ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Kasutusjuhend (in Estonian)
Page 115 of 269
11 3
Turvapadjad
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 3
TURVALISUS
4
TURVAPADJAD
Turvapadjad on määratud
reisijate täiendavaks kaitsmiseks
raskete frontaalkokkupõrgete
korral ; turvapadjad täiendavad
koormuspiirajaga turvavööde tööd. Kokkupõrke korral registreerivad
ja analüüsivad elektroonilised
löögiandurid esiosa ja külgede
vastavatele löögitsoonidele mõjuva
löögi tugevuse :
- tugeva löögi korral turvapadjad
avanevad ning kaitsevad reisijaid.
Kohe pärast lööki tühjenevad
turvapadjad kiiresti, et mitte
takistada nähtavust ega reisijate
väljumist sõidukist, - Turvapadjad ei avane nõrga löögi
korral, löögi korral tagaosale ja
mõnedel ümberminemistingimustel,
kui optimaalse kaitse saamiseks
piisab ka turvavööst.
Löögi tugevus sõltub takistuse liigist
ning sõidukiirusest kokkupõrke ajal.
Page 116 of 269
11 4
Turvapadjad
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 4
Kasutusjuhend
Istuge korralikult, ülakeha püstiasendis
hoides.
Kinnitage end oma istme külge ja
kontrollige, et turvavöö oleks õiges
asendis.
Ärge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja turvapadja vahele (last,
kodulooma, esemeid...). See võib
takistada turvapadja täitumist gaasiga
või vigastada esiistmetel istujaid.
Pärast liiklusõnnetust või kui sõiduk
on olnud ärandatud laske turvapatjade
süsteem üle kontrollida.
Mistahes töid ja muudatusi
turvapatjade süsteemi juures on
lubatud teostada ainult CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud töökojas.
Isegi siis, kui peate kinni kõikidest
ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja
avanemisel pea, rinnapiirkonna või
käsivarte vigastuste või kergemate
põletuste risk välistatud. Kuna
turvapadi avaneb otsekohe (paari
millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub
turvapadjas olevate avade kaudu sooja
gaasi. Külgmised turvapadjad
Kasutage istmetel vaid spetsiaalselt
lubatud istmekatteid. Need ei takista
turvapatjade avanemist. Pöörduge
CITROËN esindusse või kvalifi tseeritud
töökotta.
Ärge kunagi kinnitage ega kleepige
midagi istmete seljatugede külge,
see võib külgmiste turvapatjade
täitudes põhjustada ülakeha- või
käsivarrevigastusi.
Ärge kallutage ülakeha sõidu ajal
rohkem ukse poole, kui vajalik.
Eesmised turvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja
ärge hoidke käsi rooli keskpaneelil.
Kõrvalistuja ei tohi jalgu armatuurlauale
asetada, see võib turvapadja
lahtipaiskumise korral talle tõsiseid
vigastusi tekitada.
Kui võimalik, hoiduge sõidu ajal
suitsetamast, sest turvapadja täitumine
võib põhjustada kehale põletushaavu
või vigastusi, kui hoiate sellel hetkel
käes sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli,
ärge torgake selle keskpaneeli läbi ega
lööge kõvasti selle pihta.
Turvapadjad avanevad ainult
siis, kui süüde on sees.
Turvapadjad avanevad vaid üks kord.
Kui järgneb teine löök (sama või
järgmise avarii korral), siis turvapadjad
enam ei avane.
Turvapadja avanemisel eraldub natuke
gaasi ja kostub müra, mis on tingitud
süsteemis oleva pürotehnilise padruni
lõhkemisest.
Gaas ei ole tervisele kahjulik, ent võib
väga tundlikke inimesi ärritada.
Padruni tekitatud müra võib kuulmist
lühiajaliselt mõnel määral nõrgendada.
Kõrvalistuja turvapadi peab olema
blokeeritud, kui kõrvalistmele on
paigaldatud lapseiste seljaga
sõidusuunda. Teema 4, osa "Laste
turvalisus".
Page 117 of 269
11 5
Turvapadjad
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 5
TURVALISUS
4
Turvakardinad
Turvakardinad kaitsevad küljelt tuleva
tugeva löögi korral ees ja tagaistujaid
(va. 2. rea keskmisel kohal istuja),
vähendades peavigastuste riski.
