Table Citroen BERLINGO 2015 2.G User Guide
Page 33 of 266
31
BERLInGO-2-VU_En_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLInGO-2-VU_En_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Touch screen tablet
F
Select the "
Configuration"
menu.
F
In the secondary page,
press on "
Time/Date". F
Select "
Adjust time" or "Adjust
date" and modify the settings using
the number keypad, then confirm. F
Press "
Confirm" to quit.
READY TO GO
3
Instruments and controls
Page 40 of 266
+
38
BERLInGO-2-VU_En_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLInGO-2-VU_En_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
For more information, refer to Chapter 7, "AdBlue additive" section.
AdBlue® additive
AlertInformation Solution - action
1st level of alert
There is an audible signal when the ignition is switched on.
The warnings are intermittent and then become permanent
when switching on the ignition or when driving.
The remaining driving range is counted down from
1
500 miles (2 400 km) to 375 miles (600 km).
The range figure reduces in steps of 200 miles (300 km).
The contents of the additive tank has dropped to a
level sufficient for a range of less than 1 500 miles
(2 400 km).
Have the tank topped-up using an AdBlue
®
container or bottles.
2
nd level of alert
There is an audible signal when the ignition is
switched on.
The warnings are intermittent (every 30 seconds)
and then become permanent every time the ignition
is switched on or when driving.
The remaining driving range is counted down from
350 miles (600 km) to zero, reducing in steps of
30
miles (50 km). You
must have the AdBlue
® additive topped-up and
not wait for a breakdown.
In the display
screen. Temporary display: "NO START IN".
In the touch
screen tablet. Select:
-
"Driving assistance".
-
"Diagnostic". The driving range is displayed.
3
rd level of alert
The AdBlue® additive tank is empty. Starting is impossible.
It is essential to add at least 3.8 litres of AdBlue®
additive to the additive tank.
Instruments and controls
Page 51 of 266
49
BERLInGO-2-VU_En_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLInGO-2-VU_En_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
STOP & START
The Stop & Start system puts the
engine temporarily on standby - ST OP
mode - during stops in the traffic (red
lights, traffic jams, or other...). The
engine restarts automatically - START
mode - as soon as you want to move
off. The restart takes place instantly,
quickly and silently.
Perfect for urban use, the Stop & Start
system reduces fuel consumption and
exhaust emissions as well as the noise
level when stationary.
Operation
Going into engine STOP mode
The "ECO" warning lamp comes
on in the instrument panel and
the engine goes into standby:
- with a manual gearbox , at speeds
below 12 mph (20 km/h), when you
put the gear lever into neutral and
release the clutch pedal,
-
with the 6-speed electronic gear
control gearbox
, at a speed below
5 mph (8 km/h), when you press
the brake pedal or put the gear
lever into position
n .If your vehicle is fitted with the system,
a time counter calculates the sum of
the periods in STOP mode during a
journey. It rests itself to zero every time
the ignition is switched on with the key.
With the automatic gearbox
system, for your comfort during
parking manoeuvres, STOP mode
is not available for a few seconds after
coming out of reverse gear.
STOP mode does not affect the
functionality of the vehicle, such as
braking, power steering, for example.
Never refuel with the engine in
STOP mode; you must switch off
the ignition with the key. Special cases: STOP mode
unavailable
STOP mode is not invoked when:
-
the driver's door is open,
-
the driver's seat belt is not
fastened,
-
the vehicle has not exceeded
6 mph (10 km/h) since the last
engine start using the key,
-
the engine is needed to maintain
a comfortable temperature in the
passenger compartment,
-
demisting is on,
-
some special conditions (battery
charge, engine temperature,
braking assistance, ambient
temperature...) where the engine
is needed to assure control of a
system.
In this case, the
"ECO"
warning lamp flashes for a
few seconds, then goes off.
This operation is perfectly normal.
READY TO GO
3
Stop & Start
Page 71 of 266
69
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Good practice
For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, it is possible
to exceed the value 15 by turning until
LO is displayed or the value 27 by
turning until HI is displayed.
On entering the vehicle, the inside
temperature may be much colder (or
warmer) than is comfortable. There is
no advantage in changing the value
displayed in order to quickly reach the
level of comfort required. The system
will use its maximum performance to
reach the comfort value set.
DIGITAL AIR CO n DITIO n I n G
Automatic operation
AUTO comfort programme
This is the normal air conditioning
system operating mode. Driver or passenger side comfort
value
The value indicated in the screen
corresponds to a level of comfort and
not a temperature in degrees Celsius
or Fahrenheit.
