ECO mode CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 63 of 296
 61
Berlingo-2-VP_ro_Chap04_ergonomie_ed01-2016
2 Ştergere rapidă (precipitaţii 
puternice).
1
 
Ştergere normală (ploaie 
moderată).
I
 
Ştergere intermitentă.
0
 
Oprire.
â
 
Ştergere pas cu pas
 (apăsaţi în jos).
În poziţie 
Intermitentă, cadenţa de 
ştergere este proporţională cu viteza 
vehiculului.
STERGATOARE DE GEAM
Stergere comandata manualDupă fiecare taiere a contactului pe 
o perioadă mai lungă de un minut, cu 
comanda ştergătoarelor în poziţia
  2, 
1 sau I, este necesar să reactivaţi 
comanda.
-
 
Deplasaţi comanda spre o poziţie 
oarecare.
-
 
Apoi readuceti-o în poziţia dorită. Nu obturaţi senzorul de ploaie 
situat în centrul parbrizului, în 
spatele oglinzii retrovizoare. Activare
Apăsaţi pe comandă în jos. 
Activarea 
funcţiei este însoţită de un mesaj pe 
ecran.
Dezactivare / Neutralizare
Aduceti comanda ştergătooarelor de 
parbriz în poziţia I, 1 sau 2.
Neutralizarea funcţiei este însoţită de 
un mesaj pe ecran.
În cazul unei disfunctii a ştergerii 
cu cadenta automată, ştergătoarele 
de parbriz vor funcţiona în mod 
intermitent.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un 
service autorizat pentru verificarea 
sistemului.
În poziţia AUTO, ştergătoarele funcţionează 
automat şi îşi adaptează cadenta de 
ştergere la intensitatea precipitaţiilor.
Daca ieşiti din modul AUTO, pentru 
celelalte poziţii, consultati utilizarea 
ştergătoarelor de parbriz comandate 
manual.
Stergerea automată trebuie activata 
din nou după fiecare taiere a 
contactului de peste un minut, printrun 
impuls pe comanda in jos.
l
a spalarea vehiculului in instalatii 
automate, taiati contactul pentru 
a evita pornirea automată a 
ştergătoarelor.
Iarna se recomandă să aşteptaţi 
dezgheţarea completă a parbrizului 
înainte de a activa ştergerea automată.
Stergere geamuri automata 
Comenzi pe volan
erGonoMie şi ConFort
4  
Page 151 of 296
 149
Tractarea unei remorci
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2016
Pentru o buna utilizare
În cazul unor porţiuni de drum dificile 
(tractarea sarcinii maxime pe o pantă 
cu înclinaţie mare şi temperatură 
exterioară ridicată), motorul îşi 
limitează automat puterea. În acest 
caz oprirea automată a instalaţiei de 
climatizare permite recuperarea puterii 
motorului.
Pneuri
Verificaţi presiunea din pneuri, atât 
pentru vehiculul tractor cât şi pentru 
remorcă, astfel încât să fie respectate 
presiunile recomandate.Rubrica 7, partea "Niveluri".
În caz de aprindere a 
martorului de alertă pentru 
temperatura lichidului de 
răcire, opriţi vehiculul şi 
motorul cât mai curând posibil. Frâne
Tractarea creşte distanţa de frânare. 
Conduceţi cu o viteză moderată, 
reduceţi viteza din timp şi frânaţi 
progresiv.
Remorcare
Utilizaţi numai dispozitive de remorcare 
si cabluri electrice originale C
itroën , 
care au fost testate şi omologate din 
faza de proiectare a vehiculului şi 
încredinţaţi montarea acestui dispozitiv 
în reţeaua CITROËN.
În cazul montării în afara reţelei 
CITROËN, este imperativ ca această 
montare sa fie făcută folosind 
preechiparea electrică de la partea 
din spate a vehiculului şi respectand 
prevederile constructorului.
Conform prescripţiilor generale 
amintite mai sus, vă atragem atenţia 
asupra riscului legat de montarea 
unui sistem de tractare sau accesoriu 
electric nerecomandat de CITROËN. 