Turvakardinad asuvad uksepostides ja
salongi ülaosas.
Aktiveerimine
Avaneb samaaegselt vastava
külgturvapadjaga tugeva küljelt tuleva
löögi korral tervele või osale külgmisest
löögitsoonist B , mõjudes risti sõiduki
pikiteljele horisontaalplaanis ja
suunatuna väljast sissepoole.
Turvakardin avaneb esiistmel istuja ja
vastava ukse vahele.
Külgturvapadjad
Külgturvapadjad kaitsevad küljelt
tuleva tugeva löögi korral juhi ja
kõrvalistuja rindkeret.
Külgturvapadjad asuvad esiistmete
uksepoolsete külgede sees.
Sisse lülitamine
Löögipoolne turvapadi avaneb tugeva
küljelt tuleva löögi korral tervele või
osale külgmisest löögitsoonist B ,
mõjudes ristisuunas sõiduki pikiteljele
horisontaalplaanis ja suunatuna väljast
sissepoole.
Külgturvapadi avaneb esiistmel istuja
ja vastava ukse vahele. Andurite piirkonnad
A. Eest tuleva löögi piirkond.
B. Küljelt tuleva löögi piirkond.
Rike
Kui näidikul süttib see
märgutuli, kostub helisignaal
ja ekraanile ilmub teade,
laske süsteem CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud
töökojas üle kontrollida. Turvapadjad
ei tarvitse tugeva löögi korral enam
avaneda.
Nõrga küljelt tuleva löögi või
riivamise korral ei tarvitse
turvapadi avaneda.
Page 118 of 269
11 6
Turvapadjad
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 6
Eesmised turvapadjad
Juhi turvapadi asub rooli keskpaneelis
ja kõrvalistuja turvapadi armatuurlauas.
Aktiveerimine
Turvapadjad avanevad üheaegselt,
(va. siis, kui kõrvalistuja turvapadi on
blokeeritud) tugeva löögi korral osale
või tervele eesmisele löögitsoonile A ,
kui löök mõjub sõiduki pikiteljele
horisontaalplaanis ja suunaga eest
taha.
Eesmine turvapadi avaneb esiistmel
istuja ja armatuurlaua vahele, et kaitsta
reisijat ettepaiskumise korral. Blokeerimine
Blokeerida saab vaid kõrvalistuja
turvapatja :
- Kui süüde on väljas , sisestage
võti kõrvalistuja turvapadja
blokeerimise lülitisse,
- keerake võti asendisse "OFF" ,
- eemaldage võti asendit muutmata.
Turvapadja märgutuli
näidikuplokil süttib niikauaks,
kui turvapadi on blokeeritud. Kui mõlemad turvapatjade
märgutuled pidevalt põlevad,
siis ei tohi paigaldada lapseistet
seljaga sõidusuunda. Pöörduge
CITROËN esindusse või
kvalifi tseeritud töökotta. Turvapadja rike
Lapse turvalisuse tagamiseks
blokeerige kindlasti kaasreisija
turvapadi, kui asetate
kõrvalistmele lapeistme seljaga
sõidusuunda. Vastasel juhul võib
turvapadja avanemine last eluohtlikult
vigastada. Taasaktiveerimine
Asendis "OFF" turvapadi löögi korral
lahti ei paisku.
Niipea, kui lapseiste on eemaldatud,
keerake turvapadja lüliti uuesti
"ON"
asendisse, et pakkuda kõrvalistujale
kaitset kokkupõrke korral.
Kui see märgutuli süttib,
kostub helisignaal ja
ekraanile ilmub teade,
laske süsteem CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud
töökojas üle kontrollida.
Page 119 of 269
11 7
Lapsed
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 7
TURVALISUS
4
LAPSEISTMETE ÜLDANDMED
CITROËN teeb sõiduki väljatöötamisel
kõik, et sõiduk oleks turvaline, kuid
laste turvalisus sõltub ka teist endist.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks
pidage kinni järgmistest juhtnööridest :
- 12 aasta vanused või alla 1.50 m pikkused lapsed tuleb
paigutada nende kaalule vastavate
heakskiidetud lapseistmetega
turvavööga või ISOFIX
kinnitusseadmetega varustatud
istmetele,
- vastavalt statistikale on kõige turvalisem koht laste jaoks
tagaistmetel,
- vähem kui 9 kg kaaluvat last tohib nii esi- kui tagaistmetele paigaldada
vaid seljaga sõidusuunas.
