CITROEN C-CROSSER 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 211 of 244

XI
209
AUDIO i TELEMATYKA
Odtwarzanie płyty DVD

Wynik
Wyjaśnienia

Wybór rozdziału Nacisnąć przycisk MODE, następnie DVD, jeżeli płyta DVD jest już w
odtwarzaczu.
Jeżeli nie, włożyć płytę DVD do odtwarzacza, obraz pojawi
się automatycznie. Nacisnąć ekran, aby otworzyć menu.
W trakcie prowadzenia odczytywana jest tylko ścieżka dźwiękowa bez
obrazu.
Nacisnąć [ 
Chapter] (Poprzedni rozdział), aby wybrać poprzedni roz-
dział lub powrócić do początku bieżącego rozdziału.
Wcisnąć i przytrzymać, aby szybko przewijać do tyłu.
Nacisnąć [Chapters 
] (Następny rozdział), aby wybrać następny rozdział.

Wcisnąć i przytrzymać, aby szybko przewijać do przodu.

Wybór tytułu
Nacisnąć [ 
Title] (Poprzedni tytuł), aby wybrać poprzedni tytuł.
Nacisnąć [Title 
] (Następny tytuł), aby wybrać następny tytuł.
Nacisnąć

Page 212 of 244

XI
210
AUDIO i TELEMATYKA
A - Wyłączenie ekranu.
Aby ponownie włączyć, dotknąć
ekranu lub nacisnąć dowolny przy-
cisk.
B - Ustawienia dźwięku w samocho-
dzie, jeżeli wybrane jest źródło
dźwięku audio (FM, CD, ...):
B1 - poziom dźwięku, jak balans
przód-tył, niskie, średnie wysokie,
ustawienia natężenia dźwięku w
zależności od prędkości pojazdu,
B2 - gatunek muzyczny (jeżeli jest op-
cja surround), jak classic, jazz,
pop, rock, hip hop, country, nor-
mal, ...
B3 - przestrzeń muzyczna (jeżeli jest
opcja surround), jak stage, live,
hall, normal, ...
C - Ustawienia jakości obrazu:
C1 - barwa (DVD),
C2 - nasycenie kolorów (DVD),
C3 - jasność,
C4 - kontrast,
C5 - poziom czerni.
USTAWIENIA

Ekran, dźwięk, obraz
ABCB1B2
B3
C1C2C3C4C5

Page 213 of 244

XI
211
AUDIO i TELEMATYKA

Godzina i data, język,jednostka, rozmiar obrazu

E - Rozmiar obrazu DVD:
E1 - normalny 4/3,
E2 - dopasowanie w trybie szerokim,
E3 - rozciągnięty na boki i pozostawienie
środkowej części w trybie szerokim,
E4 - powiększenie obrazu w formacie
4/3. Góra i dół poza kadrem. D - Podstawowe ustawienia systemu:
D1 - ustawianie godziny za pomocą syg-
nału RDS, strefy czasowej, czasu
letniego,
D2 - język (Angielski, Francuski, Nie-
miecki, Holenderski, Portugalski,
Hiszpański, Szwedzki, Włoski, Duń-
ski),
D3 - jednostki do obliczania odległości
(km lub mile i °C lub °F),
D4 - inne ustawienia, jak:


- głośność komend głosowych nawi-
gacji,

- rodzaj głosu (kobiecy lub męski) na-
wigacji,

- głośność sygnału przycisków
(1 do 3 i 0 bez dźwięku),

- rodzaj klawiatury zapisywania (alfa-
betyczna lub PC),

- kolory menu (czerwony lub niebieski),

- wyświetlanie lub nie ikon odtwarza-
nia audio na ekranie mapy,

- reinicjalizacja czujnika samochodu,

- przerwanie lub nie wyświetlania w
trakcie używania klimatyzacji.
DE
E1E2E3E4
D1D2
D3D4

Page 214 of 244

XI
212
AUDIO i TELEMATYKA

Wyposażenie, kontrast, informacje drogowe (TP)

F - Ustawienia i parametry niektórych
elementów wyposażenia w samo-
chodzie (np.: rozkładanie/składanie
lusterek wstecznych, zamykanie
szyb podczas ryglowania, opóź-
nienie i czułość oświetlenia auto-
matycznego, funkcja autostradowa
kierunkowskazów, ...):
F1 - przewijanie listy w górę,
F2 - przewijanie listy w dół,
F3 - reinicjalizacja wszystkich usta-
wień (ustawienia fabryczne).

