ECU CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 52 of 136

ACCES şi PORNIRE50 -


Blocare din interior
Apăsaţi sau eliberaţi comanda C

pentru a bloca/debloca din interior.
Blocare din interior
O apăsare pe comanda D
permite
blocarea centralizată, atunci când
portierele sunt închise.
Închidere centralizată automată
Vehiculul dumneavoastră se poate
bloca automat la rulare (viteză mai
mare de 10 km/h). Puteţi activa sau
neutraliza această funcţie.

Deblocare din interior
Apăsaţi comanda D
.
Deschiderea portierelor din interior

este posibilă întotdeauna
.
Activare
Apăsaţi lung pe comanda D
.
Activarea funcţiei este însoţită de un
semnal sonor şi de un mesaj pe afi şaj.

Dezactivare
Apăsaţi lung pe comanda D

.
Dezactivarea funcţiei este însoţită de
un semnal sonor.


Observaţii:



- cu portierele blocate şi contactul
întrerupt: beculeţul clipeşte;

- cu portierele blocate şi contactul
pus: beculeţul rămâne aprins.

Page 56 of 136

VIZIBILITATE54 -

Comutare fază scurtă/fază lungă
Trageţi pârghia de comandă spre dv.

Observaţie:
cu contactul întrerupt, la
deschiderea portierei şoferului, veţi fi
atenţionaţi de un semnal sonor dacă
aţi uitat luminile aprinse.


COMANDĂ LUMINI

Lumini stinse
Lumini de poziţie
Fază scurtă/Fază lungă


Proiectoare ceaţă faţă şi
lumini ceaţă spate

Selectarea se face prin rotirea inelu-
lui în faţă pentru aprindere şi în spate
pentru stingere. Starea acestora este
vizualizată prin martorul de pe tabloul
de bord.
Iluminare acompaniament
În caz de iluminare slabă sau noaptea,
dacă ieşiţi din vehicul, faza scurtă şi
luminile de poziţie pot rămâne aprinse
pentru aproximativ un minut.
Pentru aceasta:


- aduceţi cheia în poziţia STOP
,


- aduceţi comanda lumini în poziţia 0
,


- executaţi un semnal (fl ash) cu
farurile,

- ieşiţi şi încuiaţi vehiculul.

Pe vreme frumoasă sau pe
ploaie, ziua cât şi noaptea,
proiectoarele de ceaţă faţă şi
luminile de ceaţă spate sunt
orbitoare şi interzise.

Nu uitaţi să le stingeţi atunci
când nu mai sunt necesare.

Stânga:
în jos.

Dreapta:
în sus.
Semnalizare direcţie (clipire)
Vehicule echipate cu un
singur far spate de ceaţă
(inelul B)

Vehicule echipate
cu proiectoare de
ceaţă faţă şi un
far spate de ceaţă
(inelul B)
Proiectoare de ceaţă faţă (prima rotire
a inelului în faţă).
Proiectoarele de ceaţă faţă şi lumină
de ceaţă spate (a doua rotire a inelului
în fa
ţă).

Observaţie:
pentru stingerea luminilor
de ceaţă spate şi a proiectoarelor de
ceaţă faţă, rotiţi inelul de două ori la
rând, în spate.


Lumini faţă/spate

Selectarea se face prin rotirea inelu-
lui A
. Rotiţi inelul înainte.
Poate funcţiona doar atunci când
este aprinsă fi e faza scurtă, fi e faza
lungă.

Page 61 of 136

59VIAŢA la BORD-

AMENAJĂRI INTERIOARE FAŢĂ


4. Plafoniere
5. Parasolar
Stinse în permanenţă.
La intrarea în vehicul:


- se aprind imediat ce de-
blocarea vehiculului are
loc sau la deschiderea
unei portiere,

- ele se sting după aproximativ
30 secunde după ce uşile au fost
închise sau la punerea contactului.
La ieşirea din vehicul:


- se aprind imediat ce s-a scos
cheia din contact (temporizare
aproximativ 30 secunde) sau la
deschiderea unei uşi,

- se sting după aproximativ 30 se-
cunde de când toate uşile sunt în-
chise sau imediat după blocarea
vehiculului.
În această poziţie plafoniera poate
clipi în timpul mersului dacă una din-
tre uşi nu a fost corect închisă.
Uşa fi ind deschisă, ea se va stinge
automat după 10 minute sau la pu-
nerea contactului. Aprindere permanentă, cheia
în poziţie accesorii sau con-
tactul pus.