Această montare poate genera 
defecţiuni ale sistemului electronic la 
vehiculul dumneavoastră. Vă rugăm 
ca în prealabil să cereţi Constructorului 
informaţiile necesare.
Vânt lateral
Ţineţi cont de creşterea influenţei 
vântului asupra ţinutei de mers. 
Conduceţi fără a brusca comenzile şi 
cu o viteză moderată.
ABS/ESC
Sistemele ABS şi ESC acţionează 
numai asupra vehiculului, nu şi asupra 
remorcii sau rulotei.
Asistare la parcare
a
cest sistem nu este utilizabil cand se 
tracteaza o remorcă.
r
ubrica 9, partea "
e
lemente de 
identificare". 
aCCeSorii
6  
Page 198 of 296
196
Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2016
CARACTERISTICILE 
MOT
ORIZARILOR
Caracteristicile motorului (cilindree, 
putere maxima, turatie maxima, 
energie, emisii de C
o
2...) din 
dotarea vehiculului dumneavoastra 
sunt mentionate in certificatul de 
inmatriculare.
a
ceste caracteristici corespund valorilor 
omologate pe standul de testare a 
motorului, conform reglementarilor 
europene (Directiva 1999/99/CE).
Pentru mai multe informatii, consultati, 
pe pagina de internet a marcii, 
documentatia comerciala a modelului. 
a
dresati-va retelei C
itroën  sau unui 
Service autorizat.
MASE SI SARCINI REMORCABILE
aceste valori, exprimate in kg, sunt 
mentionate pe placuta sau eticheta 
constructorului.
Sarcinile remorcabile referitoare 
la vehiculul dumneavoastra sunt 
mentionate pe certificatul de 
inmatriculare.
Masa in ordine de mers este egală 
cu masa vehiculului gol + conducator 
(75
  kg) + rezervor plin 90%.
Valorile MTRA şi ale sarcinilor 
remorcabile indicate sunt valabile 
pentru o altitudine maximă de 
1000
  metri. Valoarea sarcinii 
remorcabile menţionată trebuie redusă 
cu 10 % pentru fiecare 1000 metri 
suplimentari.
Masa remorcabilă franata, cu report 
de sarcină, poate fi marită în măsura 
în care reduceţi cu aceeaşi valoare 
încărcarea vehiculului tractor, pentru a 
nu depăşi MTRA.
temperaturile exterioare 
ridicate pot antrena scăderi de 
performanţa a vehiculului pentru 
protejarea 
motorului. Dacă temperatura 
exterioară este mai mare de 37 °C, 
reduceti masa remorcată.
r
emorcarea cu un vehicul tractor 
putin incarcat poate degrada tinuta 
de drum a acestuia.
tractarea unei remorci mareste 
distanta de franare.
i
n cazul unui vehicul tractor, viteza 
maxima autorizata este redusa 
(respectaţi legislaţia în vigoare din ţara 
dumneavoastră). Sarcina verticala recomandata pe 
dispozitivul de remorcare corespunde 
masei admise pe sfera de dispozitiv de 
remorcare (demontabil cu sau fara scula).
MTAC: masa maxima tehnic admisibila 
incarcat.
MTRA: masa totala rulanta autorizata.
Pozitia placutei constructorului 
este indicata la rubrica 9, partea 
"Elemente de identificare".
În fiecare ţară este imperativa 
respectarea sarcinilor remorcabile 
admisibile mentionate in legislaţia 
locală în vigoare. Pentru a cunoaşte 
posibiltăţile de remorcare ale vehiculului 
dumneavoastră şi masa totală rulanta 
autorizata, consultaţi reţeaua CITROËN. 
Mase  
Page 200 of 296
198
Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2016
Motorizari / Mase Diesel
5 locuriMotoare Cutii de viteze Capacitati ulei motor 
cu inlocuirea filtrului  (litri) Remorca  
nefranata (kg)
Sarcina verticala 
recomandata pe dispozitivul  de remorcare (kg)
1.6 HDi 75 CP Manuala cu 5 trepte -600 70
1.6 HDi 75 CP FAP Manuala cu 5 trepte -715 70
BlueHDi 75 CP   Euro 6 Manuala cu 5 trepte
-720 70
1.6 HDi 90 CP Manuala cu 5 trepte 3,75735 70
1.6 HDi 92 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75715 70
1.6 e-HDi 92 CP FAP Manuala cu 5 trepte
3,75690
70
Manuala Pilotata cu   6 trepte 750
70
1.6 BlueHDi 100 CP  Euro 6 Manuala cu 5 trepte
3,75600 70
1.6 BlueHDi 100  S&S Manuala cu 5 trepte
3,75600
70
Manuala Pilotata cu   6 trepte 600
70
1.6 HDi 115 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75735 70
1.6 BlueHDi 120 CP  Euro 6 Manuala cu 6 trepte
3,75600 70
FAP: filtru de particule.
e-HDi: model echipat cu Stop & Start. 
Mase  
Page 201 of 296
 199
Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2016
7 locuriMotoare Cutii de viteze Capacitati ulei motor 
cu inlocuirea filtrului  (litri) Remorca  
nefranata (kg)
Sarcina verticala 
recomandata pe dispozitivul  de remorcare (kg)
1.6 HDi 92 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75750 70
1.6 BlueHDi 100 CP  Euro 6 Manuala cu 5 trepte
3,75600 70
1.6 BlueHDi 100 CP  Euro 6 S&S Manuala cu 5 trepte
3,75600 70
1.6 HDi 115 CP FAP Manuala cu 5 trepte 3,75750 70
1.6 BlueHDi 120 CP  Euro 6 Manuala cu 6 trepte
3,75600 70
FAP: filtru de particule.
e-HDi: model echipat cu Stop & Start. 
CaraCteriStiCi tehniCe
9 
Mase  
Page 249 of 296
Audio si Telematica
 247
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2016
din motive de siguranta si pentru ca 
necesita o atentie sustinuta din partea 
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii.
Manipularile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor afisarea aplicatiilor 
adaptate la tehnologia Mirror
lin
k
tM a 
smartphone-ului pe ecranul vehiculului.
Principiile si normele sunt in 
permanenta evolutie, pentru ca 
procesul de comunicare intre 
smartphone si sistem sa functioneze; 
este necesar in toate cazurile ca 
telefonul smartphone sa fie deblocat; 
actualizati sistemul de operare al 
smartphone-ului ca si data si ora 
telefonului si sistemului.
Pentru a cunoaste modelele de 
smartphone adecvate, conectati-va 
la adresa de 
i
n
ternet a marcii din tara 
dummneavostra.
di
 n motive de siguranta, aplicatiile pot 
fi consultate numai in timp ce vehiculul 
este oprit; imediat dupa reluarea rularii 
afisarea acestora este intrerupta.
la
 bransarea smartphone-ului la 
sistem, se recomanda lansarea functiei 
Bluetooth
® de pe smartphone.
lan
 sati aplicatia din smartphone 
(optional in functie de smartphone si 
sistemul de operare).
Pe o latura a afisajului MirrorLink
tM, accesul la 
alegerea diferitelor surse de muzica ramane 
accesibil prin utilizarea tastelor tactile situate in 
banda superioara.
ac
cesul la meniurile sistemului se poate face in 
orice moment, prin utilizarea tastelor dedicate.
in t
impul procedurii se afiseaza mai 
multe pagini-ecrane pe asocierea 
unor functii.
ac
ceptati pentru a lansa si a incheia 
procedura de conectare.
Bransati cablul USB. Smartphone-ul 
se incarca daca este conectat prin 
cablul USB.
ap
asati pe " MirrorLink
tM", 
pentru a lansa aplicatia din 
sistem.
du
 pa realizarea conexiunii, se afiseaza o 
pagina continand lista aplicatiilor descarcate 
in prealabil in smartphone si adecvate pentru 
tehnologia Mirror
lin
 k
tM.da
ca in smartphone este descarcata o singura 
aplicatie, ea se lanseaza automat.
Conectarea unui 
smartphone MirrorLinkTM
apasati pe extremitatea comenzii de iluminat 
pentru a lansa recunoasterea vocala a 
smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
re
cunoasterea vocala necesita un smartphone 
compatibil, conectat in prealabil la functia 
Bluetooth a vehiculului.
Recunoastere vocala
De retinut:
-  c hiar daca telefonul smartphone 
este adecvat, totusi, pentru a-l 
face compatibil cu "Mirror
lin
k
tM", 
unii producatori va vor solicita sa 
descarcati in prealabil o aplicatie 
dedicata.
di
n sistem, apasati pe " Servicii 
conectate " pentru afisarea paginii 
initiale. 
TEHNOLOGIE la BORD
10  
Page 253 of 296
Audio si Telematica
 251
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2016
din motive de siguranta si pentru ca 
necesita o atentie sustinuta din partea 
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii.
Manipularile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit .
di
n motive de siguranta, aplicatiile pot 
fi consultate doar in timp ce vehiculul 
stationeaza, imediat dupa reluarea 
rularii afisarea acestora fiind intrerupta. Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor afisarea aplicatiilor 
adaptate la tehnologia CarPlay
® a 
smartphone-ului pe ecranul vehiculului.
Principiile si standardele sunt intro 
evolutie continua; se recomanda 
actualizarea sistemului de exploatare a 
telefonului smartphone.
Pentru a cunoaste modelele de 
smartphone adecvate, conectati-va 
la adresa de 
i
n
ternet a marcii din tara 
dummneavostra.
la c
 onectarea cablului  u
S
 B, 
functia " Telephone " trece in functie 
" CarPlay " in caruselul meniurilor.
ap
 asati pe "
CarPlay" pentru a afisa 
interfata CarPlay
®.
ap
asati pe " CarPlay" pentru a afisa 
interfata CarPlay
®.
Bransati cablul USB. Smartphone-ul 
se incarca daca este conectat prin 
cablu USB.
ap
asati pe extremitatea comenzii de iluminat, 
pentru a lansa recunoasterea vocala a 
smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Conectarea unui 
smartphone CarPlay®
in timpul procedurii, la conectare, se 
afiseaza una sau mai multe pagini-
ecrane pe asocierea unor functii.
di
 n sistem, apasati pe "
Servicii 
conectate ", pentru afisarea paginii 
initiale. Bransati cablul USB. Smartphone-
ul este in mod incarcare cand este 
conectat prin cablul USB.
Sau
Recunoastere vocala 
TEHNOLOGIE la BORD
10  
Page 285 of 296
Audio si Telematica
 283
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2016
Bluetooth configuration
Configurare Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Video normal
Reglare luminozitate-video Display configuration
Configurare afisaj Define the vehicle parameters 
Definire parametri vehicul*
Video invers
re
 glare luminozitate (- +)
Date and time adjustment
Setare data si ora
Reglare zi/luna/an
Reglare ora/minut
Alegere mod 12 h / 24 h
Choice of units
Alegere unitati de masura
°Celsius
  / °Fahrenheit
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizare-configurare Bluetooth: Telefon -  
Audio
Telephone function
Functie telefon
del
ete a paired equipment
Stergere aparat imperecheat
Connect/Disconnect an equipment
Conectare/Deconectare un aparat
Audio Streaming function
Functie Audio Streaming
Consult the paired equipment
Consultare aparate imperecheate
Per form a Bluetooth search
ef
ectuare cautare Bluetooth
Calls list
Lista apeluri Call
Apelare
di
rectory
di
rector Terminate the current call
Terminare apel in curs
Manage the telephone call
Gestionare apeluri telefon
Activate secret mode
Activare mod secret
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Choice of language
Alegere limba1
normal video
Brightness-video adjustment
i
nverse video
Brightness (- +) adjustment
Setting the day/month/year Setting the hour/minute
Choice of 12 h
  / 24 h mode 
TEHNOLOGIE la BORD
10