Nacisnąć ustawienia, aby wybrać
lub zmienić parametry.
G - Ustawienie kontrastu ekranu w
zależności od oświetlenia ze-
wnętrznego (dzień, noc lub auto-
matycznie).
H - Włączenie lub wyłączenie infor-
macji drogowych (TP).
H
G
F
F1
F2
F3

Page 215 of 244

XI
213
AUDIO i TELEMATYKA
INFORMACJE
A - Informacje na temat systemu:
A1 - wersja oprogramowania,
A2 - wersja danych kartografi cznych,
A3 - wersja bazy danych informacji
systemowych.
Aby zaktualizować wersje, wło-
żyć płytę DVD z najnowszymi
danymi i postępować zgodnie ze
wskazówkami na ekranie.
B - Informacje na temat GPS :
B1 - schemat położenia satelitów z
kierunkiem przesuwania się sa-
mochodu. Położenie odbiorników
sygnału satelitów,
B2 - nazwa bieżącej lokalizacji,
B3 - długość i szerokość bieżącej lo-
kalizacji,
B4 - stan pomiaru położenia (2D=
3 satelity lub mniej, 3D=4 satelity
lub więcej),
B5 - liczba satelitów w zasięgu,
B6 - aby ustawić mapę: północ u góry,
B7 - aby ustawić mapę: kierunek jaz-
dy do góry,
B8 - aby obracać mapę lub zmienić
kąt mapy.


Wersja systemu, satelita
AB
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8

Page 216 of 244

XI
214
AUDIO i TELEMATYKA

Kalendarz, komputer pokładowy

D - Informacje na temat prowadze-
nia:
D1 - średnia prędkość,
D2 - średnie zużycie,
D3 - zużycie chwilowe,
D4 - wykresy prędkości i zuzycia pali-
wa w odstępach 5-minutowych,
D5 - automatyczne zerowanie (klucz
w położeniu off przez ponad
4 godziny) lub ręcznie (nacisnąć
[Reset] - Zerowanie),
D6 - odległość pozostała do przeje-
chania (na paliwie pozostałym w
zbiorniku i na podstawie średnie-
go zużycia),
D7 - przejechana odległość od ostat-
niego napełniania zbiornika (na-
cisnąć [Refuel] - Zerowanie, aby
wyzerować),
D8 - czas jazdy (czas między usta-
wieniem klucza w położeniu on a
ustawieniem w położeniu off),
- nacisnąć [Start] (Start), aby zmie-
rzyć czas z następującymi opcjami:

D9 - czas,

D10 - odległość,

D11 - prędkość,

D12 - zużycie paliwa. C - Zapisanie w kalendarzu dni
szczególnych, rocznic, ...
Za pomocą strzałek można wy-
szukać datę i nacisnąć bezpo-
średnio żądany dzień, aby zapi-
sać wydarzenie.

Podwójne strzałki umożliwia-
ją przejście do poprzedniego
lub następnego okna z infor-
macjami na temat prowadze-
nia.
D
C
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12

Page 217 of 244

XI
215
AUDIO i TELEMATYKA
F - Informacje na temat klimatyzacji:
F1 - wskaźnik prędkości wentylatora,
F2 - wskaźnik wyboru powietrza,
F3 - kontrolka osuszania przedniej
szyby,
F4 - wskaźnik klimatyzacji,
F5 - kontrolka osuszania tylnej szyby,
F6 - wskaźnik trybu auto. E - Informacje na temat warunków
zewnętrznych:
E1 - wysokość,
E2 - ciśnienie atmosferyczne,
E3 - temperatura na zewnątrz. W przy-
padku niebezpieczeństwa gołole-
dzi wyświetla się płatek śniegu.
G - Wykonywanie i odbieranie połą-
czeń telefonicznych:

G1 - wpisanie numeru telefonu,

G2 - usunięcie znaku,

G3 - wykonanie połączenia.
W rozdziale telefon - zestaw głośno-
mówiący znajdują się informacje na
temat sposobu podłączenia telefonu
komórkowego Bluetooth®.

Warunki zewnętrzne,klimatyzacja, telefon
G
EFF1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3

Page 218 of 244

XI
216
AUDIO i TELEMATYKA

Co to jest telefon z zestawem
głośnomówiącym bluetooth® z
funkcją rozpoznawania mowy?
System używa technologii
komunikacji bezprzewodo-
wej Bluetooth®, dzięki której
możliwe jest wykonywanie
połączeń za pomocą samo-
chodowego zestawu głoś-
nomówiącego połączonego
z telefonem komórkowym Bluetooth®.
Posiada on funkcję rozpoznawania
mowy. Dostępnych jest 5 języków: an-
gielski (domyślny), hiszpański, francu-
ski, niemiecki i włoski.
ROZPOZNAWANIE MOWY
Naciśnięcie włącza rozpoznawanie mowy (wyświetla się "Listening" (Oczeki-
wanie).
W trakcie rozpoznawania mowy krótkie naciśnięcie wstrzymuje rozpoznawanie.
Wciśnięcie i przytrzymanie wyłącza rozpoznawanie.
Nawet w trakcie rozmowy telefonicznej krótkie naciśnięcie włącza rozpoznawa-
nie mowy.
Zmniejszenie natężenia dźwięku audio.

ODBIÓR POŁĄCZENIA
Nacisnąć, aby odebrać połączenie
przychodzące.
W razie 2 połączenia nacisnąć przy-
cisk, aby zawiesić 1 połączenie i
odebrać 2 połączenie.
W takim wypadku krótkie naciśnięcie
powoduje przechodzenie z jednego
połączenia do drugiego.
Aby ustanowić połączenie konferen-
cyjne nacisnąć przycisk ROZPOZNA-
WANIE MOWY i powiedzieć "Join
Calls" (Połączenie konferencyjne).
ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA
Nacisnąć, aby odrzucić połączenie.
Podczas rozmowy naciśnięcie powo-
duje zakończenie połączenia.



