sensor CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 37 of 308
+
ABS
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
35TestigoEstá...Indica...Solución-Acción
Dirección 
asistida encendido Fallo de 
funcionamiento.
el vehículo conserva una dirección clásica sin asistencia.
l
lévelo a revisar a la red C it ROË n  o a un taller 
cualificado.
Detección de 
apertura encendido, 
acompañado de un 
mensaje en pantallaa
lguna puerta no 
está bien cerrada. Compruebe que todas las puertas y el maletero 
estén bien cerrados.
ABS permanece 
encendido Fallo del sistema 
antibloqueo de las 
ruedas.
e
l vehículo conserva una frenada clásica. 
Consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
ESC intermitente
a
ctivación de la 
regulación del 
a
SR o 
del 
e SC.
e
 l sistema optimiza la motricidad y permite 
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 5, apartado "Seguridad en conducción".
permanece 
encendido
Fallo de funcionamiento, p. ej., 
desinflado de los neumáticos.
Por ejemplo, subinflado de los 
neumáticos.P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado.
(sensor de velocidad de rueda, bloque hidráulico...).
Subinflado encendido
l
 a presión es 
insuficiente en una o 
varias ruedas. Controle la presión de los neumáticos lo antes 
posible.
e
 ste control debe realizarse preferentemente en frío.
intermitente y luego 
encendido fijo, 
acompañado del 
tetsigo de servicio y, 
según equipamiento, 
de la indicación d 
eun mensajee l sistema de 
vigilancia de la 
presión de los 
neumáticos está 
defectuoso o una de 
las ruedas no tiene 
sensor. La detección de subinflado no está asegurada.
l
leve a revisar el sistema a la red C it ROË n  o a 
un taller cualificado.
Filtro de 
partículas encendido
Fallo de funcionamiento 
del filtro de partículas 
(nivel de aditivo gasoil, 
riesgo de saturación...).lleve a revisar el sistema a la red CitROËn o a 
un taller cualificado.
Capítulo 7, apartado "
n iveles". 
Puesto de conducción 
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3  
Page 43 of 308
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
41
ANTICONTAMINACIÓN
eOBd (european On Board diagnosis) es un sistema 
europeo de diagnóstico 
integrado que responde, 
entre otras, a la normativa de 
emisiones autorizadas de:
-
 
CO (monóxido de carbono);
-
 
HC (hidrocarburos no quemados);
-
  n
Ox (óxidos de nitrógeno) o 
partículas, detectadas por unas 
sondas de oxígeno situadas en 
la parte anterior y posterior de los 
catalizadores.
e
l encendido de este testigo 
específico en el cuadro de a bordo 
advierte al conductor de los fallos de 
funcionamiento de este dispositivo 
anticontaminación.
e
xiste el riesgo de dañar el catalizador. 
l
leve el vehículo a la red C it ROË n  o 
a un taller cualificado para proceder a 
la revisión del sistema.
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
 este sistema vigila 
permanentemente la 
presión de los cuatro 
neumáticos, desde el 
momento en que el 
vehículo se pone en 
movimiento.
e
n la válvula de cada neumático hay 
instalados dos sensores de presión 
(salvo en la rueda de repuesto).
e
l sistema activa una alerta cuando 
detecta que la presión de inflado 
de uno o varios neumáticos es 
insuficiente.
e
l sistema de detección de 
subinflado constituye una ayuda a 
la conducción que no sustituye la 
vigilancia del conductor.e ste sistema no exime de 
controlar la presión de inflado de 
los neumáticos (incluida la rueda 
de repuesto) mensualmente o antes de 
realizar un trayecto largo.
Circular con los neumáticos 
desinflados degrada la adherencia a 
la vía, prolonga la distancia de frenada 
y provoca un desgaste prematuro de 
los neumáticos, especialmente en 
condiciones severas de conducción 
(fuerte carga, velocidad elevada, 
trayecto largo).
Circular con los neumáticos 
desinflados aumenta el consumo 
de carburante.
Los valores de presión de inflado 
de los neumáticos establecidos 
para el vehículo constan en la 
etiqueta de presión de los neumáticos.
Consulte el capítulo 9, apartado 
"Elementos de identificación".
e
l control de la presión de los 
neumáticos debe realizarse en frío 
(con el vehículo parado desde hace 
más de una hora o después de un 
trayecto inferior a 10 km, a velocidad 
moderada).
d
e lo contrario, añada 0,3 bares a los 
valores indicados en la etiqueta. 
Puesto de conducción 
anteS de iniCiaR la MaRCHa
3  
Page 44 of 308
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
42
la alerta permanece activada 
hasta que se ajusta la presión 
o se reparan o sustituyen los 
neumáticos afectados.
l
a rueda de repuesto (de tipo "galleta" 
o con llanta de chapa) no tiene sensor.
Anomalía de funcionamiento
Alerta de subinflado
la pérdida de presión detectada 
no siempre implica una 
deformación visible del neumático. 
n
o se conforme con realizar un control 
visual.
Se indica mediante el 
encendido fijo de este testigo, 
acompañado de una señal 
sonora, según equipamiento, 
de la indicación de un mensaje.e
l encendido intermitente 
y luego fijo del testigo de 
subinflado acompañado del 
encendido del testigo de 
servicio y, según equipamiento, de la 
aparición de un mensaje indican un 
fallo de funcionamiento del sistema.
e
n dicho caso, la vigilancia de la 
presión de los neumáticos no está 
garantizada.
e
n caso de anomalía constatada en 
un solo neumático, el pictograma o el 
mensaje, según equipamiento, permite 
identificarlo.
-
 
