CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Page 101 of 269
Notranjost vozila
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
99
ERGONOMIJ
A IN
UDOBJE
3
Odstranitev
Iz prtljažnika povlecite prekrivni zaslon
k sebi, da ga odstranite iz stranskih
stebričkov.
Med navijanjem zaslona držite navojni
mehanizem.
Odpnite sponke vseh zavesic z
vzglavnikov sedežev v drugi vrsti.
Navojni mehanizem potisnite v levo, da
ga odstranite iz nosilca B .
Privzdignite ga in ga zavrtite naprej. Shranitev
Prekrivni zaslon pospravite v vdolbino
v pragu prtljažnega prostora, pri čemer
morata biti zavesici obrnjeni navzgor.
Zaslon najprej potisnite v levo.
Nato ga spustite.
Poravnajte zavesici in zaprite loputo.
Navojni mehanizem je opremljen
s tremi zavesicami, ki zakrijejo
prtljažni prostor, če so sedeži v
drugi vrsti v običajnem položaju ali
v položaju za udobje.
Vsaka zavesica je opremljena s
sponkama, ki ju pripnete na spodnji del
vzglavnika.
Page 102 of 269
Vzvratna ogledala in stekla
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
100
Električno upravljanje zunanjih
vzvratnih ogledal
- Za izbor zunanjega vzvratnega ogledala, ki ga želite nastaviti,
premaknite gumb v desno ali v
levo.
- Za nastavitev izbranega ogledala premikajte gumb v vse štiri smeri.
- Gumb premaknite nazaj na sredino.
Električno upravljanje vzvratnih
ogledal
Zunanji vzvratni ogledali lahko
preklapljate električno od znotraj, ko
vozilo stoji in je vključen kontakt:
- Gumb premaknite na sredino.
- Gumb zavrtite navzdol.
VZVRATNA OGLEDALA
Ogrevanje vzvratnih ogledal
Zunanji vzvratni ogledali z električnim
upravljanjem lahko ogrevate.
Zunanji vzvratni ogledali z ročnim
upravljanjem
Vzvratno ogledalo nastavite s
premikanjem ročice v vse štiri smeri.
Ko stoji vozilo na mestu, lahko zunanji
vzvratni ogledali ročno sklopite.
Ogledali nista opremljeni s samodejnim
ogrevanjem.
Preklop zunanjega vzvratnega
ogledala
Če se ohišje vzvratnega ogledala ne
nahaja v osnovnem položaju, ko vozilo
stoji, ga lahko nastavite ročno ali pa
uporabite električni gumb. Pritisnite na tipko za
ogrevanje zadnjega stekla.
Page 103 of 269
Vzvratna ogledala in stekla
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
101
ERGONOMIJ
A IN
UDOBJE
3
OGLEDALO ZA PREGLED NAD ZADNJIMI SEDEŽI
To ogledalo, nameščeno nad vzvratnim
ogledalom, omogoča vozniku in
sopotniku na sprednjem sedežu popoln
pregled nad vsemi zadnjimi sedeži.
Pritrjeno je z lastnim krogličnim
zglobom in ga zlahka obračate.
Omogoča pregled nad zadnjim delom
potniškega prostora.
Uporabite ga lahko tudi za boljšo
vidljivost pri premikanju vozila ali med
prehitevanjem.
Prostor za plačilne kartice za
daljinsko plačevanje cestnine
ali parkirnine
Na odbojnem (atermičnem)
vetrobranskem steklu sta na obeh
straneh držala notranjega vzvratnega
ogledala območji brez vmesne odbojne
plasti. Namenjeni sta za nameščanje
plačilnih kartic za plačevanje cestnine
in/ali parkirnine.
ZADNJI STEKLI
Zadnji stekli priprete tako, da preklopite
ročico in jo potisnete do konca, tako da
ostaneta okni odprti.