Informacje ogólne
Zwiększenie natężenia dźwięku audio. Włączenie/wyłączenie systemu audio.
TELEFON Z ZESTAWEM
GŁOŚNOMÓWIĄCYM

Page 219 of 244

XI
217
AUDIO i TELEMATYKA
Zmiana języka, nauka głosu


Zmiana języka komend głosowych
Domyślnie system rozpoznawania
mowy jest w języku angielskim.
Nauka głosu użytkownika
Można wybrać funkcję nauki głosu użyt-
kownika, aby stworzyć model głosu dla
jednej osoby w danym języku.
Charakterystyka głosu i wymowa są na-
grywane w modelu w celu zwiększenia
funkcji rozpoznawania mowy.
Należy bezwzględnie zaparkować sa-
mochód w bezpiecznym miejscu i za-
ciągnąć hamulec postojowy.
Wyłączyć telefon podczas całego pro-
cesu, aby uniknąć jakiegokolwiek prze-
rwania.
1 - Nacisnąć przycisk ROZPO-
ZNAWANIE MOWY. 5 - System odtwarza pierwsze zdanie z
45 typowych zdań.
Jeżeli proces nie zostanie urucho-
miony w ciągu 3 minut od momentu
przyciśnięcia przycisku ROZPO-
ZNAWANIE MOWY, zostaje anulo-
wany.
Jeż
eli zostanie naciśnięty przycisk
ROZPOZNAWANIE MOWY w ciągu
5 sekund po odtworzeniu komendy
głosowej, nagranie tej komendy zo-
stanie powtórzone.
1 - Nacisnąć przycisk ROZPO-
ZNAWANIE MOWY.
2 - Powiedzieć "Setup" (Konfi gu-
racja).
3 -
Powiedzieć "Language" (Język).
5 - Powiedzieć wybrany język po
angielsku, na przykład: po-
wiedzieć "English", aby wy-
brać język angielski.
7 - Powiedzieć "Yes" (Tak) aby
uruchomić proces zmiany
języka lub powiedzieć "No"
(Nie), aby powrócić do eta-
pów 4 do 7. 2 - Powiedzieć "Voice traning"
(Nauka głosu).
4 - Jeżeli są Państwo gotowi,
przytrzymać wciśnięty przycisk
ROZPOZNAWANIE MOWY. 6 - Powtórzyć każde zdanie,
które znajduje się w tabeli
na następnej stronie.
System nagrywa Państwa głos i prze-
chodzi do nagrania kolejnej komendy.
Należy postępować w ten sam sposób
aż do nagrania wszystkich zdań.

4 - System prosi "Select a language: English, Spanish,
French, German or Italian" (Wybierz język: Angiel-
ski, Hiszpański, Francuski, Niemiecki albo Włoski).

6 - System informuje "English selected. Is
this correct ?" (Wybrany został język
angielski. Czy wybór jest właściwy?).

8 - System powtarza wybrany język i
kończy proces zmiany języka. 3 - Pojawi się komunikat wyjaśniający. 7 - Po odtworzeniu wszystkich komend
głosowych system ogłasza "Spea-
ker Enrollment is complete" (Nauka
głosu zakończona) i kończy proces.

Page 220 of 244

XI
218
AUDIO i TELEMATYKA

Komendy nauki głosu

1 # 790 (# = "Hash")
2 * 671 (* = "Star")
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293 - 5804 (Zadzwoń)
19 Call * 350 (Zadzwoń)
20

Call 1 (234) 567 - 8 901 (Zadzwoń)

21 Dial 639 - 1542 (Wybierz)
22 Dial # 780 (Wybierz)
23 Dial (987) 654 - 3210 (Wybierz)
24 1058# 3794# Send (Wyślij)
25 27643# 4321# Send (Wyślij)
26 Cancel (Anuluj)
27 Continue (Dalej)
28

Emergency (Połączenie alarmowe)

29 Erase All (Usuń wszystko)
30 Help (Pomoc) 31 Home, Work, Mobile, Pager (Dom,
Praca, Tel. komórkowy, Pager)
32 List Names (Lista nazwisk)
33 No (Nie)
34 Phonebook: Delete (Książka
telefoniczna: Usuń)
35 Phonebook: New Entry (Książka
telefoniczna: Nowy wpis)
36 Previous (Poprzedni)
37 Phonebook: Erase All (Książka
telefoniczna: Usuń wszystko)
38 Redial (Wybierz ponownie)
39 Repeat Voice Training (Powtórz
naukę głosu)
40 Setup Confi rmation Prompts
(Konfi guruj potwierdzenia)
41

Setup Language (Konfi guruj język)

42 Setup Pairing Options
(Konfi guruj opcje parowania)
43 Pair A Phone (Paruj telefon)
44 Transfer Call (Przekaż połączenie)
45 Yes (Tak)


Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 250 next >