ECU Citroen BERLINGO MULTISPACE RHD 2015 2.G User Guide
Page 89 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
87
Overhead storage unit
This is located above the sun visors
and can accommodate various objects
(a
jumper, file, gloves...).
The openings concealed by the sun
visors allow you to see and access the
objects
stored in the overhead storage
unit.
The
maximum weight permitted in the
overhead
storage unit is 5 Kg.
Do
not place objects in this storage
unit
which could present a risk to the
occupants.
central storage console
This console offers an appreciable
additional storage area: it can be
removed
and clips onto a base which
also incorporates two cup holders at
the
rear.
Ensure
that the object (bottle, can...)
placed in the cup holder is retained
securely
and does not risk being
dislodged
while driving.
Any
liquid which could spill presents
a
risk of damage on contact with the
instrument
panel and centre console
controls.
T
ake care.
Sun visor
To prevent dazzle from ahead, fold the sun visor down.
A
pocket is provided in the driver's sun
visor
for storing toll cards, tickets, ...
Practical information
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 91 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
89
SEAtI n G A r EA FI tt I n GS
Floor boxes
Two boxes are available, located under
the rear passenger footwells.
To
open them, slide your fingers into
the
recess and lift the lid.
Aircraft style tables
To put the table in place, pull it
upwards and fold it down.
a
s a safety precaution, above a high
pressure, the table is designed to
unhook.
To
put it back in place, with the table
vertical, engage one side then the
other
, forcing slightly.
Do
not place hard or heavy objects
on
the table.
They
could become
dangerous
projectiles in the event of
sharp
braking or impact.
A
bag hook is provided on the side of
each
table.
Side blinds
Side blinds may be available on the sliding side doors.
Pull the side blind by the tab to install it.
To avoid damaging the blind when opening the door, check that the tab is
hooked
securely.
a
lways guide the blind slowly
using the tab, both when raising
and
when lowering.
Practical information
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 96 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
94
MOdutOP rOOF BA r S
The maximum authorised weight on each
roof bar is 35 kg. In
all cases, the load must rest on
the non-slip bands provided for this
purpose
and must not touch the roof or
the
glazing of the roof.
r
ecommendations for loading
the roof
This procedure requires the use of
a spanner supplied with the tools for
changing
a wheel.
These two longitudinal Modutop roof
bars can be removed.
Chapter 9, "Changing a wheel" section.
-
Open
the protective covers.
-
Slacken
the four screws using the
spanner
and remove them.
-
T
urn the bars 90° placing the
hollow
parts towards the front.
-
Refit
the the 4 screws and tighten
them
using the spanner.
-
Close
the protective covers.
-
Use the strap passages
A only to
secure
the load firmly.
Practical information
Page 100 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
98
12 Volt socket (120 W Max)
It is advisable to limit the use of this socket to avoid discharging the battery.
Protective net
Open the cover located in the hook support.
Fix the top of the net in the notches,
having
first turned the bar 1/4 of a turn.
Ensure that the end of the bar engages
correctly
in the metal part of its
location.
Fix the straps in the locations provided
on
the floor.
Tighten
the net using the straps.
Stowing rings
Use these rings to secure loads on the
floor.
Practical information
Page 101 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
99
rEAr FIttInGS
(7 SEAt VE r SIO n)
c
up holder
Any liquid carried in a cup (mug or other) on board which could spill,
presents a risk.
Take
care.
12 volt socket (120 W max)
It is advisable to limit the use of this socket to avoid discharging the battery.
Stowing rings
Use the stowing rings on the floor to secure and retain your loads firmly.
The
seat belt anchorages must not be
used
for this purpose.
It
is recommended that the load
is
immobilised by securing it
firmly
using the stowing rings on
the floor
.
Practical information
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 107 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
105
ELEctrIc WIndOWS
1. driver's side
2.
Passenger's side Lower the window fully
, then raise it, it
will rise in steps of a few centimetres
each
time the control is pressed.
Repeat the operation until the window
is
fully closed.
Continue to press the control for at
least one second after the window
closed position has been reached.
The safety anti-pinch does not operate
during these operations.
Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle,
it stops and partially lowers.One-touch mode
Press or pull the control, beyond the
point of resistance. The window opens
or closes fully when the control is
released.
Pressing the control again
stops
the movement of the window.This
mode is available
depending
on equipment; it is
identified
by this symbol on the
control
in question.
Good practice
If the electric windows meet an obstacle
during operation, you must
reverse
the movement of the window.
T
o
do
this,
press
the
control
concerned.
When the driver operates the
passenger electric window controls,
they
must ensure that no one is
preventing correct closing of the
windows.
The
driver must ensure that the
passengers use the electric windows
correctly
.
Be aware of children when operating
the
windows.
Following
several consecutive closing/
opening operations of the electric
window
control, a protection system
is triggered which only allows closing
of
the window.
After
closing, wait
approximately
40 minutes. Once this
time
has elapsed, the control becomes
operational
again.
Manual mode
Press or pull the control, without
passing the point of resistance. The
window stops when you release the
control.
reinitialisation
Following reconnection of the battery,
or in the event of a malfunction, the
safety
anti-pinch function must be
reinitialised. The electrical functions of the electric
windows
are deactivated:
-
approximately
45 seconds after the
ignition is switched of
f,
-
after one of the front doors is
opened,
if the ignition is off.