Ročno nastavljivo notranje
vzvratno ogledalo
Notranje vzvratno ogledalo lahko
nastavite v dva položaja:
- za dnevno vožnjo (običajen položaj),
- za nočno vožnjo (zasenčen položaj).
Iz enega položaja v drugega ga
preklopite z ročico na njegovem
spodnjem robu.
Page 104 of 269
Vzvratna ogledala in stekla
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
102
ELEKTRIČNI POMIK STEKEL
1. Stikalo za električni pomik stekla na voznikovi strani
2. Stikalo za električni pomik stekla na sopotnikovi strani
Možna sta dva načina delovanja: Steklo spustite do konca, nato ga z
vsakim pritiskom dvignite za nekaj
centimetrov. Ponovite postopek, dokler
se steklo popolnoma ne zapre.
Po zaprtju stekla zadržite stikalo še
najmanj eno sekundo.
Sistem proti priprtju med temi postopki
ne deluje.
Sistem proti priprtju
Steklo se ustavi in nekoliko spusti, ko
naleti na oviro.
Samodejno delovanje
Pritisnite ali povlecite stikalo prek
upora. Steklo se popolnoma odpre ali
zapre, ko spustite stikalo. Ponoven
pritisk ustavi pomik stekla.
Električni pomik stekel se izključi:
- približno petinštirideset sekund po
izključitvi kontakta,
- ko odprete ena od sprednjih vrat, če je kontakt izključen.
Priporočila za uporabo
Če se vi ali sopotnik pri dviganju stekla
priprete, je potrebno sprožiti gibanje
stekla v nasprotno smer. Pritisnite na
ustrezno stikalo za spuščanje stekla.
Preden voznik pritisne na stikalo za
pomik stekel ob sedežih potnikov, naj
preveri, ali se stekla lahko nemoteno
dvignejo oziroma spustijo, in pri tem ni
nevarnosti, da bi se kdo od potnikov
poškodoval.
Voznik naj preveri, ali potniki pravilno
uporabljajo stikala za pomik stekel.
Pri pomiku stekel bodite še posebej
pozorni na otroke.
Po več zaporednih zapiranjih/odpiranjih
stekla z električnim stikalom se vključi
zaščita, ki omogoči samo še zaprtje
stekla. Potem ko ste zaprli steklo,
počakajte približno štirideset minut.
Stikalo začne nato ponovno delovati.
Ročno delovanje
Pritisnite ali povlecite stikalo, vendar
ne prek upora. Steklo se ustavi, ko
spustite stikalo.
Ponovna inicializacija
Po odklopu akumulatorja ali v primeru
nepravilnega delovanja morate ponovno
inicializirati sistem proti priprtju.
Page 105 of 269
103
Varnost med vožnjo
VARNOST
4
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
VARNOST PRI VOŽNJI
HUPA
Pritisnite na sredino volana.
ROČNA ZAVORA
Zategovanje zavore
Povlecite ročno zavoro, da zadržite
vozilo na mestu.
Preden zapustite vozilo, preverite, ali je
zavora dobro zategnjena. Ročno zavoro povlecite
samo, ko je
vozilo zaustavljeno.
V izjemnih primerih uporabe parkirne
zavore med vožnjo, parkirno zavoro
zategnite tako, da ne bo prišlo do
blokade zadnjih koles (nevarnost
zdrsa).
OPOZARJANJE NA NEVARNOST
Ob pritisku na ta gumb začnejo
smerniki utripati.
Opozarjanje na nevarnost deluje tudi
pri izključenem kontaktu.
To funkcijo uporabite le v primeru
nevarnosti, zasilne ustavitve vozila ali v
neobičajnih pogojih vožnje.
Če parkirate vozilo na pobočju, obrnite
njegova kolesa proti pločniku in
zategnite ročno zavoro.
Ko parkirate vozilo, ne zadošča,
da prestavite ročico v prestavo, še
posebej, če je vozilo obteženo. Na zategnjeno ali ne povsem
popuščeno ročno zavoro
opozarja ta lučka, ki zasveti
na instrumentni plošči.