Reduzca inmediatamente la 
velocidad, evite dar volantazos y 
las frenadas bruscas.
-
  d
etenga el vehículo lo antes 
posible, en cuanto las condiciones 
de circulación lo permitan.
-
  e
n caso de pinchazo, utilice el 
kit de reparación provisional de 
neumáticos o la rueda de repuesto 
(según equipamiento),
 o
-
 
si dispone de un compresor
, por 
ejemplo en el kit de reparación 
provisional de neumáticos, controle 
en frío la presión de los cuatro 
neumáticos,
 o
-
 
si no es posible realizar este 
control inmediatamente, circule con 
prudencia a velocidad reducida.
e
 sta alerta también se indica 
cuando alguna de las ruedas no 
va equipada con un sensor (por 
ejemplo, con una rueda de repuesto de 
tipo galleta o de chapa).
Consulte en la red C
it ROË n  o con 
un taller cualificado para proceder a la 
revisión del sistema o, si ha sufrido un 
pinchazo, montar un neumático con 
sensor sobre la llanta original. 
Puesto de conducción  
Page 58 of 308
56
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
LUCES DIURNAS DE LED
luces antiniebla traseras 
(ámbar , girando el anillo una 
segunda vez hacia delante).
Faros antiniebla (verde, 
girando el anillo una vez hacia 
delante).
l
 a selección se efectúa 
girando este anillo hacia 
delante para encender y 
hacia atrás para apagar.
e
 l estado se visualiza por 
el testigo del cuadro de a 
bordo.
n
 o olvide apagarlas en cuanto 
dejen de ser necesarias.
e
 l encendido automático de las luces 
apaga las luces antiniebla traseras, 
pero los faros antiniebla permanecen 
encendidos.
Para apagar las luces 
antiniebla traseras y los 
faros antiniebla, gire el 
anillo dos veces seguidas 
hacia atrás.
Encendido automático de las luces
Con niebla o nieve, el sensor de 
luminosidad puede detectar suficiente luz, 
por lo que las luces no se encenderán 
automáticamente. 
e ncienda manualmente las 
luces de cruce cuando sea necesario.
no cubra el sensor de luminosidad 
situado en el parabrisas detrás 
del retrovisor
, ya que interviene 
en el encendido automático de las 
luces y el barrido automático del 
limpiaparabrisas.
Activación
Gire el anillo hasta la posición 
AUTO. 
l a activación de la función 
va acompañada de un mensaje en 
pantalla.
Neutralización
Gire el anillo o bien hacia atrás, o 
bien hacia delante. 
l a neutralización 
de la función va acompañada de un 
mensaje en pantalla. 
l
a función se neutraliza 
temporalmente cuando se utiliza el 
mando manual de alumbrado.
l
 as luces de posición y 
de cruce se encienden 
automáticamente 
cuando la luminosidad 
es reducida y 
durante el funcionamiento de los 
limpiaparabrisas. Se apagan cuando 
vuelve a haber suficiente luminosidad 
o al parar los limpiaparabrisas.
e
sta función no es compatible con las 
luces diurnas.
d
urante el día, al arrancar el vehículo 
se encienden automáticamente las 
luces diurnas.
a
l encender manualmente las luces 
de posición, de cruce o de carretera, 
o encenderse automáticamente, las 
luces diurnas se apagan.
Programación
en los países en los que la 
reglamentación no exige el encendido 
de las luces diurnas, la función puede 
