CITROEN BERLINGO VAN 2019 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 261 of 320

15
Prima o nome do telefone
selecionado na lista para o desligar.
Prima novamente para o ligar.
Eliminar um telefone
Prima o caixote do lixo na parte
superior direita do ecrã para
apresentar um caixote do lixo junto
ao telefone selecionado.
Prima o caixote do lixo junto ao
telefone selecionado para o eliminar.
Receber uma chamada
Uma chamada recebida é anunciada por um
toque e uma apresentação sobreposta no ecrã.Prima brevemente o botão PHONE
dos comandos no volante para
atender uma chamada.
E Prima continuamente
O botão PHONE dos comandos no
volante para recusar a chamada. ou
Prima “End call ”.
Efetuar uma chamada
A utilização do telefone é fortemente
desaconselhada durante a condução.
Estacione o veículo.
Efetue a chamada com a ajuda dos
comandos no volante.
Efetuar uma chamada para um número novo
Prima Telefone para visualizar a
página principal.
Marque o número através do teclado
numérico digital.
Prima “ Chamar ” para iniciar a
chamada.
Efetuar uma chamada para
um contacto
Prima Telefone para apresentar a
página principal.
Ou prima continuamente
O botão TELEFONE dos comandos
no volante. Prima “
Contactos ”.
Selecione o contacto pretendido na lista proposta.
Prima “Chamar ”.
Efetuar uma chamada para um
número recentemente utilizado
Prima Telefone para visualizar a
página principal.
Ou Prima continuamente
o botão dos comandos no volante.
Prima “ Chamadas recentes ”.
Selecione o contacto pretendido na lista proposta.
É sempre possível efetuar uma chamada
diretamente a partir do telefone; estacione
primeiro o veículo como medida de
segurança.
Definir o toque
Prima Telefone para visualizar a
página principal.
.
CITROËN Connect Radio

Page 262 of 320

16
Pressione o botão “OPTIONS” para aceder à
página secundária.
Prima “Volume do toque ” para
apresentar a barra de volume.
Prima as setas ou mova o cursor
para definir o volume do toque.
Configuração
Definições dos perfis
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, as alterações às definições
apenas devem ser realizadas com o
veículo parado.
Prima Regulações para apresentar
a página principal.
Prima “ Per fis”.
Selecione “ Per fil 1” ou “Per fil 2 ” ou “Per fil 3 ”
ou “ Perfil comum ”.
Prima este botão para introduzir,
no teclado virtual, um nome para o
perfil.
Prima “ OK” para guardar. Prima a seta para trás para
confirmar.
Prima este botão para ativar o per fil.
Prima novamente a seta para trás
para confirmar.
Prima este botão para inicializar o
perfil selecionado.
Regular a luminosidade
Prima Regulações
para apresentar
a página principal.
Prima “ Luminosidade ”.
Mova o cursor para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do
painel de instrumentos (consoante
a versão).
Prima na zona cinzenta para
confirmar.
Alterar as definições do
sistema
Prima Regulações para apresentar
a página principal. Prima “
Configuração ” para ir para a
página secundária.
Prima “ Configuração Sistema ”.
Selecione o separador “ Unidades” para
alterar as unidades de distância, consumo de
combustível e temperatura.
Prima o separador “ Definições de fábrica ”
para regressar às configurações iniciais.
A reinicialização do sistema para as
configurações de fábrica ativa o idioma
inglês por predefinição (consoante a
ve r s ã o).
Selecione o separador “ Info. Sistema” para
exibir as versões dos diferentes módulos
instalados no sistema.
Prima o separador “ Privacidade”,
ou Prima Regulações para apresentar
a página principal.
Pressione “ Privacidade ” para ativar
ou desativar o modo de dados
privados.
CITROËN Connect Radio