Samodejni vklop varnostnih
utripalk
Med močnim zaviranjem se,
odvisno od pojemka (intenzivnosti
zmanjševanja hitrosti), varnostne
utripalke samodejno vključijo. Ob
prvem ponovnem pospeševanju se
prav tako samodejno izključijo.
Izključite jih lahko tudi s pritiskom na
gumb. Popuščanje ročne zavore
Povlecite ročico in pritisnite na gumb
na koncu ročice, da jo popustite.
Page 106 of 269
104
Pomoč pri parkiranju
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
Sistem zvočne in/ali grafi čne pomoči
pri vzvratnem parkiranju sestavljajo štiri
zaznavala, vgrajena v zadnji odbijač,
ki omogočajo zaznavanje bližine ovire.
Sistem med vzvratnim parkiranjem
zaznava ovire za vozilom, kot npr.
osebo, vozilo, drevo, pregrade, ipd.
Lahko se zgodi, da sistem na začetku
vzvratne vožnje zazna oviro, npr.
količek, prometni ali opozorilni znak ali
robnik pločnika, ko pa se vozilo tej oviri
približa, ga zaznavala ne zaznavajo
več (mrtev kot med zaznavali in pod
njimi).
Vklop vzvratne prestave
POMOČ PRI VZVRATNEM
PARKIRANJU
Prikaz na zaslonu
Izklop pomoči
Prestavno ročico prestavite v prosti tek.
Ko prestavite v vzvratno prestavo,
zvočni signal potrdi vklop sistema.
Voznika na bližino ovire opozarja
zvočni signal, ki se s približevanjem
oviri vse hitreje ponavlja.
Ko je razdalja med zadnjim delom
vozila in oviro manjša od približno
tridesetih centimetrov, se zvočni signal
spremeni v neprekinjen pisk.
Page 107 of 269
105
Pomoč pri parkiranju
VARNOST
4
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
Vklop/izklop pomoči Motnje v delovanju
Pri vključitvi vzvratne prestave v
primeru motenj v delovanju sitema
zasveti dioda na gumbu, sočasno
se oglasi zvočni signal, na zaslonu
pa se izpiše sporočilo. Obrnite se na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Priporočila za uporabo
Če so pozimi ali v slabem vremenu
zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali
snegom, jih pred vožnjo očistite.
V primeru vleke prikolice ali namestitve
nosilca za kolesa se bo sistem
samodejno izključil (če je vozilo
opremljeno z vlečno kljuko ali z
nosilcem za kolesa, ki ju priporoča
CITROËN).
Sistem za pomoč pri parkiranju ne
more v nobenem primeru nadomestiti
voznikove pazljivosti in odgovornosti.
S pritiskom na ta gumb lahko
pomoč vključite ali izključite.
Ko ustavite vozilo, se podatek
o vključeni ali izključeni
pomoči shrani v spomin.
Page 108 of 269
ABS
ABS
106
Varnost med vožnjo
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLES (ABS - REF)
Sistema ABS in REF (elektronska
porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor
nad zaviranjem posameznih koles. Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo, opozarjajo
na nepravilno delovanje
sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med zaviranjem.
Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo tudi
kontrolna lučka zavor in
kontrolna lučka STOP, in
se sočasno oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo,
opozarjajo na nepravilno delovanje
elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad
vozilom med zaviranjem.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri
močnem zaviranju. Močno pritisnite
na zavorni pedal brez vmesnega
popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo,
s katero voznikova noga pritisne na
zavorni pedal, in silo, ki je posledica
tega pritiska, in po potrebi spremeni
točko upora zavornega pedala.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite
nogo na zavornem pedalu.
