sensor CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 36 of 268

ABS
34


Posto de condução


Luz avisadora

estado

assinala

Resolução - acção


Direcção
assistida
acesa. problema de
funcionamento. O veículo mantém uma direcção clássica, sem
assistência. Solicite a verifi cação pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.

Detecção de
abertura
acesa e
acompanhada
por uma
mensagem no
ecrã. uma porta mal fechada. Ve r ifi que o fecho de todas as portas.

ABS
permanece
acesa. falha do sistema
antibloqueio das rodas. O veículo conserva uma travagem clássica.
Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.

ESC
intermitente. activação da regulação do
ASR ou do ESC. O sistema optimiza a motricidade e permite
melhorar a estabilidade direccional do veículo.
Rubrica 4, secção "Segurança de condução".
permanece
acesa. problema de
funcionamento. Ex.: baixa
pressão dos pneus. Ex.: verifi que a pressão dos pneus. Solicite a
verifi cação pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. (Sensor de velocidade das
rodas, bloco hidráulico, ...).
permanece
acesa com o
diodo do botão
(no painel de
bordo) aceso. neutralização a pedido do
condutor. Funcionamento do sistema neutralizado.
A reactivação é automática para além dos
50 km/h ou após premir o botão (no painel de
bordo).

Page 40 of 268

38


Posto de condução



Pneu Furado

O avisador STOP acende-se.
Pare imediatamente o veículo evitando
qualquer manobra brusca com o
volante ou com os travões.
Repare provisoriamente a roda
danifi cada através do kit de
desempanagem ou montando a roda
sobresselente.
Substitua a roda danifi cada e
solicite a verifi cação da pressão dos
pneumáticos assim que possível.

Problema de funcionamento ou
sensor(es) não detectado(s)
O avisador Service acende-se.
Aquando de uma substituição de roda ou
em caso de avaria de um sensor, a pressão
do pneu deixa de ser controlada. Consulte
a rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada
para substituir o(s) sensor(es) com defeito.
Qualquer substituição de pneumático
numa roda equipada com este
sistema deve ser efectuada pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
Se, aquando de uma substituição de
pneumático, instalar uma roda não
detectada pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus de neve),
deverá solicitar que o sistema seja
reinicializado pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada.


O sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus é uma ajuda à condução mas
não substitui nem a vigilância nem a
responsabilidade do condutor.


DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA DOS PNEUS DESPOLUI
ÇÃO
Pneu com pressão baixa

A luz avisadora de Service acende-se.
No seguimento de um alerta
de pressão baixa dos pneus, a
deformação de um pneu não é
necessariamente visível.
Ve r ifi que a pressão dos pneus o mais
rapidamente possível.
Rubrica 7, secção "Substituir uma
roda".
Se a roda danifi cada for substituída por
uma roda sem sensor (exemplo: roda
sobresselente), manter-se-á um alerta
para indicar que a pressão dessa roda
não pode ser controlada, lembrando,
assim, a necessidade de solicitar a
reparação da roda danifi cada equipada
com sensor. Existem sensores que controlam a
pressão dos pneus permanentemente
e desencadeiam um alerta em caso
de pressão baixa, furo ou problema de
funcionamento de um sensor.
Qualquer detecção é
assinalada por uma
informação gráfi ca e
sonora e acompanhada
por uma mensagem no
ecrã. O EOBD (European
On Board Diagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:


- CO (monóxido de carbono),

- HC (hidrocarbonetos não
queimados),

- NOx (óxidos de azoto) ou
partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
O condutor é, assim, avisado sobre
avarias deste dispositivo antipoluição
através do acendimento desta luz
avisadora específi ca no quadro de
bordo.
Existe um risco de danifi car o
catalisador. Solicite verifi cação pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.


Utilização correcta

Este sistema não dispensa o
controlo regular das pressões dos
pneumáticos (incluindo a roda
sobresselente), para assegurar que o
comportamento dinâmico do veículo
permanece optimizado e evitar um
desgaste prematuro dos pneumáticos,
especialmente no caso de carga
elevada e alta velocidade.
Respeitar os valores de referência
da pressão dos pneumáticos ajuda a
reduzir o consumo de combustível do
veículo.
O sistema poderá ser eventualmente
perturbado por emissões
radioeléctricas de frequência
semelhante.