Page 263 of 320

17
Ative ou desative:
- “Sem par tilha (dados, posição
do veículo) ".
-
“Apenas par tilha de dados ”
-
“Par tilha de dados e posição
do veículo ”
Prima a seta para trás para
confirmar.
Prima Regulações para apresentar
a página principal.
Prima “ Configuração ” para ir para a
página secundária.
Prima “ Configuração do ecrã ”.
Prima “ Luminosidade ”.
Mova o cursor para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel
de instrumentos (consoante a versão).
Prima a seta para trás para
confirmar.
Prima “ Animação ”.
Ative ou desative: “ Automatic
scrolling ”.
Selecione “ Transições animadas ”.Prima a seta para trás para
confirmar.
Selecionar o idioma
Prima Regulações
para apresentar
a página principal.
Prima “ Configuração ” para ir para a
página secundária.
Selecione “ Idioma” para mudar de
idioma.
Prima a seta para trás para
confirmar.
Regulação da hora
Prima Regulações para apresentar
a página principal.
Prima “ Configuração ” para ir para a
página secundária.
Prima “ Data e hora ”.
Selecione “ Hora”. Prima este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Prima “
OK” para guardar a hora.
Prima este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de exibição da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão
(+1 hora).
Ative ou desative a sincronização
com o GPS (UTC).
Prima a seta para trás para guardar
as configurações.
O sistema não gere automaticamente
as mudanças de hora de verão/inverno
(consoante o país de comercialização).
Definir a data
Prima Regulações para apresentar
a página principal.
.
CITROËN Connect Radio

Page 264 of 320

18
Prima “Data e hora ”.
Selecione “ Data”.
Prima este botão para definir a data.
Prima a seta para trás para guardar
a data.
Selecione o formato de exibição da
data.
Prima novamente a seta para trás
para confirmar.
As regulações da data e da hora apenas
ficam disponíveis se a “Sincronização
com o GPS” estiver desativada. Prima “
Configuração ” para ir para a
página secundária.
Perguntas frequentes
As informações em seguida agrupam as
respostas às perguntas mais frequentes
relativamente ao seu sistema.
CITROËN Connect Radio

Page 265 of 320

19
Rádio
Q U E S TÃOR E S P O S TASOLUÇÃO
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações memorizadas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5
MHz, etc.).O veículo está demasiado longe do
transmissor da estação ou não está presente
qualquer transmissor na área geográfica.
Ative a função “RDS” através da barra superior
para permitir ao sistema verificar se existe na
zona geográfica uma estação emissora mais
potente.
O ambiente (colinas, prédios, túneis, parques
de estacionamento subterrâneos, etc.) pode
bloquear a receção, incluindo o modo RDS. Este fenómeno é normal e não indica qualquer
avaria dos equipamentos de áudio.
A antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, aquando de uma passagem
numa estação de lavagem ou num parque
subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela rede da
marca.
Não encontro algumas estações de rádio na
lista das estações recebidas.
O nome da estação de rádio é alterado. A estação já não é recebida ou o respetivo
nome foi alterado na lista.
Prima a seta redonda no separador “Lista” da
página “Rádio”.
Algumas estações de rádio enviam outras
informações em vez do respetivo nome (título
da música, por exemplo).
O sistema interpreta essas informações como
o nome da estação.
.
CITROËN Connect Radio

Page 266 of 320

20
Multimédia
Q U E S TÃOR E S P O S TASOLUÇÃO
A reprodução da minha pen USB demora um
tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2 a
3
minutos). Alguns ficheiros fornecidos com a pen USB
podem atrasar substancialmente a leitura
da pen USB (multiplicar por 10 o tempo de
c at á l o g o). Elimine os ficheiros fornecidos com a pen USB
e limite o número de subpastas na estrutura de
pastas da pen.
Alguns dos caracteres dos conteúdos
multimédia em reprodução não são
apresentados corretamente. O sistema de áudio não consegue apresentar
determinados tipos de caracteres.
Utilize caracteres padrão para atribuir o nome
das faixas e pastas.
Não é possível iniciar a reprodução dos
ficheiros em streaming. O dispositivo ligado não inicia a reprodução
automaticamente.Para iniciar a reprodução a partir do
dispositivo.
O nome das faixas e o tempo de reprodução
não são apresentados no ecrã de streaming
de áudio. O per fil Bluetooth não permite transferir estas
informações.
CITROËN Connect Radio