1. Spaţii depozitare în portiere


A.
Suport sticle.

B.
Suport cutii/doze.

C.
Spaţiu depozitare articole de
buzunar.


2. Consolă
Sarcină maximă: 5 kg
.

3. Lumini pentru citit
Rotiţi butonul la dreapta sau la stânga
pentru a le aprinde.
Aşezaţi butonul în poziţia centrală
pentru a le stinge.

6. Torpedou

7. Brichetă
Permite conectarea unui încărcător
de telefon,a unui încălzitor de biberon, ...


8. Scrumieră mobilă
Trageţi de capac pentru a deschide
scrumiera.
Pentru a o goli, după deschidere,
scoateţi-o trăgând în sus.

9. Sertar depozitare (pasager)
Pentru a-l deschide, ridicaţi-l uşor şi
trageţi-l în faţă.

Page 68 of 136

66 -

Depăşirea vitezei programate
O simplă apăsare pe pedala de ac-
celeraţie pentru depăşirea vitezei
programate nu are efect; doar dacă
apăsaţi puternic
pe pedală şi treceţi
de punctul de rezistenţă
.
Limitatorul se dezactivează momentan
şi viteza programată rămâne afi şată
pe ecran şi clipeşte.

Clipirea vitezei
Aceasta clipeşte:


- după ce aţi forţat punctul de rezis-
tenţă al pedalei de acceleraţie,

- când limitatorul nu poate împie-
dica creşterea vitezei vehiculului
datorită condiţiilor şoselei, sau la
o coborâre abruptă,

- în caz de accelerare bruscă.
În nici un caz, limitatorul nu
poate înlocui respectarea li-
mitărilor de viteză, nici a vigi-
lenţei sau a responsabilităţii
şoferului.
Şoferul trebuie să rămână atent la
profi lul şoselei, la acceleraţiile puter-
nice şi să păstreze un control perfect
asupra vehiculului.
Pentru a preveni incomodarea apă-
sării pedalelor:


- verifi caţi corecta poziţionare a
covoraşului şi a fi xărilor sale,

- nu suprapuneţi niciodată mai
multe covoraşe.


Oprirea funcţiei


)
Aduceţi rotiţa în poziţia 0
sau
opriţi contactul pentru oprirea
funcţiei. Ultima viteză programată
rămâne în memorie.


Anomalie de funcţionare
În cazul defectării limitatorului sunteţi
avertizaţi printr-un mesaj afi şat pe
ecranul multifuncţie acompaniat de
un semnal sonor.
Viteza programată este ştearsă şi li-
niile clipesc pentru câteva secunde.
Consultaţi reţeaua CITROËN pentru
verifi carea sistemului. Pentru a reveni la funcţia de limitare,
reduceţi viteza până la o valoare infe-
rioară sau egală cu cea programată.

Page 70 of 136

CONDUCERE
68 -
La modifi carea vitezei me-
morate prin apăsare pre-
lungită, fi ţi atenţi pentru că
viteza poate să crească sau
să scadă rapid.
Nu folosiţi regulatorul de viteză pe
carosabil alunecos sau când trafi cul
este intens.
La coborâre abruptă, regulatorul de
viteză nu va putea împiedica vehiculul
să depăşească viteza programată.
Regulatorul nu poate în nici un caz
să înlocuiască respectarea regulilor
de limitare a vitezei, nici atenţia sau
responsabilitatea şoferului.
Este recomandaţi să ţineţi picioarele
în apropierea pedalelor.
Pentru a preveni orice incomodare în
apăsarea pedalelor:


- verifi caţi buna poziţionare a covo-
raşului şi a fi xărilor sale,


- nu folosiţi niciodată un covoraş
peste altul.


Dezactivare (off)


)
Apăsaţi pe această tastă sau pe
pedala de frână sau ambreiaj.