Page 53 of 268

51
Comandos no volante
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
LUZES DIURNAS DE LEDS
Luz de nevoeiro traseira
(âmbar, 2ª rotação do anel
para a frente). Luzes de nevoeiro dianteiras
(verde, 1ª rotação do anel
para a frente).
Luzes de nevoeiro dianteiras e luz
de nevoeiro traseira
A selecção é efectuada rodando o
anel B
para a frente para acender
e para trás para apagar. O estado é
visualizado através da luz avisadora
do painel de bordo.
Funcionam com as luzes de presença
e de cruzamento. Não se esqueça de as apagar
assim que não forem necessárias.
O acendimento automático das luzes
apaga as luzes de nevoeiro traseiras,
mas as luzes de nevoeiro dianteiras
permanecem acesas.

Para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras e as luzes de nevoeiro
dianteiras, rode o anel duas vezes
consecutivas para trás.
Com chuva ou sem chuva, de dia ou
de noite, as luzes de nevoeiro traseiras
acesas podem encandear e são
proibidas.

Acendimento automático das luzes

Com tempo de nevoeiro ou de
neve, o sensor de luminosidade
pode detectar uma claridade
sufi ciente. Consequentemente, as luzes
não acenderão automaticamente.
Se necessário, deve ligar
manualmente as luzes de
cruzamento.
Não tapar o sensor de luminosidade
situado no pára-brisas, atrás do
retrovisor. Serve para acender
automaticamente as luzes e a limpeza
automática do pára-brisas.

Activação
Rode o anel para a posição AUTO
. A
função activada é acompanhada por
uma mensagem no ecrã.

Neutralização
Rode o anel para a frente ou para trás.
A função neutralizada é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
A função está neutralizada
temporariamente quando utilizar o
comando manual de iluminação.
As luzes de presença
e as luzes de
cruzamento acendem
automaticamente,
em caso de fraca
luminosidade e durante o funcionamento
do limpa-vidros. Apagam-se assim que a
luminosidade se tornar sufi ciente ou que
deixe de funcionar o limpa-vidros.
Esta função não é compatível com as
luzes diurnas.

No arranque do veículo, de dia, as luzes
diurmas acendem-se automaticamente.
Com o acendimento manual ou
automático das luzes de presença, de
cruzamento ou de estrada, as luzes
diurnas apagam-se.


Programação

Para os países onde a regulamentação
não impuser o acendimento das
luzes durante o dia, poderá activar ou
neutralizar a função através do menu
de confi guração do ecrã multifunções. Sem intervenção do utilizador durante
trinta minutos, para não descarregar a
bateria, é accionado o modo Economia
(ver secção 7, parte "Bateria"). As
funções são colocadas em vigilância
e o avisador da bateria funciona de
forma intermitente.
As luzes de presença não são
abrangidas pelo modo de Economia.

Page 54 of 268

52
Comandos no volante

No caso de mau
funcionamento do sensor
de luminosidade
, as luzes
acendem-se acompanhadas
da luz avisadora de serviço,
de um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.



Iluminação de acompanhamento
(Follow me home)
Manutenção temporária da iluminação
das luzes de cruzamento, com a ignição
desligada, que facilita a saída do condutor
em caso de fraca luminosidade.
FEIXE DAS LUZES

É necessário adaptar a regulação do
feixe das luzes em função da carga do
veículo.

0 - Em vazio.

1 - Em carga parcial.

2 - Em carga média.

3 - Em carga máxima autorizada.
Funcionamento manual


- Com a ignição desligada, efectue
um "sinal de luzes", no minuto após
desligar a ignição.
A iluminação de acompanhamento
apaga-se automaticamente passado
algum tempo.

Funcionamento automático
Consulte a rubrica 9 na secção
"Arborescência do ecrã".

Regulação inicial na posição 0. Active a função através do
menu "Confi g vehic".

Programação

A activação ou neutralização da função é
efectuada através do menu de confi guração
do veículo.
Por defeito, esta função encontra-se activada.



Desactivar
Esta função fi ca inactiva:


- quando o ângulo de rotação
do volante for inferior a um
determinado valor,

- a uma velocidade superior a 40 km/h,

- quando é engrenada a marcha-atrás,

Activar
Esta função é accionada:


- com activação da luz indicadora de
mudança de direcção correspondente
ou

- a partir de um determinado ângulo
de rotação do volante.

