CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 201 of 272

9.59
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA


PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Ni
ektóre znaki z
informacji na aktualnie
odtwarzanym nośniku nie są wyświetlaneprawidłowo.
System audio nie potrafi przetwarzać niektórych typów znaków. Używać standardowych znak

Page 202 of 272

9.60
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA

PYTANIE

ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zmiana ustawień w
ysokich
i niskich tonów powoduje
wyłączenie ustawienia
korekcji d
źwięku.Wybór określonego ustawienia korekcji dźwięku narzuca ustawienie
w
ysokich i niskich tonów.
Zmiana
jednego bez drugiego jest niemożliwa. Zmienić ustawienia w
ysokich i niskich tonów alboustawienia korekcji dźwięku, aby uzyskać żądane
otoczenie akustyczne.
Zmiana ustawień korekc
ji
dźwięku powoduje
w
yzerowanie ustawień
wysokich i niskich tonów.
Zmi
ana ustawień balansupowoduje wyłączenie
ustawień rozprowadzenia
dźwięku. Wyb
ór określonego ustawienia rozprowadzania dźwięku narzuca ustawienie balansu.
Zmiana
jednego bez drugiego jest niemożliwa. Zmieni
ć ustawienia balansu lub rozprowadzenia
dźwięku, aby uzyskać żądane otoczenie
akustyczne.
Zmi
ana ustawieńrozprowadzenia dźwięku powoduje wyłączenieustawień balansu.
Różnica w
jakości
dźwięku między
poszczególnymi źródłami
audio (radio, CD...). Ab
y umożliwić uzyskanie optymalnej jakości odsłuchu, ustawieniaaudio (Głośność,Niskie, Wysokie, Barwa, Loudness) można regulować
oddzielnie dla każdego źródła dźwięku, co może powodować słyszalne
różnice podczas zmiany źródła (radio, CD...). Sprawdzić, cz
y ustawienia audio (Głośność,Niskie, Wysokie, Barwa, Loudness) są dostosowane
do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się
ustawić funkcje AUDIO (Niskie, Wysokie, Balans przód/tył, Balans lewa/prawa) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Żaden", py,p)p
ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w
trybie CD, a w położeniu "Inactive" w trybie radio.

Page 203 of 272

9.61
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE

ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Po wyłączeniu silnikasystem wyłącza się po
kilku minutach używania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania systemu zależy od poziomu
naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: system przechodzi na tryb
oszczędno
ściowy i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć
poziom naładowania akumulatora.

Odtwarzanie z mojej pamięci USB rozpoczynasię po bardzo długimczasie (po około
2-3 minutach). Niektóre pliki, fabrycznie zapisywane na pamięci USB mog
ą
wyraźnie ograniczać prędkość dostępu (zwielokrotnienie o 10 czasu katalogowania). Usunąć fabryczne pliki na pamięci USB i
ograniczyć liczbę podkatalogów na pamięci USB.
Gdy podłączę mój iPhone
jednocześnie jako telefon
i przez gniazdo USB nie mogę odtwarzać plików muzycznych.Gdy iPhone automatycznie łączy się jako telefon, wymusza włączenie
funkcji streaming. Funkcja streaming nakłada się na tryb USB, który
przesta
je być obsługiwany. Odtwarzacz Apple®nadal odtwarza utwór, ale bez dźwięku.
Odłączyć, a następnie podłączyć USB (tryb USBnałoży się na tryb streaming).

Page 204 of 272

9.62

Page 205 of 272

9.63
Radioodtwarzacz

Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, abydziałał wyłącznie w danym samochodzie.

Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładowa
ć akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.

RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH

01 W
prowadzenie

02 Sterowanie prz
y kierownicy

03 Menu
główne

04 Audio

05 Cz
ytnik USB

06 Funkc
je Bluetooth

07 Konfi
guracja

08 Komputer pokładow
y
SPIS TREŚCI

09 Rozkład funkc
ji ekranu

Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.64
9.65
9.
66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83

Page 206 of 272

9.64
01 WPROWADZENIE


Wysunięcie płyty CD.

Wybór źródła dźwięku:
radio, CD audio / CD MP3, USB, połączenie Jack, Streaming, AUX.

Wybór wyświetlania na
ekranie między trybami:
Data, funkcje audio, komputer pokładowy, telefonu.


Automatyczne wyszukiwanieczęstotliwości w dół/górę yyyy
skali.ęę
Wyb

Page 207 of 272

9.65
02STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
Radio: wybór poprzedniej/następnej
zapamiętanej stacji.
USB : w
ybór gatunku / artysty / katalogu zlisty klasyfi kującej.
Wybór poprzedniego
/następnego elementu
z menu.

Zmiana źródła dźwięku.
Zatwierdzenie w
yboru.

Odebranie/zakończenie połączenia.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy:
dostęp do menu tele
fonu.

Radio: automat
yczne wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD / MP3 / USB : w
ybór poprzedniegoutworu.

CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do tyłu .
Skok do listy.

Radio: automat
yczne wyszukiwaniestacji w g

Page 208 of 272

9.66
03
AUDIO FUNCTIONS (
FUNKCJE
AUDIO ): radio, CD , USB , opcje.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szcze
gółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE
( TELEFON ):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługapołączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): parametryAsamochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(KOMPUTER POKŁADOWY
):Ywprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.








> EKRAN MONOCHROMATYCZNY
A

Page 209 of 272

9.67
04 AUDIO

Nacisnąć kilka razy przyciskSOURCE i wybrać tuner.

Nacisnąć przycisk BAND A
ST, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast, AM.

Nacisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzićautomatyczne wyszukiwanie stacjiradiowych.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.

Nacisnąć przycisk LIST REFRESH,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30 stacji).

Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy.


Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalnezjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.

RDS




RADIO

WYBÓR STACJI RADIOWEJ

Nacisnąć przycisk MENU.

W
ybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnienacisnąć OK.

Wybrać funkcję RADI
OFAVOURITES (USTAWIENIA
RADIA), a następnie nacisnąć OK.

W
ybrać ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ
FUNKCJĘ RDS), a następnie nacisnąćOK. RDS pojawi się na ekranie.

W trybie radio, nacisnąć
OK, aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach,
śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju,ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. W przypadkusłabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną.

Page 210 of 272

9.68
04
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym.
Niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach
CD, mogą powodowaćzakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Nie naciskać przycisku EJE
CT, włożyć płytę CD audio do
odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.



CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO


Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy
naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.

Nacisną
ć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST REFRESH, aby wyświetlić listę utworów na
płycie CD.

Przytrzymać wciśnięty jeden z
przycisków, aby szybko przewinąć do
przodu lub wstecz.

SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć lub
wyłączyć odsłuch komunikatów.

Funkc
ja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja tawymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła(Radio, CD,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źr

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 280 next >