Modifi carea vitezei programate
Odată afi şată viteza:


)
apăsaţi tasta SET +
pentru a
creşte valoarea.

)
apăsaţi tasta SET -
pentru a des-
creşte valoarea.

Reactivare


)
După neutralizarea reglementării,
apăsaţi această tastă.
Vehiculul revine la viteza programată.
Sau puteţi să reluaţi procedura de la
"prima activare".
Oprirea funcţiei


)
Mutaţi rotiţa pe poziţia 0
sau opriţi
contactul pentru oprirea sistemului.


Anomalie de funcţionare
În caz de defectare a regulatorului,
apare un mesaj pe ecranul multifuncţie,
acompaniat de un semnal sonor.
Viteza programată este ştearsă şi li-
niile clipesc pentru câteva secunde.
Consultaţi reţeaua CITROËN pentru
verifi carea sistemului.
Anularea vitezei programate
La oprirea vehiculului, după între-
ruperea contactului, nici o viteză nu
mai este memorată de către sistem.

Page 88 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
86 -


- Deschideţi portiera spate.

- Deşurubaţi piuliţa A
.

- Împingeţi uşor blocul optic spre
interiorul vehiculului pentru a
scoate cele două clapete laterale
de fi xare.

- Ridicaţi blocul optic şi deconectaţi-l.

- Scoateţi suporturile lămpilor apă-
sând clapetele B
.

- Înlocuiţi lampa defectă.


Lumini placă de înmatriculare
(W 5 W)


)
Introduceţi o şurubelniţă subţire
într-unul dintre orifi ciile exterioare
ale capacului transparent.

)
Împingeţi-l spre exterior pentru
a-l desprinde.

)
Scoateţi capacul transparent.

)
Înlocuiţi becul defect.



Lumini spate



1.
Far ceaţă (P21 W).


2.
Indicatoare direcţie (P21 W).


3.
Lumini marşarier (P21 W).


4.
Lumini de frână/Lumini de
poziţie (P21/5 W).



Spălare cu jet de înaltă presiune:
la
utilizarea acest tip de spălare asupra
petelor persistente, nu insistaţi asupra
proiectoarelor, luminilor şi contururilor
pentru a evita deteriorarea lăcurii şi
garniturilor de etanşeizare.

Page 89 of 136

87 INFORMAŢII PRACTICE-


Al treilea stop (hayon)
(W 5 W)


)
Cu hayonul deschis, deşurubaţi
cele două piuliţe.

)
Desprindeţi suportul pentru a
ajunge la bec.

)
Înlocuiţi becul defect.



Al treilea stop
(portiera spate stânga) (W 5 W)


)
Scoateţi capacul cutiei apăsând
clapeta A
(partea rotundă) la ex-
tremitatea farului.

)
Trageţi capacul cutiei în spate.
)
Presaţi cele două clapete B
pentru
a scoate suporturile becurilor.

)
Trageţi becul defect şi înlocuiţi-l.
Pentru remontare, procedaţi invers.

Page 94 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
92 -
FUNCŢIONAREA ÎN MODECONOMIC ŢŢ
După oprirea motorului, cu cheia în
poziţia accesorii, anumite funcţii (şter-
gătoare, spălător geamuri, plafoniere,
radio etc.) sunt utilizabile pentru o du-
rată cumulată de 30 minute, în scopul
protejării bateriei.
Odată trecute cele 30 minute apare
un mesaj pe ecranul multifuncţie care
anunţă intrarea în mod economic şi
funcţiile active sunt temporar dezacti-
vate.
Aceste funcţii vor fi reactivate la ur-
mătoarea pornire a vehiculului.
Pentru a le reactiva imediat trebuie
pornit motorul şi lăsat să funcţioneze
câteva secunde.
Timpul de care veţi dispune va fi dublul
timpului de funcţionare a motorului. În
orice caz, timpul de funcţionare al con-
sumatorilor în acest mod este cuprins
între 5 şi 30 de minute.
BATERIA


Este indicat ca, în cazul unei
staţionări îndelungate

,

de peste
o lună, să debranşaţi bateria.