Page 267 of 320

21
Telefone
PERGUNTAR E S P O S TASOLUÇÃO
Não é possível ligar o telefone com Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desativado ou que o telefone não esteja visível.Verifique se o Bluetooth do seu telefone se
encontra ativado.
Verifique nos parâmetros do telefone se este
se encontra com a definição “ Visível para
t o d o s”.
O telefone Bluetooth não é compatível com o
sistema. Pode verificar a compatibilidade do seu
telefone no site da marca (ser viços).
Android Auto e CarPlay não funcionam. Android Auto e CarPlay poderão não se ativar
se os cabos USB forem de má qualidade.Utilize cabos USB oficiais para garantir a
compatibilidade.
O som do telefone ligado por Bluetooth é
inaudível. O som depende do sistema e do telefone. Aumente o volume do sistema de áudio,
eventualmente até ao máximo, e aumente o
som do telefone se necessário.
O ruído ambiente afeta a qualidade da
chamada telefónica. Reduza o ruído ambiente (feche as janelas,
diminua a ventilação, abrande, etc.).
Os contactos são apresentados por ordem
alfabética. Determinados telefones propõem opções
de apresentação. Consoante as definições
escolhidas, os contactos podem ser
transferidos por uma ordem específica.Modifique as definições de apresentação do
diretório do telefone.
.
CITROËN Connect Radio

Page 268 of 320

22
Regulações
Q U E S TÃOR E S P O S TASOLUÇÃO
Ao modificar a definição de agudos e graves,
a definição do equalizador deixa de estar
selecionada.
Ao se alterar a definição do equalizador, as
definições dos graves e dos agudos são repostas.A escolha de uma definição do equalizador
impõe a definição dos agudos e dos graves e
vice-versa.Modifique as definições dos agudos e dos
graves ou a definição do equalizador para
obter o ambiente sonoro pretendido.
Ao alterar a definição do equilíbrio, a
distribuição deixa de estar selecionada.
Ao alterar a definição da distribuição,
a definição do equilíbrio deixa de estar
selecionada. A escolha de uma definição da distribuição
implica as definições do equilíbrio e vice-versa.
Modifique a definição do equilíbrio ou a
definição da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Existe uma diferença acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes fontes de áudio. Para permitir uma qualidade de audição ideal,
as definições de áudio podem ser adaptadas
a diferentes fontes sonoras, o que pode gerar
diferenças audíveis quando se muda a fonte.Verifique se as definições de áudio estão
adaptadas às fontes em execução. Ajuste as
funções de áudio para a posição central.
Quando o motor está desligado, o sistema para
após vários minutos de utilização. Quando o motor estiver desligado, o tempo de
funcionamento do sistema depende do nível da
carga da bateria.
No estado desligado normal, o sistema
passará automaticamente para o modo de
economia de energia para manter um nível de
carga suficiente da bateria.Ligue a ignição para aumentar a carga da
bateria.
CITROËN Connect Radio

Page 269 of 320

1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Sistema de
áudio multimédia – Telefone
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos
2
C

omandos no volante
3
M

enus
4
C

omandos de voz
5
N

avegaç ão
13
N

avegação conectada
1
5
Aplicações


18
Rádio
23
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)

2
4
Multimédia
25
T

elefone

27
Configuração


31
Perguntas frequentes

3
3As diferentes funções e definições
descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte
do condutor, o emparelhamento de um
telemóvel Bluetooth
com o sistema
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de
áudio deve ser realizado com o veículo
parado e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de
energia apresentada assinala a iminência
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação
para aceder aos códigos OSS (software
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav

Page 270 of 320

2
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o
som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões do menu dispostos de cada
lado ou por baixo do ecrã tátil para aceder
aos menus principais e prima, em seguida, os
botões materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões “Fonte”
ou “Menu” para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
Os menus podem ser apresentados a qualquer
instante premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a seta para trás para recuar um nível.
Prima “OK” para confirmar. O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (ex. pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
Algumas informações são apresentadas
permanentemente nas barras laterais ou na
barra superior do ecrã tátil (dependendo do
equipamento):
-

R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-

A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-

A
ceda às “Notificações” de mensagem,
aos e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-

A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (dependendo do
equipamento):
-

E
stações de rádio FM/DAB/AM
(dependendo do equipamento).
-

T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth (streaming).
-

C
have USB.
-

L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
-

L
eitor de CD (consoante o equipamento).
-

V
ídeo (Consoante o equipamento)
CITROËN Connect Nav

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 320 next >