There
are
two
operating
modes:
Mirrors and windows
EaSE oF USE and CoMFoRT
4
Page 108 of 276
106
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
HAZArd WArnInG LAMPS
HO rn
Press the centre of the steering wheel.
PArKInG BrAKE
Applying
Pull the parking brake lever up to immobilise your vehicle.
Check
that the parking brake is applied
firmly
before leaving the vehicle.Pull
on the parking brake lever, only
with the vehicle stationary.
In the exceptional case of use of the
parking
brake when the vehicle is
moving,
apply the brake by pulling
gently
to avoid locking the rear wheels
(risk
of skidding).
Press this button, the direction
indicators
flash.
They
can
operate
with
the
ignition
off.
The
hazard
warning
lamps
should
only
be used in dangerous situations, when
stopping
in
an
emergency
or
when
driving
in
unusual
conditions.
When
parking on a slope, direct your
wheels
towards the pavement and pull
the
parking brake lever up.
There is no advantage in engaging
a
gear after parking the vehicle,
particularly
if the vehicle is loaded.
If the parking brake is still on or has not been released properly, this is
indicated
by this warning lamp which
comes
on on the instrument panel.
Automatic operation of hazard
warning lamps
When braking in an emergency, depending on the force of deceleration,
the hazard warning lamps come
on
automatically.
They
switch off
automatically
the first time you
accelerate.
It
is also possible to switch them off by
pressing
the switch on the dashboard.releasing
Pull the lever and press the button to
lower the parking brake lever.
driving safely
Page 109 of 276
107
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
The audible and/or visual rear parking sensor system consists of four
proximity
sensors, installed in the
rear
bumper.
The
sensors detect any
obstacle
which enters the field: person,
vehicle, tree, fence, behind the vehicle
during
the manoeuvre.
Certain
objects detected at the
beginning
of the manoeuvre will no
longer be detected at the end of the
manoeuvre
due to the blind spots
between
and below the sensors.
Examples:
stake, roadworks cone or
pavement
post.
Engage reverse gear
r
EA
r
PA
r
KI
n
G SE
n
SO
r
S
display in the screen
Stop the assistance
Change to neutral.
An
audible
signal
confirms
the
activation
of
the
system
by
engaging
reverse
gear.
The
proximity
information
is
indicated
by
an
audible
signal
which
becomes
more
rapid
as
the
vehicle
approaches
the
obstacle.
When
the
distance
between the rear of the vehicle and
the
obstacle
is
less
than
approximately
thirty
centimetres,
the
audible
signal
becomes
continuous.
Parking sensors
SaFETY
5
Page 110 of 276
108
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Activation / deactivationMalfunction
In the event of a malfunction, when reverse gear is engaged the LE
d in the
button
comes on, accompanied by an
audible
signal and a message in the
screen.
Contact a CITROËN dealer or
a
qualified workshop.
Good practice
In bad weather or in winter, ensure that
the sensors are not covered with mud,
ice
or snow.
The
system will be deactivated
automatically
if a trailer is being towed
or
if a bicycle carrier is fitted (vehicle
fitted
with a towbar or bicycle carrier
recommended
by CITROËN).
The
parking assistance cannot, in
any
circumstances, take the place of
the vigilance and responsibility of the
driver
.
You can activate or deactivate
the
system
by
pressing
this
button.
The activation or deactivation
of
the
system
is
stored
when
the
vehicle
stops.
Parking sensors
Page 111 of 276
ABS
ABS
109
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
AntI-LOcK BrAKInG SYStEM
(ABS - EBF d )
The ABS and EBFD (electronic brake force
distribution) systems improve the
stability
and manoeuvrability of your
vehicle
on braking, in particular on
poor
or slippery surfaces.
The
ABS
prevents locking of the
wheels, the EBF
d provides control of
the
braking pressure wheel by wheel.If
this warning lamp comes on,
accompanied by an
audible
signal and a message
in the screen, it indicates a
malfunction
of the
ABS
which
could result in a loss of control of the
vehicle
on braking.
If
this warning lamp comes
on,
together with the brake
and
STOP
warning lamps,
accompanied
by an audible
signal
and a message in the
screen,
it indicates a malfunction of
the
electronic brake force distribution
which could result in a loss of control of
the
vehicle on braking.
EMErGEncY BrAKInG
ASSIS t
A
nc E SYS t EM (EBA)
In an emergency, this system enables the optimum braking pressure to be
reached
more quickly, press the pedal
firmly
without releasing it.
It is triggered by the speed at which the
brake
pedal is activated.
This
alters the resistance of the brake
pedal
under your foot.
To prolong the operation of the
emergency
braking assistance system:
keep
your foot on the brake pedal.
Good practice
The anti-lock braking system comes into operation automatically when
there
is a risk of wheel lock. It does not
reduce
the braking distance.
o
n very slippery surfaces (ice, oil,
etc...)
the
ABS
may increase the
braking
distance. When braking in
an
emergency, do not hesitate to
press
the brake pedal firmly, without
releasing the pressure, even on a
slippery surface, you will then be able
to
continue to manoeuvre the vehicle
to
avoid an obstacle.
Normal
operation of the
ABS
may be
felt
by slight vibration of the brake
pedal.
When changing wheels (tyres
and
rims), ensure that these are
recommended
by CITROËN. Stop as soon as it is safe to do so.
In both cases, contact a CITR
o Ë n
dealer
or a qualified workshop.
driving safely
SaFETY
5