evitare l'infeltrimento
della moquette.
Sensori/obiettivi delle telecamere
Per pulire i sensori o gli obiettivi delle teleca‐
mere utilizzare un panno inumidito di deter‐
gente per vetri.
Display/Schermi/Schermo protettivo
dell'Head-Up Display
ATTENZIONE
I detergenti chimici, l'umidità o i liquidi di
qualsiasi genere possono danneggiare la su‐
perficie dei display e degli schermi. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Per la pulizia utiliz‐
zare un panno in microfibra antistatico pulito.◀
ATTENZIONE
La pulizia inadeguata può danneggiare la
superficie dei display. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Evitare di premere eccessiva‐
mente e non utilizzare materiali che graffino.◀
Per la pulizia utilizzare un panno in microfibra
antistatico pulito.
Pulire lo schermo protettivo dell'Head-Up Dis‐
play con un panno in microfibra e del deter‐
gente per uso domestico disponibile in com‐
mercio.
Messa fuori servizio della vetturaSe la vettura viene tenuta ferma per più di tre
mesi si devono adottare speciali misure. Ulte‐
riori informazioni sono reperibili presso un Ser‐
vice Partner del produttore o presso un altroSeite 280MobilitàCura280
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15