Turn this control to the left
or to the right to decrease or
increase the value. A setting
around the value 21 provides
optimum comfort. However,
depending on your requirements, a
setting between 18 and 24 is usual.
d
o not cover the sunshine sensor
located on the dashboard.
Press this button, the AUTO
symbol is displayed.
In accordance with the
comfort value selected,
the system controls the
distribution, the flow and the intake
of air to guarantee comfort and a
sufficient circulation of air in the
passenger compartment. No further
action on your part is required. When the engine is cold, to prevent
an excessive diffusion of cold air, the
air diffuser will reach its optimum level
gradually.
For your comfort, the settings are
stored when the ignition is switched off
and are reinstated the next time the
vehicle is started.
The automatic function will no longer
be maintained if you change a setting
manually (AUTO is cleared).
SEPARATE SETTInGS FOR DRIVER A
n D PASSE n GER
EASE OF USE and COMFORT
4
Ventilation
Page 75 of 266
73
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
DEMISTInG AnD DEFROSTIn G
G
OOD PRACTICE
V
ents
"Leave them open"
For optimum distribution and diffusion
of hot or cool air in the passenger
compartment, there are adjustable
central and side vents which can
be directed sideways (right or left)
or vertically (up or down). For your
comfort while driving, do not close
them and direct the flow of air towards
the windows instead.
Air vents in the footwells and directed
towards the windscreen complete the
equipment.
Do not block the vents located at the
windscreen or the air extractor located
in the boot.
Dust filter, odour filter (activated
carbon)
This filter traps certain dust and limits
odours.
Ensure that this filter is in good
condition and have all of the filter
elements replaced regularly.
Refer to the "Checks" section of
chapter 7.
Air conditioning
In all seasons, the air conditioning
should only be used with the windows
closed. However, if the interior
temperature remains high after a
prolonged period parked in the sun, do
not hesitate to ventilate the passenger
compartment for a few minutes.
Use the AUTO mode as much as
possible as it permits optimised
control of all of the functions: air flow,
passenger compartment comfort
temperature, air distribution, air
intake mode or air recirculation in the
passenger compartment.
Operate the air conditioning system for
5 to 10 minutes, once or twice a month,
to keep it in good working order.
If the system does not produce cold air,
do not use it and contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop.
Automatic mode: visibility
programme
The comfort programme (AUTO) may
not be sufficient to quickly demist or
defrost the windows (humidity, several
passengers, ice).
In this case, select the visibility
programme. The visibility programme
indicator comes on.
It activates the air conditioning, the air
flow and provides optimum distribution
of the ventilation to the windscreen and
side windows.
It deactivates the air recirculation. It is normal that the condensation
created by the air conditioning system
results in a flow of water which may
form a puddle under the vehicle when
parked.
EASE OF USE and COMFORT
4
Ventilation
Page 77 of 266
75
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Never drive with the head
restraints removed; they must be
in place and correctly adjusted.
ArmrestFront heated seats control
Each individual front seat may be fitted
with a control located on the side of the
seat base.
With the 2+1 bench, the driver's seat
control also switches the bench outer
seat heated cushion on or off.
Press to switch on the cushion heating.
Press again to switch it off.
PASSE
n GER SEAT
Head restraint height
The back of the individual passenger
seat can be folded to form a writing
table.
This position also allows long loads to
be carried.
Folding the seat backrest
Pull the lever forwards then tilt the seat
backrest.
To put the armrest back in place, clip it
in the vertical position.
If the vehicle is fitted with the additional
console and an armrest, to fold the
passenger seat to the table position
remove the console or the armrest.
To raise the head restraint, slide it vertically
upwards.
To lower the head restraint, press the
button and slide the head restraint
vertically downwards.
The adjustment is correct when the upper
edge of the head restraint is level with the
top of the head.
To remove the head restraint, press the
button and pull the head restraint upwards.
To re-install, engage the head restraint
rods in the holes, making sure they are
aligned with the seat back.
To put the armrest into the vertical
position, raise the armrest until it locks.
Lower the armrest to put it back in the
position for use.
To remove the armrest, press the
release button from the vertical position
and move aside the armrest.
Returning the seat backrest to
its original position
Pull the lever forwards then raise the
seat backrest until it locks.
EASE OF USE and COMFORT
4
Seats
Page 78 of 266
76
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Mobile office position
Pull the tab located on the lower edge
of the seat to lower the seat back
incorporating a writing table equipped
with a strap.