activarse o neutralizarse desde el 
menú de configuración.
Si el usuario no realiza ninguna acción 
en los siguientes 30 minutos, se activa 
el modo 
e
conomía para evitar que se 
descargue la batería. 
l
as funciones 
se ponen en vigilancia y el testigo de 
batería parpadea.
e
l modo 
e
conomía no afecta a las 
luces de posición. Con tiempo claro o con lluvia, tanto 
de día como de noche, las luces 
antiniebla traseras son deslumbrantes 
y están prohibidas.
Ver capítulo 8, apartado "Batería".
Faros antiniebla y luces antiniebla 
traseras
Funcionan con las luces de posición y 
de cruce. 
Mandos en el volante  
Page 59 of 308
 57
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
En caso de fallo de 
funcionamiento del sensor 
de luminosidad, las luces se 
encienden, acompañadas del 
testigo de servicio, una señal 
sonora y un mensaje en pantalla.
Consulte con la red C
it ROË n  o con 
un taller cualificado.
Alumbrado de acompañamiento 
(Follow me home)
el mantenimiento temporal de las luces 
de cruce encendidas con el contacto 
cortado facilita la salida del conductor 
en caso de luminosidad reducida.
Hz DE LUz DE LOS FAROS
en función de la carga del vehículo, es 
necesario adaptar el reglaje del haz de 
luz de los faros.
0 -
  e n vacío.
1 - Con carga parcial
2 - Con carga media.
3 - Con carga máxima autorizada.
Funcionamiento manual
-
 Haga una ráfaga de luces en el 
siguiente minuto después de cortar 
el contacto.
e
l alumbrado de acompañamiento se 
interrumpe automáticamente al cabo 
de un tiempo determinado.
Funcionamiento automático
Consulte el apartado "Menús de la 
pantalla" del capítulo 10. Reglaje inicial en posición 0.
a
ctive la función desde el 
menú de configuración del 
vehículo.
Programación
e
sta función se puede activar 
o neutralizar desde el menú de 
configuración del vehículo.
l
a función está activada por defecto.
Interrupción
e
sta función está inactiva:
-
 
por debajo de un determinado 
ángulo de giro del volante;
-
 
a velocidad superior a 40 km/h;
-
 
cuando la marcha atrás está 
engranada.
Activación
e
sta función se pone en 
funcionamiento:
-
 
al accionar el indicador de dirección 
correspondiente;
o
-
 
a partir de un determinado ángulo 
de giro del volante.
Con las luces de cruce o de carretera 
encendidas, esta función permite que 
el haz de luz de los faros antiniebla 
alumbre el interior de la curva cuando 
la velocidad del vehículo es inferior 
a 40 km/h (en conducción urbana, 
carretera sinuosa, intersecciones, 
maniobras de estacionamiento...).
Alumbrado estático de 
intersección
Viajes al extranjero
Para conducir su vehículo en 
un país en el que el sentido de la 
circulación es inverso al del país de 
comercialización del vehículo, es 
necesario adaptar el reglaje de las 
luces de cruce para no deslumbrar a 
los usuarios que circulen en sentido 
contrario.
Consulte con la red C
it ROË n  o con 
un taller cualificado. 
Mandos en el volante
eRGOnOMía Y COnFORt
4  
Page 60 of 308
58
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
2 Barrido rápido (fuertes 
precipitaciones).
1
 