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se
samodejno vklopi ob nevarnosti
blokade koles. Ne omogoča krajšega
zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica,
olje, itd.) se lahko kljub sistemu ABS
podaljša zavorna pot. Pri zaviranju v
sili močno pritiskajte na zavorni pedal
brez vmesnega popuščanja pritiska,
tudi če je cestišče spolzko. Na ta način
se boste lahko izognili oviri.
Pri normalnem delovanju sistema
ABS lahko nastajajo rahle vibracije na
zavornem pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in
platišč), preverite, ali jih CITROËN
priporoča. Obvezno takoj ustavite vozilo.
V obeh primerih se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Page 109 of 269
107
Varnost med vožnjo
VARNOST
4
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
SISTEM ZA PREPREČEVANJE
ZDRSAVANJA KOLES (ASR)
IN DINAMIČNO KONTROLO
STABILNOSTI (ESC)
Oba sistema sta povezana s sistemom
ABS in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom
pri pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih
koles in na motor ter izboljšuje
vodljivost, tako da preprečuje
zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri
pospeševanju.
Pri sistemu ESC držite smer vožnje
in ne poskušajte obračati vozila v
nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere
voznik, začne ESC samodejno delovati
na zavore enega ali več koles in na
motor, dokler se vozilo ne vrne v
želeno smer vožnje.
Izklop sistemov ASR/ESC
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal),
je priporočljivo izključiti sistema ASR
in ESC, da se kolesa lahko zavrtijo in
ponovno oprimejo tal. Kontrola delovanja
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESC nudita dodatno
varnost pri normalni vožnji, vendar
to voznika ne sme spodbujati k
nepotrebnemu tveganju ali prehitri
vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če
upoštevate proizvajalčeva navodila
v zvezi s kolesi (pnevmatike in
platišča), zavornimi komponentami,
elektronskimi deli ter postopki montaže
in pri posegih v CITROËNOVI servisni
mreži.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Delovanje sistemov ASR in ESC
Ko se vključi sistem ASR ali
ESC, začne utripati svetlobna
dioda.
Sistema se ponovno vključita:
- samodejno pri hitrosti nad 50 km/h, Ko nastane motnja pri
delovanju sistemov, začne
svetiti kontrolna lučka, oglasi
se zvočni signal, na zaslonu
pa se izpiše sporočilo.
Za pregled obeh sistemov se
posvetujte s CITROËNOVO servisno
mrežo ali z usposobljeno servisno
delavnico.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi,
če je zračni tlak v pnevmatikah
prenizek. Preverite tlak v posameznih
pnevmatikah.
- Pritisnite gumb ali ga zavrtite v položaj
ESC OFF (odvisno od
različice).
- Svetiti začne kontrolna lučka: Sistema ASR in ESC ne delujeta
več.
- ročno, s ponovnim pritiskom na gumb, ali če
zavrtite gumb v ta položaj
(odvisno od različice).
Page 110 of 269
108
Varnost med vožnjo
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap04_Securite_ed01-2014
Sistem za nadzor oprijema cestišča Grip control
Priporočila za uporabo
Vozilo je namenjeno predvsem za
vožnjo po asfaltnih cestah, vendar
lahko občasno vozite tudi po
neasfaltiranem terenu.
Kljub temu pa ne morete voziti po
vseh terenih, še posebno pri veliki
obremenitvi:
- vožnja preko terena (predvsem preko različnih ovir in kamnov), ki
lahko poškoduje podvozje ali se pri
tem odtrgajo določeni deli (cev za
gorivo, hladilnik itd.),
- vožnja po strmih klancih in drsečih podlagah (slab oprijem),
- prečkanje vode.
Ta sistem skupaj s pnevmatikami
M+S Michelin ® Latitude Tour nudi
kombinacijo varnosti, oprijema in
vodljivosti na zasneženih, blatnih in
peščenih tleh.
Sistem deluje v večini primerov, ko
pride do slabšega oprijema cestišča.
Močno morate pritisniti na pedal
za plin, da lahko moč motorja na
optimalen način uravnava različne
parametre.