Înainte de a începe debran-
şarea bateriei, va trebui să
aşteptaţi 2 minute după în-
treruperea contactului.
Nu deconectaţi bateria cu motorul
pornit.
Nu reîncărcaţi bateria fără a deco-
necta bornele.
Închideţi geamurile şi trapa înainte
de a debranşa bateria.
După reconectarea bateriei, puneţi
contactul şi aşteptaţi un minut înainte
de a porni, pentru a permite iniţiali-
zarea tuturor sistemelor electronice.
Dacă şi în acest mod persistă anumi-
te disfuncţionalităţi, contactaţi reţeaua
CITROËN.

O baterie descărcată nu per-
mite pornirea motorului.
Pentru pornire cu ajutorul
altei baterii:


- Conectaţi cablul roşu la bornele
pozitive (+) ale celor două baterii,

-
Conectaţi o extremitate a cablului
verde sau negru la borna negativă (-)
a bateriei care dă curent,


- Conectaţi cealaltă extremitate a
cablului verde sau negru la un
punct de masă al vehiculului în
pană, cât mai departe de baterie
(de exemplu suportul din partea
dreaptă al motorului).
Acţionaţi demarorul şi lăsaţi motorul
să funcţioneze.
Aşteptaţi atingerea turaţiei de ralanti
şi deconectaţi cablurile.


Pentru reîncărcarea bateriei
cu un încărcător de baterii:



- Debranşaţi bateria,

- Respectaţi instrucţiunile de utilizare
ale fabricantului încărcătorului,

- Reconectaţi începând cu borna
negativă (-),

- Verifi caţi starea de curăţenie a
bornelor şi a conexiunilor. Dacă
sunt sulfatate (depozit alburiu
sau verzui), demontaţi-le şi cură-
ţaţi-le.

Page 98 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
96 -
TRACTAREA UNEI REMORCI,RULOTE, BĂRCI...
Vă recomandăm să utilizaţi numai
dispozitivele de remorcare şi interfe-
ţele de origine CITROËN care au fost
testate şi omologate din faza de pro-
iectare a vehiculului şi să încredinţaţi
montarea acestui dispozitiv reţelei
CITROËN .

În caz de montare în afara reţelei
CITROËN , această instalare trebuie
neapărat făcută utilizând pre- echiparea
electrică prezentă în partea din spa-
te a vehiculului şi conform indicaţiilor
constructorului.
Vehiculul dumneavoastră este con-
ceput în principal pentru transport
persoane şi bagaje, însă poate fi

folosit şi la tractarea unei remorci.
Condusul cu remorcă supune auto-
turismul care tractează unei solicitări
mai mari şi cere o atenţie sporită din
partea conducătorului.
Densitatea aerului scade odată cu
altitudinea, reducând astfel perfor-
manţele motorului. Trebuie redusă
sarcina maximă remorcabilă cu 10 %
pentru fi ecare 1 000 metri altitudine.


Sfaturi pentru condusul cu remorca


Anvelope:
verifi caţi presiunea în
pneuri atât pentru autoturismului care
tractează cât şi pentru remorcă astfel
încât să fi e respectate recomandările
fabricantului.

Frânele:
tractarea creşte distanţa de
frânare.

Iluminarea:
verifi caţi semnalizarea
electrică a remorcii.

Vânt lateral:
ţineţi cont de creşterea
infl uenţei vântului asupra ţinutei de
mers.
Răcirea:
tractarea unei remorci în
pantă creşte temperatura lichidului
de răcire.

Ventilatorul fi ind acţionat electric, capa-citatea sa de răcire nu depinde de
regimul motorului.
Din contră, folosiţi o treaptă cât mai
mare a cutiei de viteze pentru scă-
derea regimului motorului şi reduceţi
viteza.
Sarcina maxim remorcabilă în pantă
timp mai îndelungat depinde de
înclinaţia drumului şi de temperatura
exterioară.
În orice caz, fi ţi atenţi la temperatura
lichidului de răcire.
În anumite cazuri de utilizare spe-
cială (tracţiune a sarcinii maxime în
pantă foarte abruptă la temperaturi
ridicate) întreruperea aerului con-
diţionat permite recuperarea puterii
motorului şi ameliorarea capacităţii
de remorcare.
În cazul aprinderii martorului de ava-
rie, opriţi autoturismul şi întrerupeţi
motorul cât mai curând posibil.
Repartizarea sarcinii:
repartizaţi sar-
cina din remorcă pentru ca obiectele
cele mai grele să fi e cât mai aproape
de osie iar sarcina pe braţul de remor-
care să se apropie de, dar să
nu depă-
şească valoarea maximă autorizată.