Barrido normal (lluvia moderada).
I
 
Barrido intermitente.
0
 
Parado.
â
 
Barrido golpe a golpe
 (pulse hacia abajo).
e
n posición Intermitente, la cadencia 
de barrido es proporcional a la 
velocidad del vehículo.
LIMPIAPARABRISAS
Barrido manualdespués de cada corte de contacto 
superior a un minuto, con el mando del 
limpiaparabrisas en posición 2, 1 ó 
i , 
es necesario reactivar el mando :
-
 
ponga el mando en una posición 
cualquiera,
-
 
y después vuelva a ponerlo en la 
posición deseada.
n
o cubra el sensor de 
lluvia, situado en el centro 
del parabrisas detrás del 
retrovisor. Activación
a
ccione el mando hacia abajo. 
l
a activación de la función va 
acompañada de un mensaje en 
pantalla.
Desactivación/Neutralización
Coloque el mando del limpiaparabrisas 
en posición I, 1 ó 2.l a neutralización de la función va 
acompañada de un mensaje indicado 
en la pantalla.
e
n caso de fallo de funcionamiento de 
la cadencia automática de barrido, el 
limpiaparabrisas funcionará en modo 
intermitente.
Consulte con la red C
it ROË n  o con 
un taller cualificado para proceder a la 
revisión del sistema.
e
 n posición AUTO, el limpiaparabrisas 
funciona automáticamente y adapta 
su velocidad a la intensidad de las 
precipitaciones.
e
 n un modo distinto de AUTO, 
consulte apartado relativo al 
limpiaparabrisas manual para conocer 
las demás posiciones.
e
 s necesario reactivar el barrido 
automático después de cada corte 
de contacto superior a un minuto, 
impulsando el mando hacia abajo.
Para lavar el vehículo en un túnel 
de lavado automático, corte el 
contacto para evitar que se active 
el limpiaparabrisas.
e
 n invierno, se aconseja esperar a 
que el parabrisas se deshiele por 
completo antes de accionar el barrido 
automático.
Barrido automático 
Mandos en el volante  
Page 71 of 308
 69
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Uso correcto
Para refrigerar o calentar al máximo el 
habitáculo, es posible sobrepasar el 
valor mínimo de 15 girando el mando 
hasta visualizar l O, o máximo de 
27
  girándolo hasta que aparezca H i .
a
l entrar en el vehículo, la temperatura 
en el interior puede ser mucho más fría 
(o más caliente) que la temperatura 
de confort. Es inútil modificar el valor 
consignado para alcanzar con mayor 
rapidez el confort deseado. 
e l sistema 
utilizará sus máximas prestaciones 
para alcanzar el valor de confort 
seleccionado.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Funcionamiento automático
Programa confort AUTO
e
s el modo normal de uso del sistema 
de aire acondicionado. Valor de confort para el conductor o 
el acompañante
e
l valor indicado en la pantalla 
corresponde a un nivel de confort y no 
a una temperatura en grados Celsius o 
Fahrenheit.
Gire este mando hacia la 
izquierda o hacia la derecha 
para disminuir o aumentar 
el valor respectivamente.  u n 
valor en torno a 21   permite 
obtener un confort óptimo.  n o 
obstante, según sus necesidades, es 
habitual regularlo entre 18 y 24.
n
o cubra el sensor de 
luminosidad, situado en el 
salpicadero.
Pulse esta tecla. Se 
visualizará el símbolo AUTO.
Según el valor de confort 
consignado, el sistema 
gestiona la distribución, 
el caudal y la entrada de aire para 
garantizar el confort y una circulación 
de aire suficiente en el habitáculo. Ya 
no será necesario intervenir. Con el motor frío, para evitar una 
difusión demasiado intensa de aire 
frío, el difusor de aire alcanzará su 
nivel óptimo progresivamente.
Para su comodidad, los ajustes se 
conservan después de cortar el 
contacto.
n
o obstante, la función automática 
no se conservará si se modifica un 
parámetro manualmente ( aut
O se 
borra).
REGLAJE INDEPENDIENTE CONDUCTOR Y ACOMP A ñ ANTE 
eRGOnOMía Y COnFORt
4 
Ventilar  
Page 114 of 308
11 2
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
la ayuda al estacionamiento sonora 
(delantera y trasera) y/o gráfica 
(trasera) consta de sensores de 
proximidad, instalados en los 
paragolpes..
d
etectan cualquier obstáculo situado 
en el campo: persona, vehículo, árbol, 
