Air con Citroen BERLINGO MULTISPACE 2015 2.G Owner's Guide

Page 130 of 298

Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
128
Curtain airbags
This is a system which protects the driver and passengers (with the
exception of the centre seat of row 2)
in  the   event   of   a   serious   side   impact   in  
order

  to   limit   the   risk   of   head   injuries.
Each curtain airbag is incorporated in
the pillars and the upper part of the
passenger
  compartment.
Activation
It
  is   triggered   at   the   same   time   as   the  
corresponding lateral airbag in the
event

  of   a   serious   side   impact   applied  
to

  all   or   part   of   the   side   impact   zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
  and   directed   from   the   outside  
towards

  the   inside   of   the   vehicle.
The
  curtain   airbag   inflates   between   the  
front or rear occupant of the vehicle
and

  the   windows.
Lateral airbags
This is a system which protects the driver and front passenger in the event
of  a   serious   side   impact   in   order   to   limit  
the

  risk   of   injury   to   the   chest.
Each
  lateral   airbag   is   fitted   in   the   front  
seat

  backrest   frame,   on   the   door   side.
Deployment
It is deployed unilaterally in the event
of
  a   serious   side   impact   applied   to  
all

  or   part   of   the   side   impact   zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
  and   directed   from   the   outside  
towards

  the   inside   of   the   vehicle.
The
  lateral   airbag   inflates   between   the  
front occupant of the vehicle and the
corresponding

  door   trim   panel.Impact detection zones
A.
 Front   impact   zone.
B.  Side   impact   zone.Operating fault
If   this   warning   lamp   comes  
on

  in   the   instrument   panel,  
accompanied

  by   an   audible  
signal

  and   a   message   in   the  
screen, contact a CITR

o Ë n
dealer   or   a   qualified   workshop   to   have  
the

  system   checked.  
The
  airbags   may  
no longer be deployed in the event of a
serious

  impact.
In   the   event   of   a   minor   impact   or  
bump

  on   the   side   of   the   vehicle   or  
if the vehicle rolls over

, the airbag
may
  not   be   deployed.
airbags

Page 131 of 298

Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
 129
Front airbags
Deployment
They are deployed, except the
passenger's front airbag if it has been
deactivated, in the event of a serious
front  impact   applied   to   all   or   part   of   the  
front

  impact   zone   A in the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
  directed   from   the   front   towards  
the

  rear   of   the   vehicle.
The
  front   airbag   inflates   between   the  
front occupant of the vehicle and the
dashboard to cushion their forward
movement. Deactivating the passengers front
airbag
o

nly the passenger's front airbag can
be   deactivated.
-
W
ith the ignition switched off,
insert   the   key   into   the   passenger's  front
  airbag   deactivation   switch.
- T urn it to the "OFF"   position.
-
 
Remove
  the   key   keeping   the   switch  
in

  the   new   position.
The passenger's front airbag
warning
 
lamp
 
in
 
the
 
instrument panel

  remains   on   while   the
 airbag

  is   deactivated.If
  the   two   airbag   warning   lamps  
are on continuously

, do not install
a rearward facing child seat and
contact a CITR
o Ë n dealer or a
qualified
  workshop.
Front airbag fault
To ensure the safety of your child,
it is essential to deactivate the
passenger's front airbag when you
install a rearward facing child seat on
the
  front   passenger   seat.   Otherwise,  
the

  child   would   risk   being   killed   or  
seriously

  injured   if   the   airbag   were  
deployed.Reactivation
In the

"OFF" position, the passenger's
front airbag will not be deployed in the
event   of   an   impact.
As   soon   as   the   child   seat   is   removed,  
turn the passenger's front airbag switch
to the

"ON" position to reactivate the
airbag and thus ensure the safety
of your passenger in the event of an
impact.
If   this   warning   lamp   comes  
on,

  accompanied   by   an  
audible

  signal   and   a   message  
in the screen, consult a
CITR

o Ë n dealer or a
qualified   workshop   to   have  the
  system   checked.
The
  front   airbags   are   fitted   in   the  
centre of the steering wheel for the
driver and in the dashboard for the
front

  passenger.
airbags
SaFETY
5

Page 133 of 298

Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
131
CHILD SEAT AT THE FRONT
Refer to the legislation in your
country before installing your child
in
  this   seating   position.
Rearward facing Forward facing
When a forward facing child seat is
installed on the front passenger seat,
the
  passenger's   front   airbag   must  
remain

  active:
Adjust
  the   vehicle's   seat   to:
-
 
the
  fully   back   position,   with   the  
backrest

  straightened   for   a   seat  
without

  height   adjuster,
-
 
the
  fully   back   position   and  
highest

  position,   with   the   backrest  
straightened for a seat with height
adjuster

. Ensure that the seat belt is
correctly
  tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that this is in steady contact
with
  the   floor.   If   not,   adjust   the  
passenger

  seat.
Passenger seat in the fully back and
highest position.
When a rearward facing child seat is
installed on the front passenger seat,
the
 
passenger's
 
front
 
airbag
 
must
 
be
 
deactivated.

 
Otherwise
 
the child risks
being seriously injured or killed if
the airbag is deployed.
Adjust
 
the
 
vehicle's
 
seat
 
to:
-
 
the

 
fully
 
back
 
position,
 
with
 
the
 
backrest

 
straightened
 
for
 
a
 
seat
 
without

 
height
 
adjuster,
-
 
the

 
fully
 
back
 
and
 
highest
 
position,
 
with

 
the
 
backrest
 
straightened
 
for
 
a
 
seat

 
with
 
height
 
adjuster.
Child safety
SaFETY
5

Page 135 of 298

Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
133
DEACTIVATING THE
P
ASSENGER ' S
FRONT
AIRBAG
never install a rearward facing
child   restraint   system   on   a   seat  
protected

 
by
 
an
 
active
 
front
 
airbag.
 
This could cause the death of the child
or

 
serious   injury.
The warning label present on both
sides of the passenger's sun visor
repeats
  this   advice.   In   line   with   current  
legislation, the following tables contain
this warning in all of the languages
required. For

  information   on   deactivating  the passenger's front airbag, refer
to the "
a irbags" section in this
chapter.
Child safety
SaFETY
5

Page 136 of 298

aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да  причини  С
МЪРТ   или   СЕРИОЗНО   НАРАНЯВАНЕ   на   детето.
CSNIKDY neumisťujte   dětské   zádržné   zařízení   orientované   směrem   dozadu   na   sedadlo   chráněné  AKTIVOV ANÝM   čelním  AIRBAGEM.   Hrozí  nebezpečí
  SMRTI   DÍTĚTE   nebo   VÁŽNÉHO   ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG   en   bagudvendt   barnestol   på   et   sæde,   der   er   beskyttet   af   en  AKTIV  AIRBAG.   BARNET  risikerer   at   blive  AL VORLIGT  KVÆSTET eller
  DRÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM   Front-Airbag   NIEMALS   einen   Kindersitz   oder   eine   Babyschale   entgegen   der   Fahrtrichtung,   das  Kind
  könnte   schwere   oder   sogar   tödliche   Verletzungen   erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ   αερόσακο   που   είναι   ΕΝΕΡΓΟΣ.  Αυτό   μπορεί   να   έχει   σαν   συνέπεια   το   ΘΑΝΑΤΟ   ή   το   ΣΟΒΑΡΟ  ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ   του   ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an aCTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERI o US I n JURY to the
CHIL d can occur
ESNO INSTALAR NUNCA  un   sistema   de   retención   para   niños   de   espaldas   al   sentido   de   la   marcha   en   un   asiento   protegido   mediante   un  AIRBAG  frontal
 ACTIV ADO,   ya   que   podría   causar   lesiones   GRAVES   o   incluso   la   MUERTE   del   niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.  T urvapadja  avanemine
  võib   last  TÕSISEL T  või   ELUOHTLIKULT  vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUR VATYYNY.   Sen  laukeaminen
  voi   aiheuttaa   LAPSEN   KUOLEMAN   tai   VAKAVAN   LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
  peut   provoquer   la   MORT
 
de   l’ENFANT
 
ou   le   BLESSER   GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati  dječju  sjedalicu  leđima  u  smjeru  vožnje  na  sjedalo  zaštićeno  UKLJUČENIM  prednjim  ZRAČNIM  JASTUKOM.  T o  bi  moglo  uzrokovati
  SMRT  ili  TEŠKU   OZLJEDU   djeteta.
HUSOHA ne   használjon   menetiránynak   háttal   beszerelt   gyermekülést  AKTIVÁL T  (BEKAPCSOLT)   FRONTLÉGZSÁKKAL  védett   ülésen.   Ez   a  gyermek
  HALÁLÁT  vagy   SÚLYOS   SÉRÜLÉSÉT  okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG   frontale  A
TTIVATO.   Ciò   potrebbe   provocare   la   MORTE   o   FERITE   GRAVI   al   bambino.
LTNIEKADA neįrenkite   vaiko   prilaikymo   priemonės   su   atgal   atgręžtu   vaiku   ant   sėdynės,   kuri   saugoma   VEIKIANČIOS   priekinės   ORO   PAGALVĖS.  Išsiskleidus
  oro   pagalvei   vaikas   gali   būti   MIRTINAI   arba   SUNKIAI  TRAUMUOT AS.
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
134
Child safety

Page 145 of 298

Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2015
143
ADVICE ON CHILD SEATS
At the rear, always leave sufficient space  between   the   front   seat   and:
-

a rearward facing child seat,
-


the feet of a child seated in a
forward

  facing   child   seat.
For
  this,   move   the   front   seat   forward  
and, if necessary

, straighten its
backrest
  as   well.
The incorrect installation of a child seat
in
  a   vehicle   compromises   the   child's  
protection

  in   the   event   of   an   accident.
Check   that   there   is   no   seat   belt   or   seat  
belt

  buckle   under   the   child   seat,   as   this  
could

  destabilise   the   seat.
Remember   to   fasten   the   seat   belts   or  
the child seat harnesses

keeping the
slack relative to the child's body to a
minimum,   even   for   short   journeys.
For the installation of a child seat using
the seat belt, ensure that the seat belt
is well tensioned on the child seat
and that it is holding the child seat
firmly   against   the   vehicle's   seat.   If   the  
passenger

  seat   is   adjustable,   move   it  
forward

  if   necessary. For   the   optimum   installation   of   a  
forward facing child seat, ensure that
the

  back   of   the   child   seat   is   as   close   as  
possible

  to   the   backrest   of   the   vehicle's  
seat,

  or   in   contact   if   possible.
The   head   restraint   must   be   removed  
before installin

g a child seat with a
backrest   on   the   passenger   seat.
Ensure that the head restraint is
stowed or attached securely so that it
is not thrown around the vehicle in the
event   of   sharp   braking.
Refit   the   head   restraint   as   soon   as   the  
child

  seat   is   removed.Children at the front
The legislation on carrying a child on
the
  front   passenger   seat   is   specific   to  
each

  country.   Refer   to   the   legislation   in  
force

  in   your   country.
d

eactivate the passenger's airbag
when a rearward facing child seat is
installed
  on   the   front   seat.
Otherwise,
  the   child   would   risk   being  
seriously

  injured   or   killed   if   the   airbag  
were

  deployed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be positioned on the child's shoulder
without   touching   the   neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes
  correctly   over   the   child's   thighs.
CITROËN
  recommends   the   use   of   a  
booster

  seat   which   has   a   back,   fitted  
with

  a   seat   belt   guide   at   shoulder   level.
As
  a   safety   precaution,   never   leave:
-
 
one
  or   more   children   alone   and  
unsupervised in a vehicle,
-

 
a
  child   or   an   animal   in   a   vehicle  
which is exposed to the sun, with
the windows closed,
-

 
the
  keys   within   reach   of   children  
inside

  the   vehicle.
To prevent accidental opening of the
doors,
  use   the   "Child   Lock".
Take
 
care
 
not
 
to
 
open
 
the
 
rear
 
windows
 
by

  more   than   one   third.
To
  protect   young   children   from   the   rays  
of

  the   sun,   fit   side   blinds   to   the   rear  
windows.
For an installation in row 3, put the
backrests

 
of
 
the
 
outer
 
and
 
centre
 seats in row 2 in the table position, or
remove
 
these
 
seats
 
in
 
row
 
2,
 
so
 
that
 
the child seat or the child's legs do not
touch

 
the
 
seats
 
in
 
row
 
2.
Child safety
SaFETY
5

Page 148 of 298

146
Berlingo-2-VP_en_Chap06_Accessoire_ed01-2015
Good Practice
In certain cases of particularly arduous
use  (towing   the   maximum   load   up   a  
steep

  slope   in   high   temperatures),   the  
engine

  automatically   limits   its   power.  
In this case,

the air conditioning is
automatically
  cut   off   to   save   engine  
power

.
Tyres
Check
  the   tyre   pressures   of   the   towing  
vehicle and of the trailer

, observing the
recommended
  pressures.
Chapter
  7,   "Levels"   section.
If
  the   coolant   temperature  
warning

  lamp   comes   on,   stop  
the vehicle and switch of

f the
engine
  as   soon   as   possible.Brakes
Towing
  increases   the   braking   distance.  Drive
  at   a   moderate   speed,   change  
down

  early   and   brake   gradually.
Towbar
We recommend the use of genuine CITRo Ë n towbars and their wiring
harnesses, which have been tested
and
  approved   from   the   design   stage   of  
your vehicle, and that you entrust the
fitting

  of   this   equipment   to   a   CITROËN  
dealer

.
If
  this   equipment   is   not   fitted   by   a  
CITROËN

  dealer,   it   is   imperative   that  
it

  is   fitted   using   the   electrical   pre-
equipment
  installed   at   the   rear   of   the  
vehicle and in accordance with the
manufacturer's

  instructions.
In accordance with the general
instructions
  a   reminder   of   which   has  
been given above, we draw your
attention

  to   the   risk   associated   with  
fitting

  a   towbar   or   electrical   accessory  
not

  recommended   by   CITROËN.  
Fitting

  such   equipment   could   result   in  
the failure of your vehicle's electronic
system.

  Please   obtain   information   from  
the

  Manufacturer   before   fitting   this   type  
of

  equipment.
Side wind
Sensitivity
 
to
 
side
 
wind
 
is
 
increased.
 
Drive

 
smoothly
 
and
 
at
 
a
 
moderate
 
speed.
ABS/DSC
The

 
ABS

 
or
 
DSC
 
systems
 
only
 
control
 
the

 
vehicle,
 
not
 
the
 
trailer
 
or
 
caravan.
Parking sensors
The
 
rear
 
parking
 
sensors
 
system
 
does
 
not

 
function
 
while
 
the
 
vehicle
 
is
 
towing.
Chapter
 
9,
 
"Identification
 
markings"

 
section.
Towing a trailer

Page 151 of 298

Berlingo-2-VP_en_Chap06_Accessoire_ed01-2015
 149
OTHER ACCESSORIES
These accessories and parts, having
been tested and approved for reliability
and safety, are all adapted to your
vehicle. 

wide   range   of   recommended  
accessories and genuine parts is
available.
a further range is also available,
structured

  around   comfort,   leisure   and  
maintenance:
Anti-theft

  alarm,   window   etching,   first  
aid

  kit,   high   visibility   vest,   front   and  
rear

  parking   sensors,   warning   triangle,  
security

  bolts   for   alloy   wheels, ...
Seat
  covers   compatible   with   airbags  
for the front seats, bench seat, rubber
mats,

 
carpet
 
mats,
 
snow
 
chains,
 
blinds,
 
tailgate

  bicycle   carrier,   ...
To
  prevent   the   mat   from   becoming  
caught

  under   the   pedals:
-
 
ensure
  that   the   mat   and   its   fixings  
are positioned correctly

,
-
 
never
  fit   one   mat   on   top   of   another.Audio
  equipment,   hands-free   kit,
 speakers,
  CD   changer,   satellite navigation
 system,  USB  box,  V ideo  kit,  ...
Regardless
  of   the   audio   and   telematic
 equipment

  offered   on   the   market,   the
 technical constraints associated with


the
  fitting   of   equipment   of   these   product
 groups

  mean   that   the   special   features
 of

  the   equipment   and   its   compatibility
 with the capacities of your vehicle's


standard
  equipment   must   be   taken   into
 account.

  Please   ask   a   CITROËN   dealer
 for

  more   information   before   fitting   such
 equipment.
Maximum weights on bars
-


T
ransverse bars on longitudinal
bars:
  75   Kg   (these   bars   are   not  
compatible

  with   the   Modutop   roof).Installing radiocommunication
transmitters
You are advised to contact a CITR
o Ë n
dealer before installing accessory
radiocommunication
  transmitters   with  
external

  aerial   on   your   vehicle.
The
  CITROËN dealer   network  
will

  inform   you   of   the   specification  
(frequency

  band,   maximum   output  
power

,   aerial   position,   specific  
conditions of installation) of the
transmitters

  which   can   be   fitted,   in  
accordance with the Motor V

ehicle
Electromagnetic
  Compatibility   Directive  
(2004/104/EC).
Front

  mud   flaps,   rear   mud   flaps,  
15/17 inch

  alloy   wheels,   wheelarch  
trim,

  leather   steering   wheel,   ...
Screenwash, interior and exterior
cleaning
  and   maintenance   products,  
spare

  bulbs,   ...
Equipment
ACCESSORIES
6

Page 155 of 298

153
Berlingo-2-VP_en_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap07_Verification_ed01-2015
PETROL ENGINE
1. Screenwash   fluid   reservoir.
2.  
Fusebox.
3.

 
Engine
  coolant   header   tank.
Battery
  connections:
+
  Positive   terminal.
-
   Negative   point   (earth).
Take
  care   when   working   under   the   bonnet.
4.  Brake   and   clutch   fluid   reservoir.
5.  
Air
  filter.
6.
 
Engine
  oil   dipstick.7.
 Engine   oil   filler   cap.
8.  
Power
  steering   fluid   reservoir.
CHECkS
7
Under the bonnet

Page 156 of 298

154
Berlingo-2-VP_en_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_en_Chap07_Verification_ed01-2015
DIESEL ENGINE
4. Brake   and   clutch   fluid   reservoir.
5.  
Air
  filter.
6.
 
Engine
  oil   dipstick. 7.
 Engine   oil   filler   cap.
8.  
Power
  steering   fluid   reservoir.
9.
 
Priming
  pump.
1.
 Screenwash
 
fluid
 
reservoir.
2.
 
Fusebox.
3.

 
Engine

 
coolant
 
header
 
tank.
Battery
  connections:
+
  Positive   terminal.
-
   Negative   point   (earth).
Take
 
care
 
when
 
working
 
under
 
the
 
bonnet.
Under the bonnet

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >