CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Instructieboekjes (in Dutch)
Page 131 of 296
 129
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
 129
AIRBAGS
Algemene informatie
De airbags zijn speciaal ontworpen voor een 
betere veiligheid van de inzittenden bij ernstige 
aanrijdingen: ze vormen een aanvulling op 
de werking van de veiligheidsgordels met 
gordelkrachtbegrenzers.
De elektronische schoksensoren registreren 
in dat geval de frontale en zijdelingse 
aanrijdingen waaraan de registratiezones 
voor een aanrijding worden blootgesteld:
- bij een ernstige aanrijding worden de 
airbags onmiddellijk opgeblazen en 
zorgen voor een betere bescherming 
van de inzittenden van de auto. 
Direct na de aanrijding ontsnapt het 
gas zodat noch het zicht, noch het 
eventueel verlaten van de auto door 
de inzittenden wordt belemmerd,
- bij een minder ernstige aanrijding 
of een aanrijding van achteren, 
en in bepaalde gevallen waarin 
de auto over de kop slaat, treden 
de airbags niet in werking. De 
veiligheidsgordels zorgen in deze 
situaties voor uw bescherming.
De kracht van de aanrijding is 
afhankelijk van het soort obstakel 
en de snelheid van de auto op dat 
moment. 
VeILIGHeID
5 
Airbags  
Page 132 of 296
130
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
130
Veiligheidsvoorschriften
Maak er een gewoonte van om 
normaal rechtop in de voorstoelen te 
zitten.
Draag altijd een correct afgestelde 
veiligheidsgordel.
Zorg dat er zich niets bevindt tussen 
de airbag en de inzittenden (kinderen, 
huisdieren, objecten...). Bevestig geen 
voorwerpen vlak bij of op de plaats 
waar de airbags naar buiten komen. 
Deze kunnen als de airbags worden 
geactiveerd ernstige verwondingen 
veroorzaken.
Wijzig niets aan het oorspronkelijke 
ontwerp van uw auto, vooral niet in de 
directe omgeving van de airbags.
Laat na een aanrijding of diefstal 
van uw auto de airbagsystemen 
controleren.
Werkzaamheden aan airbagsystemen 
mogen uitsluitend door het CI
troËn-
netwerk of door een gekwalificeerde 
werkplaats worden uitgevoerd.
Zelfs als alle bovenstaande 
voorschriften worden nageleefd, blijft 
de kans bestaan op letsel of lichte 
brandwonden aan het hoofd, de 
borst of de armen als de airbag wordt 
geactiveerd. De airbag wordt namelijk
 
zeer snel opgeblazen (binnen enkele 
milliseconden) en loopt vervolgens 
even snel leeg, waarbij de warme 
gassen via de daarvoor bestemde 
openingen naar buiten stromen. Airbags vóór
Houd het stuurwiel niet aan de spaken 
vast en laat uw handen niet op het 
stuurwielkussen rusten.
De voorpassagier mag zijn voeten niet 
op het dashboard laten rusten.
rook niet in de auto. 
Als de airbag 
wordt opgeblazen, kunnen brandende 
sigaretten of een pijp brandwonden of 
ander letsel veroorzaken.
Verwijder het stuurwiel nooit, maak 
geen gaten in de stuurwielbekleding en 
sla er niet op.
Bevestig geen voorwerpen of stickers 
op het stuurwiel of op het dashboard. 
Deze kunnen bij het afgaan van de 
airbags letsel veroorzaken.
Zijairbags
Bedek de stoelen uitsluitend met 
daarvoor goedgekeurde stoelhoezen, 
die in combinatie met actieve zijairbags 
gebruikt kunnen worden. Voor 
informatie over de stoelhoezen die 
geschikt zijn voor uw auto kunt u zich 
wenden tot het CI
troËn-netwerk.
Zie het gedeelte "
overige accessoires" 
van rubriek 6 voor meer informatie 
over de accessoires.
Bevestig nooit iets aan de rugleuning 
van de stoelen (kleding...): dit zou bij 
het afgaan van de airbags kunnen 
leiden tot verwondingen aan armen of 
borstkas.
Ga niet onnodig dicht tegen het 
portierpaneel zitten.
De airbags werken alleen als 
het contact aan is.
De airbags werken slechts eenmaal. 
Als er een tweede aanrijding 
plaatsvindt (tijdens hetzelfde of een 
volgend ongeval), werken de airbags 
niet meer
.
Het activeren van de airbags gaat 
gepaard met wat rook en een knal, 
als gevolg van de activering van 
de pyrotechnische lading die in het 
systeem is geïntegreerd.
De rook is niet schadelijk, maar kan 
voor gevoelige personen irriterend zijn.
De knal die bij de ontsteking wordt 
geproduceerd, kan het gehoor 
gedurende een korte periode enigszins 
verminderen.
Wanneer een kinderzitje met de rug 
in de rijrichting op de passagiersstoel 
is geplaatst, moet de frontairbag aan 
passagierszijde zijn uitgeschakeld.
Zie in rubriek 5 het gedeelte 
"kinderen in de auto". 
Airbags  
Page 133 of 296
 131
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
 131
Window-airbags
De window-airbags beschermen de 
bestuurder en passagiers (uitgezonderd 
de middelste zitplaats van zitrij 2) bij 
een ernstige zijdelingse aanrijding, om 
de kans op hoofdletsel te verkleinen.
De window-airbags zijn aangebracht in 
de stijlen en het bovenste gedeelte van 
het interieur.
Activering
De window-airbag wordt gelijktijdig met 
de zij-airbag aan de desbetreffende 
zijde opgeblazen bij een ernstige 
zijdelingse aanrijding binnen (een 
gedeelte van) de impactzone opzij (B), 
loodrecht op de lengteas van de auto 
en vanaf de buitenzijde richting de 
binnenzijde van de auto, die zich op een 
horizontale ondergrond moet bevinden.
De window-airbag wordt opgeblazen 
tussen de inzittende vóór of achter in 
de auto en de ruiten.
Zij-airbags
De zij-airbags beschermen de 
bestuurder en voorpassagier bij een 
ernstige zijdelingse aanrijding, om de 
kans op borstletsel te verkleinen.
De zij-airbags zijn aan de zijde van de 
portieren in de rugleuningen van de 
voorstoelen aangebracht.
Activering
De zij-airbags worden aan de 
desbetreffende zijde opgeblazen bij 
een ernstige zijdelingse aanrijding 
binnen (een gedeelte van) de 
impactzone opzij (B), loodrecht op 
de lengteas van de auto en vanaf de 
buitenzijde richting de binnenzijde van 
de auto, die zich op een horizontale 
ondergrond moet bevinden.
De zij-airbag wordt opgeblazen 
tussen de inzittende vóór en het 
desbetreffende portierpaneel. Registratiezones voor een aanrijding
A. Impactzone vóór
B.
 Impactzone opzij Storing
Als dit verklikkerlampje op 
het instrumentenpaneel 
gaat branden in combinatie 
met een geluidssignaal en 
een melding op het display, 
raadpleeg dan het CI
troËn-netwerk 
of een gekwalificeerde werkplaats 
om het systeem te laten controleren. 
De kans bestaat dat de airbags bij 
een ernstige aanrijding niet worden 
geactiveerd.
Bij een lichte zijdelingse aanrijding 
of bij over de kop slaan, kan 
het zijn dat de airbag niet wordt 
geactiveerd. 
VeILIGHeID
5 
Airbags  
Page 134 of 296
132
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
132
Frontairbags
Activering
Beide airbags worden geactiveerd, 
behalve als de frontairbag aan 
passagierszijde is uitgeschakeld, bij 
een ernstige frontale aanrijding binnen 
de impactzone A, in de lengterichting 
van de auto en vanaf de voorzijde 
richting de achterzijde van de auto, die 
zich op een horizontale ondergrond 
moet bevinden.
De frontairbag wordt opgeblazen 
tussen de inzittende vóór en het 
dashboard om te voorkomen dat de 
inzittende naar voren wordt geworpen.
Uitschakelen frontairbag aan passagierszijde
Alleen de frontairbag aan passagierszijde 
kan worden uitgeschakeld:
- Zet het contact af, steek de 
sleutel in de schakelaar voor 
uitschakelen van de frontairbag aan 
passagierszijde.
-
 Draai deze in de stand "OFF"
.
-
 Verwijder vervolgens de sleutel 
zonder de stand van de sleutel te 
veranderen.
Het verklikkerlampje van de 
frontairbag aan passagierszijde 
op het instrumentenpaneel brandt 
zolang de airbag is uitgeschakeld.
Als de twee verklikkerlampjes airbag 
permanent branden, plaats dan geen 
kinderzitje met de rug in de rijrichting. 
neem contact op met het CItroËn-
netwerk 
of een gekwalificeerde werkplaats.
Storing frontairbag
schakel voor de veilig
heid van 
uw kind de frontairbag aan 
passagierszijde altijd uit als u een 
kinderzitje met de rug in de rijrichting 
op de voorstoel plaatst. Anders kan 
een kind bij het afgaan van de airbag 
levensgevaarlijk gewond raken. Inschakelen
In de stand "OFF" werkt de frontairbag 
aan passagierszijde bij een eventuele 
aanrijding niet.
Als u het kinderzitje hebt verwijderd, 
zet dan de schakelaar weer op "ON" 
om de frontairbag aan passagierszijde 
opnieuw in te schakelen en zo 
de veiligheid van uw passagier te 
garanderen.
Als dit verklikkerlampje op 
het instrumentenpaneel gaat 
branden in combinatie met een 
geluidssignaal en een melding 
op het display, laat dan het 
systeem controleren door het 
CI
troËn-netwerk of een
 
gekwalificeerde werkplaats.Deze zijn voor de bestuurder in 
het midden van het stuurwiel en 
voor de passagier in het dashboard 
aangebracht. 
Airbags  
Page 135 of 296
 133
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
 133
VERVOER VAN kINDEREN
AlgemeenCITROËN beveelt u aan kinderen 
op de achterzitplaatsen van uw 
auto te vervoeren:
-
 met de rug in de rijrichting tot 
3 jaar
,
-
 met het gezicht in de rijrichting 
vanaf 3 jaar
.
Hoewel CI
troËn bij het ontwerp van 
uw auto veel aandacht heeft besteed 
aan veilig
heidsvoorzieningen voor uw 
kinderen, is hun veiligheid natuurlijk 
ook afhankelijk van uzelf.
* 
 De regelgeving met betrekking tot het 
vervoer van kinderen zijn per land 
verschillend. 
raadpleeg de in uw 
land geldende regels.
V
olg voor een optimale veiligheid de 
volgende adviezen op:
-
 conform de europese wetgeving 
dienen 
kinderen jonger 
dan 12
 jaar of kleiner dan 
1,50 m in gehomologeerde, 
aan het lichaamsgewicht 
aangepaste kinderzitjes
 op met 
veiligheidsgordels of I
soFIX-
bevestigingen uitgeruste plaatsen 
te worden vervoerd*,
-
 de veiligste plaats voor het 
vervoeren van een kind is 
volgens de statistieken een 
plaats op de achterbank van uw 
auto,
-
 kinderen tot 9 kg moeten zowel 
voor- als achterin met de rug in 
de rijrichting worden vervoerd. 
VeILIGHeID
5 
kinderen aan boord  
Page 136 of 296
134
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
134
kINDERZITJE OP DE PASSAGIERSSTOEL VóóR
raadpleeg de wetgeving in uw 
land alvorens u een kinderzitje op 
deze zitplaats bevestigt.
"Met de rug in de rijrichting" "Met het gezicht in de rijrichting"
Wanneer een kinderzitje met 
het gezicht in de rijrichting op 
de passagiersstoel vóór is 
bevestigd, moet de frontairbag aan 
passagierszijde ingeschakeld blijven.
stel de stoel van de auto als volgt af:
-
 schuif de stoel in de achterste stand 
met de rugleuning rechtop, voor een
 
kinderzitje zonder stoelverhoger,
-
 schuif de stoel in de achterste stand 
en zet hem in de hoogste stand met
 
de rugleuning rechtop, voor een 
kinderzitje met stoelverhoger. Let erop dat de veiligheidsgordel 
goed aansgespannen is.
Zorg er bij kinderzitjes met een steun 
voor dat de steun goed contact 
maakt met de vloer. Verstel de 
passagiersstoel als dit niet het geval is. Passagiersstoel in de hoogste stand 
en zo ver mogelijk naar achteren.
Wanneer een kinderzitje met de rug in 
de rijrichting op de passagiersstoel 
vóór is bevestigd, moet de frontairbag 
aan passagierszijde zijn uitgeschakeld. 
Zo niet, dan kan het kind bij het 
afgaan van de airbag ernstig of zelfs 
levensgevaarlijk gewond raken.
stel de stoel van de auto als volgt af:
-
 schuif de stoel in de achterste 
stand met de rugleuning rechtop, 
voor een kinderzitje zonder 
stoelverhoger,
-
 schuif de stoel in de achterste 
stand en zet hem in de hoogste 
stand met de rugleuning 
rechtop, voor een kinderzitje met 
stoelverhoger. 
kinderen aan boord  
Page 137 of 296
 135
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
 135
kINDERZITJE ACHTERIN
"Rug in de rijrichting"
schuif als u een kinderzitje "met de 
rug in de rijrichting" achterin  plaatst 
de voorstoel naar voren en zet de 
rugleuning van de voorstoel rechtop, 
zodat het kinderzitje de voorstoel niet 
raakt.
"Gezicht in de rijrichting"
schuif als u een kinderzitje "met het 
gezicht in de rijrichting" achterin  
plaatst de voorstoel naar voren en 
zet de rugleuning van de voorstoel 
rechtop, zodat de benen van het kind 
de voorstoel niet raken.
Controleer of de veiligheidsgordel 
goed is aangetrokken.
Controleer bij kinderzitjes met een 
steun of deze steun stabiel op de vloer 
staat. Zet als een kinderzitje op een zitplaats 
van de 3e zitrij is geplaatst de 
rugleuningen van de zitplaatsen van 
de tweede zitrij vóór de zitplaats met 
het kinderzitje in de tafelstand. Als het 
kinderzitje of de benen van het kind 
desondanks toch de zitplaatsen van 
de tweede zitrij raken, verwijder dan 
de desbetreffende zitplaatsen van de 
tweede zitrij. Stoelen van de 3
e zitrij
een kinderzitje met steun mag 
nooit op een 
zitplaats van de  
3
e zitrij worden bevestigd. 
VeILIGHeID
5 
kinderen aan boord  
Page 138 of 296
136
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
136
UITSCHAkELEN VAN 
DE FRONTAIRBAG AAN 
PASSAGIERSZIJDE
Plaats nooit een kind in een kinderzitje 
"met de rug in de rijrichting" op de 
voorpassagiersstoel als de frontairbag 
aan passagierszijde is ingeschakeld. Het 
kind kan in dat geval bij een aanrijding 
ernstig en zelfs dodelijk gewond raken.
Dit voorschrift wordt tevens vermeld 
op de waarschuwingssticker aan 
beide zijden van de zonneklep aan 
passagierszijde. Conform de wettelijke 
voorschriften vindt u op de volgende 
tabellen deze waarschuwing in alle 
benodigde talen. Zie het gedeelte "Airbags" van 
rubriek 5
 voor meer informatie 
over het uitschakelen van de 
frontairbag aan passagierszijde. 
kinderen aan boord  
Page 139 of 296
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDrIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AktIV AIrBAG. BArnet risikerer at blive ALVorLIGt kVÆstet 
eller DrÆBt.
DeMontieren sie auf einem sitz mit AktIVIerteM Front-Airbag nIeMALs einen kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das kind könnte schwere oder sogar tödliche V erletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIrBAG in front of it, DeAtH or serIous InjurY to the 
CHILD can occur
esno InstALAr nunCA  un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIrBAG 
frontal  ACtIV ADo, ya que podría causar lesiones GrA Ves o incluso la Muer te del niño.
etÄrge MItte kunAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvali\
stmele, mille esIturVAP ADI on AktIVeerItuD. turvapadja 
avanemine võib last tÕsIseLt või eLuoHtLIkuLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu turVAtYYnY . sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsen kuoLeMAn tai V AkA VAn LoukkAAntuMIsen.
Frne jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un CoussIn GonFLABLe frontal 
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
or
t
 de l’enF
 A
nt ou le BLesser GrA
 V
eMent
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo 
uzrokovati sMrt ili teŠku oZLjeDu djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a \
quello di marcia su un sedile protetto da un AIrBAG frontale 
AttIV Ato. Ciò potrebbe provocare la Mor te o FerIte GrA VI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
 137
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
 137 
VeILIGHeID
5 
kinderen aan boord  
Page 140 of 296
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPILVens.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIrBAG is InGesCHAkeLD. Bij het afgaan van de airbag 
kan het kInD LeVensGeV AArLIjk GeWonD rAken
noInstaller ALDrI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskytt\
et med en frontal AktIVert koLLIsjonsPute, BArnet 
risikerer å bli DrePt eller HArDt skADet.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtnunCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIrBAG frontal ACtIVADo.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRA VES ou a MORTE da CRIANÇA.
ronu instalati nICIoDAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu  AIrBAG 
frontal  ACtIV At. Aceasta ar putea provoca MoAr teA  CoPILuLuI sau rAnIreA  lui GrA VA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном 
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo 
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
srNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu 
nastupiti sMrt ili oZBILjnA  PoVreDA  DetetA.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅste vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på de\
nna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAs eller skADAs  ALLVArLIGt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK 
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
138
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
138 
kinderen aan boord