barrera, que se encuentre detrás del 
vehículo al maniobrar.
a
lgunos objetos detectados al inicio 
de la maniobra dejarán de detectarse 
al final de la misma, debido a zonas 
ciegas situadas entre los sensores y 
debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de 
obras o borde de aceras.
Introducción de la marcha atrás
A
YUDA 
AL
 EST
ACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Una señal sonora confirma la 
activación del sistema al engranar la 
marcha atrás.
l
a información de proximidad se indica 
mediante una señal sonora, que se 
hace más rápida a medida que el 
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia "parte trasera 
vehículo/obstáculo" es inferior a treinta 
centímetros aproximadamente, la 
señal sonora se vuelve continua. 
ayuda al estacionamiento  
Page 115 of 308
 11 3
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Activación/NeutralizaciónAnomalía de funcionamiento
en caso de anomalía de 
funcionamiento, el diodo del botón se 
enciende, acompañado de una señal 
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red C
it ROË n  o en un 
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno, 
asegúrese que los sensores no estén 
cubiertos de barro, hielo o nieve.
e
l sistema se neutralizará 
automáticamente en caso de 
enganchar un remolque o de montar 
un portabicicletas (vehículo equipado 
con un enganche de remolque o 
portabicicletas recomendado por 
C
it ROË n ).
Puede activar o neutralizar el 
sistema pulsando este botón.
l
a activación y la 
neutralización del sistema 
se memorizan al parar el 
vehículo.
Introducción de la marcah atrás
Como complemento a la ayuda 
trasera al estacionamiento, la ayuda 
delantera al estacionamiento se activa 
al detectar un obstáculo en la parte 
delantera, cuando la velocidad del 
vehículo es inferior a 10 km/h.
e
l sonido difundido por el altavoz 
(delantero o trasero) permite 
identificar si el obstáculo está 
delante o detrás.
Parada de la ayuda
introduzca el punto muerto.
l
 a ayuda al estacionamiento 
no sustituye, en ningún caso, la 
atención o responsabilidad del 
conductor. 
ayuda al estacionamiento
SeGuRidad
5  
Page 121 of 308
 11 9
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
ACTIVE CITY BRAKE
active City Brake es una función de 
ayuda a la conducción que tiene el 
objetivo de evitar la colisión frontal 
o reducir la velocidad de impacto si 
el conductor no interviene o si su 
intervención no es suficiente (pisa 
demasiado suave el pedal del freno).
e
ste sistema ha sido concebido 
para mejorar la seguridad de 
conducción.
e
s responsabilidad del conductor 
vigilar el estado de la circulación y 
evaluar la distancia y la velocidad 
relativa de los demás vehículos.
a
ctive City Brake no sustituye, 
en ningún caso, la vigilancia del 
conductor.
n
o mire el sensor láser con 
un instrumento óptico (lupa, 
microscopio...) a una distancia 
inferior a 10 centímetros, ya que 
podría sufrir lesiones oculares.Principio
Gracias a un sensor láser situado 
en la parte superior dle parabrisas, 
este sistema detecta a los vehículos 
que circulan en su mismo sentido 
de circulación o que se encuentran 
parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del 
vehículo se activa automáticamente 
para evitar la colisión con el vehículo 
que le precede.
l
a frenada automática es más 
tardía de la que podría realizar 
el conductor en caso de riesgo 
elevado de colisión.
Condiciones de activación
active City Brake funciona si se dan 
las siguientes condiciones:
●
 
El contacto está puesto.
●
 
El vehículo está en marcha 
adelante.
●
 
La velocidad está 
comprendida entre 5 y 30 km/h 
aproximadamente.
●
 
Los sistemas de asistencia a la 
frenada 
( a BS, R e F, 
a
 F u ) funcionan 
correctamente.
●
 
Los sistemas de control de 
la trayectoria (
a SR, C d S) no 
están neutralizados y funcionan 
correctamente.
●
 
El vehículo no se encuentra en una 
curva cerrada.
●
 
El sistema no se ha activado en los 
diez últimos segundos. 
Seguridad en conducción
SeGuRidad
5