Com as luzes de cruzamento ou de
estrada ligadas, esta função permite
que o feixe da luz de nevoeiro dianteira
ilumine o interior da curva, quando
a velocidade do veículo for inferior a
40 km/h (condução urbana, estrada
perigosa, intersecções, manobras de
estacionamento...).
Iluminação estática de intersecção


Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde
a circulação é inversa à do país de
comercialização do seu veículo, terá
de adaptar a regulação dos faróis de
cruzamento para não encandear os
condutores de veículos que vêm em
sentido oposto.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Page 55 of 268

53
Comandos no volante
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
2 Varrimento rápido
(fortes precipitações).
1 Varrimento normal
(chuva moderada).
I Varrimento intermitente.
0 Parado.

È
Varrimento das escovas num
movimento único
(premir para baixo).
Na posição Intermitente, o ritmo de
varrimento é proporcional à velocidade
do veículo.
COMANDO DO LIMPA-VIDROS

Limpa-vidros dianteiro manual

Sempre que se desligue a ignição durante
mais de um minuto, com o comando do
limpa-vidros na posição 2, 1 ou I ,
é necessário reactivar o comando:


- deslocar o comando para uma
posição qualquer,

- de seguida, deslocá-lo para a
posição pretendida.

Não tapar o sensor de chuva,
situado no centro do pára-
brisas, atrás do retrovisor.
Activação
Premir o comando para baixo. A
activação da função é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.

Desactivação - Neutralização
Colocar o comando limpa-vidros na
posição I
, 1
ou 2
. A desactivação
da função é acompanhada por uma
mensagem no ecrã.

Em caso de mau funcionamento do
varrimento a cadência automática
o limpa-vidros funcionará em modo
intermitente.
Consultar a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada para verifi cação do
sistema. Na posição AUTO
, o limpa-vidros
funciona automaticamente e adapta
a sua velocidade à intensidade da
chuva.
Saída do modo AUTO
, para as outras
posições, consultar o limpa-vidros
manual dianteiro.

É necessário reactivar o varrimento
automático , após cada interrupção
de contacto superior a um minuto,
dando um impulso para baixo com o
comando.

Durante uma lavagem automática,
desligar a ignição para evitar que
o limpa-vidros automático seja
activado.
No Inverno, é aconselhável esperar o
descongelamento completo do pára-brisas
antes de accionar o varrimento automático.



Limpa-vidros automático

Page 65 of 268

63
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
Ventilar

Utilização correcta

Para arrefecer ou aquecer ao máximo
o habitáculo, é possível ultrapassar
os valores de 15 rodando até
apresentar LO ou de 27 rodando
até apresentar HI.
Ao entrar no veículo, a temperatura
no interior pode ser bastante mais fria
(ou mais quente) que a temperatura
de conforto. Não vale a pena modifi car
o valor apresentado para atingir
rapidamente o conforto pretendido. O
sistema utilizará os seus desempenhos
máximos para atingir o valor de
conforto estabelecido.


Funcionamento automático


Programa conforto AUTO
É o modo normal de utilização do
sistema de ar condicionado.
Valor de conforto do lado do
condutor ou do passageiro
O valor indicado no ecrã corresponde
a um nível de conforto e não a uma
temperatura em graus Celsius ou
Fahrenheit.
Rode este comando para a
esquerda ou para a direita
para diminuir ou aumentar o
valor. Uma regulação para
o valor 21 permite obter um
conforto ideal. No entanto, consoante
as necessidades, é normal uma
regulação entre 18 e 24.
Não tape o sensor de
luminosidade, situado no painel
de bordo.

Ao premir este botão, é
apresentado o símbolo AUTO
.
Consoante o valor de conforto
escolhido, o sistema gera
a distribuição, o caudal e
a entrada do ar, de forma a garantir
o conforto e uma circulação de ar
sufi cientes no habitáculo. Não necessita
de realizar qualquer outra intervenção. Com o motor frio, para evitar uma difusão
demasiado elevada de ar frio, o difusor
de ar apenas atingirá progressivamente o
respectivo nível ideal.
Para o seu conforto entre dois
arranques do veículo, as regulações
são conservadas.
A função automática deixará de ser
mantida se alterar uma regulação
manualmente (AUTO é eliminado).
CONDUTOR E PASSAGEIRO

Page 107 of 268

105


Ajuda ao estacionamenrto

SEGURAN
ÇA
4

A ajuda ao estacionamento traseiro
sonora e/ou gráfi ca e constituída por
quatro sensores de proximidade,
instalados no pára-choques traseiro.
São capazes de detectar todos os
obstáculos no raio de acção: pessoas,
veículos, árvores, barreiras, atrás do
veículo durante a manobra.
Determinados objectos detectados no
início da manobra, deixarão de o ser
no fi m desta, devido a zonas cegas de
detecção situadas entre e debaixo dos
sensores. Exemplos: estacas, balizas
de estaleiro ou passeios.