- kõrvalistuja ei tohi last sõidu ajal süles hoida.
LAPSEISTME PAIGALDAMINE ESIISTMELE
"Seljaga sõidusuunas"
Sobib tagaistmetel kasutamiseks kuni
2 aastaste laste puhul.
Kui lapseiste paigaldatakse esimesele
kõrvalistmele seljaga sõidusuunas,
tuleb kõrvalistuja turvapadi kindlasti
blokeerida. Turvapadja lahtipaiskumine
võib last eluohtlikult vigastada. "Näoga sõidusuunas"
Sobib tagaistmetel kasutamiseks kuni
2 aastaste laste puhul.
Kui lapseiste paigaldatakse esimesele
kõrvalistmele näoga sõidusuunas, ärge
kõrvalistuja turvapatja blokeerige.
Igas riigis on erinevad seadused
laste transportimise kohta.
Tutvuge oma riigis kehtivate
seadustega.
Tutvuge oma riigis lubatud
lapseistmete nimekirjaga. Isofi x
kinnitused, kaasreisija turvapadi ja
turvapadja blokeerimine sõltuvad
mudelist.
Page 120 of 269
11 8
Lapsed
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 8
Teema 4, osa "Turvapadjad".
Lapseistmete kasutamine
ja kõrvalistuja turvapadja
blokeerimine on kõikides
CITROËN mudelites ühesugune.
Kui kõrvalistuja turvapadi ei ole
blokeeritud, on seljaga sõidusuunas
lapseistme paigaldamine kõrvalistmele
rangelt keelatud. Kaasreisija turvapadi OFF
Kaasreisija päikesesirmi mõlemal
poolel olev silt
Page 121 of 269
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
11 9
Lapsed
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
11 9
TURVALISUS
4
Page 122 of 269
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
120
Lapsed
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
120
Page 123 of 269
121
Lapsed
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
121
TURVALISUS
4
CITROËN POOLT LUBATUD UNIVERSAALSED LASTE TURVAISTMED
CITROËN pakub tervet komplekti kolmepunktiturvavöö abil kinnitatavaid
lapseistmeid :
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2 ja 3 : 15 kuni 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
Alates 6-ndast eluaastast (u. 22 kg) kasutatakse vaid istmekõrgendu\
st.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Võib kinnitada ISOFIX kinnituskohtadesse. Last hoiab kinni turvavöö.
Page 124 of 269
122
Lapsed
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap04_Securite_ed01-2014
122
TURVAVÖÖGA KINNITATAVATE LAPSEISTMETE PAIGALDAMINE
Vastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud\
turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega
(mida võib turvavöö abil paigaldada kõikidesse sõidukite\
sse) lapseistmete paigaldamise võimalused igale autoistmele
olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis :
a : grupp 0 : vastsündinu kuni 10 kg.
b : enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate \
vastavate seadustega.
c : kui 3. rea istmed ei ole vabad, ärge paigaldage lapseistet 2. rea kok\
kuklapitavale istmele, et lihtsustada juurdepääsu 3. ritta.
d : lapseistme paremaks paigaldamiseks tuleb 2. ja 3. rea istmete peatoe\
d eemaldada.
U : iste, kuhu saab paigaldada turvavööga kinnitatavat ja homologeerit\
ud universaalset "seljaga sõidusuunas" ja/või "näoga sõidusuunas" lapseistet.
Koht
Lapse kaal ja vastav vanus
Alla 13 kg
(Grupp 0 (a) ja 0+)
Kuni ≈ 1 a. 9 - 18 kg
(Grupp 1)
1 kuni ≈ 3 a. 15 - 25 kg
(Grupp 2)
3 kuni ≈ 6 a. 22 - 36 kg
(Grupp 3)
6 kuni ≈ 10 a.
Rida 1 (b)
Kõrvaliste U U U U
Rida 2 (d)
(5 ja 7 kohta)
Külgistmed U U U U
Keskmine iste U U U U
Rida 3 (c, d)
(7 kohta)
U U U U