To return the seat back to the upright
position, pull the tab and guide the seat
back until it locks.
During the operations, take care not to
trap the tab under the seat cushion.Storage compartment under the
seat cushion
Raise the centre seat cushion to gain
access to the storage compartment.
This space can be made secure by
fitting a padlock (not supplied).ExTEnSO CAB
Centre seat
Before locking the seat in the
sitting position, always take care
to leave the seat belt buckles
visible and the associated straps
available for the passengers.
This is fitted with a 3-point seat belt
with the seat belt upper anchorage on
the load retaining ladder behind the
driver.
Seats
Page 85 of 266
83
Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Returning in the seat position
-
In a single movement: take hold of
the red strap and pull the assembly
horizontally towards the rear
.
Guide the movement until the feet
of the bench seat lock on the floor
.
-
Raise the seat backrest.
The control
A locks in place
automatically.
-
Check that the bench is locked on
the floor correctly once it has been
returned to the seat position.
Do not let the assembly fall sharply
.
Good practice
There is no need to assist, guide or
support the tilting movement using
your free arm.
The rear seat belt casings are not
designed for securing the load
transported. Use the stowing rings on
the floor only.
The bench seat of the crew cab is not
suitable for the installation of a child
seat.
-
Using the same hand, fold the seat
back and the associated grille
onto
the seat cushion.
-
T
ake hold of the red strap (like
a handle) and lift the assembly
vertically, guiding the movement to
the fully folded position.
The raised seat rests against the backs
of the seats of row 1.
Head restraints and seat belts
The three seats are equipped with
inertia reel seat belts. The seat belts
of the outer seats are secured to the
body, whereas the seat belt of the
centre seat is secured to the back of
the bench seat.
Each seat has a head restraint bolted
onto the load retaining grille and which
can be removed.
Do not store a head restraint
inside the vehicle unless it is
properly stowed or fixed to a
support.
Do not drive with rear passengers
without first bolting the head restraints
in place.
EASE OF USE and COMFORT
4
Practical information
Page 95 of 266
93
BERLInGO-2-VU_En_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
REVERSInG CAMERA
The reversing camera is activated
automatically when reverse gear is
engaged.
The image is displayed in the touch
screen tablet.
The reversing camera function may be
completed with parking sensors.The reversing camera cannot in
any circumstances be a substitute
for vigilance on the part of the
driver. High pressure jet washing
When washing your vehicle, do
not direct the lance within 30 cm of
the camera lens.
The superimposed representation of
guide lines helps with the manoeuvre.
They are represented by lines marked
"on the ground" and do not allow the
position of the vehicle to be determined
relative to tall obstacles (for example:
other vehicles, ...).
Some deformation of the image is
normal. The blue lines represent the general
direction of the vehicle (the difference
corresponds to the width of your
vehicle without the mirrors).
The red lines represent a distance of
about 30 cm beyond the edge of your
vehicle's rear bumper.
The green lines represent distances of
about 1 and 2 metres beyond the edge
of your vehicle's rear bumper.
The turquoise blue curves represent
the maximum turning circle.
Opening the tailgate causes the
display to disappear.
Clean the reversing camera regularly
using a soft, dry cloth.
Parking sensors
SAFETY
5
Page 99 of 266
97
BERLInGO-2-VU_En_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
different modes are available:
normal (ESC)
ESC OFF Snow
This mode allows the vehicle
to adapts its strategy to the
conditions of grip encountered
for each of the two front
wheels, on moving off.
When moving, the system optimises
wheelspin to provide the best
acceleration possible for the grip
available.
Off road
(mud, wet grass, ...)
When moving off, this
mode allows considerable
wheelspin on the wheel
with the least grip to favour
clearing of the mud and
regain "grip".
At the same time, the wheel with the
most grip is controlled in such a way as
to transmit as much torque as possible.
When moving, the system optimises
wheelspin to meet the driver's
requirements as fully as possible.
Sand
This mode allows a little
wheelspin on the two driving
wheels at the same time to
allow the vehicle to move
forward and reduces the risk
of getting stuck in the sand.
Do not use the other modes on sand
as the vehicle may become stuck.
This mode is calibrated
for a low level of skidding,
based on different conditions
of grip encountered on the
road.
When the ignition is switched off, the
system returns automatically to DSC
mode.
This mode is only suitable
for specific conditions
encountered when moving
off or at low speed.
Above 30 mph (50 km/h)
the system returns to DSC mode
automatically.
Driving safely
SAFETY
5