Engrenar a marcha-atrás AJUDA AO ESTACIONAMENTO TRASEIRO


Apresentação no ecrã



Parar a ajuda ao
estacionamento
Engrenar o ponto morto. Um sinal sonoro confi rma a activação
do sistema ao engrenar a marcha-
atrás.
A informação de proximidade é dada
por um sinal sonoro, que se torna mais
rápido quando o veículo se aproxima
do obstáculo. Quando a distância
"traseira do veículo/obstáculo" for
inferior a cerca de trinta centímetros,
o sinal sonoro fi ca contínuo.

Page 108 of 268

106


Ajuda ao estacionamenrto



Activação / Desactivação
Anomalia de funcionamento

Em caso de anomalia de
funcionamento, ao engrenar a marcha-
atrás o díodo do botão acende-se
acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã. Consulte
a rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.


Utilização correcta

Em mau tempo ou tempo de Inverno,
certifi car-se de que os sensores não
estão cobertos por lama, gelo ou neve.
O sistema será automaticamente
desactivado em caso de atrelagem
de um reboque ou de montagem de
um suporte para bicicletas (veículo
equipado com um reboque ou um
suporte para bicicletas recomendado
pela CITROËN).
A ajuda ao estacionamento não pode,
em nenhum caso, substituir nem a
vigilância nem a responsabilidade do
condutor. Pode activar ou desactivar o
sistema premindo este botão.
A activação e a desactivação
do sistema são memorizadas
quando o veículo é parado.

Page 152 of 268

150


Pára-neve

OBTURADOR AMOVÍVEL
PÁRA-NEVE

Consoante o destino, o obturador
amovível pára-neve instala-se na parte
baixa do pára-choques dianteiro, para
evitar o amontoar da neve ao nível
do ventilador de arrefecimento do
radiador.

MONTAGEM

DESMONTAGEM



- Passar uma chave de parafusos
ao nível do orifício situado perto de
cada um dos grampos.

- Efectuar um movimento de
alavanca para desencaixar os
quatro grampos B um de cada vez.


- Posicionar o obturador amovível
pára-neve à frente do respectivo
pino de centragem A sobre o
pára-choques dianteiro.

- Colocá-lo no lugar exercendo
pressão ao nível de cada grampo B
situado nos quatro cantos.

Não esquecer de retirar o
obturador amovível pára-neve
quando a temperatura exterior for
superior a 10ºC (ausência de risco de
queda de neve).

6. MONTAR A RODA REPARADA

A montagem da roda é efectuada
do mesmo modo que a etapa 5 sem
esquecer de colocar o tampão da roda.
Rubrica 8, parte "Elementos de
identifi cação" para localizar a
etiqueta dos pneus.
Rubrica 2, parte "Posto de
condução", capítulo "Detecção de
baixa pressão dos pneus" para
consultar as recomendações após
mudar uma roda equipada com um
sensor de detecção de pressão baixa
dos pneus.
A roda sobresselente não
foi concebida para efectuar
viagens de longa duração,
solicite uma rápida verifi cação do
aperto dos parafusos e a pressão
da roda sobresselente através da
rede CITROËN ou de uma ofi cina
qualifi cada. Solicite, igualmente,
a reparação e montagem da roda
original o mais rápido possível pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.

Page 160 of 268

158


Substituir um fusível



FUSÍVEIS DO PAINEL DE
BORDO
Incline a tampa para aceder aos
fusíveis. Fusíveis
F
Amperes
A
Atribuição
1 15 Limpa-vidros traseiro
2 - Livre
3 5 Airbag
4 10 Ar condicionado, tomada de diagnóstico, comando
do retrovisor, cablagem das luzes
5 30 Elevador dos vidros
6 30 Fechaduras
7 5 Luz de tecto traseira, luz de leitura de mapas
dianteira, painel do tejadilho
8 20 Auto-rádio, ecrã, detecção de pressão baixa dos
pneus, alarme e sirene
9 30 Tomada de 12 V traseira e dianteira
10 15 Coluna central
11 15 Dispositivo anti-roubo de corrente fraca
12 15 Sensor de chuva e de luminosidade, airbag
13 5 Quadro de bordo
14 15 Ajuda ao estacionamento, comandos do ar
condicionado automático, Kit mãos-livres
15 30 Fechaduras
16 - Livre
17 40 Descongelamento do óculo traseiro/retrovisores

Page:   1-10 11-20 next >