Page 99 of 136

97 INFORMAŢII PRACTICE-


ACCESORII

Aceste accesorii şi piese, după ce
au fost teste şi aprobate din punct de
vedere al fi abilităţii şi siguranţei, sunt
adaptate perfect vehiculului dumnea-
voastră. O gamă largă omologată şi
piese de origine vă sunt propuse.


Montarea unui echipament sau
a unui accesoriu electric neo-
mologat de către Automobiles
CITROËN, poate duce la o
pană a sistemului electronic al vehiculului
dumneavoastră. Vă mulţumim pentru că
aţi reţinut această particularitate şi vă sfă-
tuim să luaţi legătura cu un reprezentant
al Mărcii pentru a vă prezenta gama de
echipamente sau accesorii omologate.
În funcţie de ţara unde se face comer-
cializarea, este posibil să fi e obligatorii
vestele şi triunghiurile refl ectorizante
sau becurile de schimb, la bordul ve-
hiculului.


"Tecnic"
: lichid spălare geamuri, pro-
duse de curăţire şi de întreţinere inte-
rior şi exterior, becuri de schimb, ...

Alarmă anti-intruziune, geamuri gravate,
trusă medicală, vestă refl ectorizantă,
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi
refl ectorizant, ...
Radio auto, kit mâini libere, difuzoare,
magazie CD-uri, sistem de navigare, ...
Oricare ar fi materialul audio şi telematic
propus pe piaţă, limitările tehnice legate
de montarea unui echipament din aceste
familii de produse necesită luarea în
considerare a specifi caţiilor produsului
şi compatibilitatea cu capacităţile echi-
pamentului de serie al vehiculului dum-
neavoastră. Vă rugăm să vă informaţi
în prealabil în cadrul reţelei CITROËN.



"Design"
: elemente aerodinamice faţă
şi spate, jante aluminiu 15/17 inchi,
apărători pasaje roţi, volan din piele, ...


Gama de echipamente
profesionale
Opritori de sarcină (toate tipurile).
Rulou de încărcare.
Sistem de tractare: sistem de remor-
care ce necesită imperativ montarea
în cadrul reţelei CITROËN.
Pereţi separatori şi grilaje de separare,
podea de protecţie din lemn plan şi
anti-derapant.
Grilaje de protecţie.


Instalarea emiţătoarelor
de radiocomunicaţii
Înainte de orice instalare a emiţă-
torilor de radiocomunicaţie ca echi-
pament post-vânzare, cu antenă
exterioară pe vehicul, vă sfătuim să
contactaţi un reprezentant al mărcii
CITROËN.

Gamă echipamente confort,
timp liber, întreţinere


Huse pentru scaunele faţă compatibile
cu sistemul airbag, banchetă, covoraşe
din cauciuc, covoraşe textile, lanţuri de
zăpadă, stor, suport bicicletă pe volet
spate, galerie de acoperiş (sarcină ma-
ximă 100 kg), bare transversale pe pa-
vilion (sarcină maximă 100 kg), ...
Pentru a preveni orice incomodare în
apăsarea pedalelor:

Pentru orice intervenţie asu-
pra vehiculului dumneavoas-
tră, adresaţivă unui atelier
califi cat ce dispune de infor-
maţii tehnice, competenţă şi material
adaptat, la fel cum reţeaua CITROËN
este capabilă să vă ofere. Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătorilor (banda de
frecvenţă, puterea maximă de ieşire,
poziţia antenei, condiţiile specifi ce de
instalare) care pot fi montaţi, conform
Directivei Compatibilitate Electromag-netică Automobile (2004/104/CE).


- verifi caţi corecta poziţionare a co-
voraşului şi fi xările sunt corecte,

- nu folosiţi niciodată mai multe co-
voraşe.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >