child restraint CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 136 of 308
AR
bgНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIkDy neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné akt IV o Van ÝM čelním a I rbag EM. Hrozí 
nebezpečí  s M rt I DÍ t Ě t E nebo VÁŽ n ÉH o  Z ran Ě n Í.
DAbrug aLD r I g   en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en akt IV a I rbag .  barn E t risikerer at blive a LV or LI gt  k VÆ st E t 
eller D r Æ bt.
DEMontieren sie auf einem sitz mit akt IVIE rt EM Front- a irbag  n IEM a L s  einen  k indersitz oder eine  b abyschale entgegen der Fahrtrichtung, das k
ind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENnEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an act IVE a I rbag  in front of it, DE at H or  s E r I ous  I njury to the 
CHILD can occur
ESno InstaLar nunca un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de  la marcha en un asiento protegido mediante un a I rbag  
frontal act IVa D o , ya que podría causar lesiones  graVE s  o incluso la M u E rt E del niño.
ETÄrge MIttE kunagI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille EsIturVa Pa DI on akt IVEE r I tu D. turvapadja 
avanemine võib last t Õ s I s ELt või EL uo H t LI ku Lt vigastada.
FIÄLÄ koskaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turVa tyyny.  s en 
laukeaminen voi aiheuttaa L a P s E n   kuo LEM an  tai VakaVan  L oukkaantu MI s E n .
FRnE jaMaIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un coussIn gonFLabLE frontal actIVÉ.
c
ela peut provoquer la M ort
 de l’E
 n F
ant ou le 
 b LE ss E r   gra
VEME
 nt
HRnIkaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno uk L ju ČE n IM prednjim Z ra Č n IM jastuko M. to  bi moglo 
uzrokovati  s M rt ili t EŠ ku   o ZL j ED u  djeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést akt IVÁLt ( b E ka P cso Lt ) F ront LÉ g Z s Á kka L védett ülésen. Ez a 
gyermek H a LÁLÁ t vagy  s ÚLyos   s É r ÜLÉ s É t okozhatja.
ITnon installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un a I rbag  frontale a
tt IVa to .  c iò potrebbe provocare la M ort E o FE r I t E  graVI al bambino.
LTnIEkaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku  ant sėdynės, kuri saugoma VEI k I an ČI os  priekinės  oro  Paga LVĖ s . 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MI rt I na I arba  sunk I a I trau M uotas .
Berlingo-2-VP_pl_Chap05_Securite_ed01-2015
134 
Przewożenie dzieci