CITROEN C-CROSSER 2012 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 101 of 244

V
BARNSÄKERHET
99 Denna bilbarnstol kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen.
I så fall måste den nödvändigtvis fästas vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet.

Följ anvisningarna för montering som lämnas av tillverkaren.




RÖMER Duo Plus ISOFIX

(storleksklass B1
)


Grupp 1: mellan 9 och 18 kg








Monteras i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre Isofi xfästet, s.k. TOP
TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande läge, viloläge och liggande läge.
Innan du installerar den här bilbarnstolen på ytterplatserna i baksätet ska du:


- luta framsätets ryggstöd bakåt så långt det går eller,

- placera nackstödet i det högsta läget.














ISOFIX-BARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV CITROËN OCH SOM ÄR GODKÄNDA FÖR DIN BIL

Page 102 of 244

V
BARNSÄKERHET
100












TABELL FÖR PLACERING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX


IUF:
plats som är lämplig för montering av bilbarnstolen I
sofi x U
niversel i f
ramåtvänt läge som fästs med den övre remmen
"Top Tether".

IL-SU:
plats som är lämplig för montering av en bilbarnstolen I
sofi x S
emi- U
niversel, vilket innebär något av följande:


- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem "Top Tether" eller ett stöd,

- framåtvänd montering utrustad med stöd.
Om fastsättning av "Top Tether"-remmen kan du läsa i kapitlet "ISOFIX-fästen".

X:
plats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX bilbarnstol av angiven storlek.
Nackstödet på ISOFIX-platsen ska tas bort och ställas undan. Enligt den europeiska förordningen (ECE 16) anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX bilbarnstolar på de
platser i bilen som är utrustade med ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX bilbarnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan
A
och G
, på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.


Barnets vikt
/ungefärlig ålder


Under 10 kg
(grupp 0)

Upp till 6 månader

Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg
(grupp 0+)

T.o.m. ca 1 år


9-18 kg (grupp 1)

Från 1 till ca 3 år


Typ av bilbarnstol ISOFIX



Korg



bakåtvänt läge



bakåtvänt läge



framåtvänt läge




Storleksklass ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Universella och
halvuniversella ISOFIX-
bilbarnstolar som kan
monteras på ytterplatserna i
baksätet



X



IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU

Page 103 of 244

V
!
BARNSÄKERHET
101
RÅD SOM GÄLLER BILBARNSTOLAR

Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets
axel utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets magdel förs på
barnets lår.
CITROËN rekommenderar använd-
ning av en bälteskudde med ryggstöd,
utrustad med en bältesstyrning i axel-
höjd.
Lämna inte av säkerhetsskäl:


- ett eller fl era barn ensamma i en bil
utan tillsyn,

- ett barn eller ett djur i en bil som
står i solgass, med stängda föns-
terrutor,

- nycklarna inom räckhåll för barn
inne i bilen.
Använd det s.k. barnsäkerhetslåset
för att hindra att bildörrarna öppnas av
misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna
mer än en tredjedel.
Förse bakrutorna med sidogardiner, för
att skydda små barn mot solstrålar.

BARNLÅS



)
För reglaget A
nedåt till läge 1
.

Låsning

Upplåsning


)
För reglaget A
uppåt till läge 2
.

Mekaniskt system som används för att
hindra öppning av bakdörren med det
inre dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av varje
bakdörr. En felaktig montering av en bilbarnstol
i bilen kan äventyra barnets skydd i
händelse av kollision.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena el-
ler bilbarnstolens sele så att de stra-
mar åt maximalt
kring barnets kropp,
även på korta sträckor.
För optimal montering av bilbarnstolen
i framåtvänt läge bör du kontrollera att
dess ryggstöd vilar på bilsätets rygg-
stöd och att nackstödet inte stör.
Om du behöver ta bort nackstödet,
kontrollera att det är väl undanställt
eller fäst, för att undvika att det inte
förvandlas till en projektil vid häftig in-
bromsning.
Barn under 10 år får inte transporteras i
framåtvänt läge på frampassagerarens plats, utom om de bakre sittplatserna
redan är upptagna av andra barn eller
om de bakre stolarna inte kan använ-
das eller har tagits bort.
Koppla bort passagerarens krock-
kudde så fort en bilbarnstol av bakåt-
vänd typ monteras i framsätet. Annars
riskerar barnet att skadas allvarligt då
krockkudden aktiveras.

Page 104 of 244

VI
SÄKERHET
102
KÖRRIKTNINGSVISARE (BLINKERS) VARNINGSBLINKERS SIGNALHORN


)
Vänster: för belysningsspaken nedåt
förbi motståndspunkten.

)
Höger: för belysningsspaken uppåt
förbi motståndspunkten.


)
Tryck på en av rattekrarna.

Filbytesfunktion



)
Manövrera reglaget en gång uppåt
eller nedåt, utan att passera den
tröga punkten. Blinkersljusen kom-
mer att blinka tre gånger.

Avger en ljudsignal som varnar andra
trafi kanter.
Ljudsignalen kan ställas in med me-
nyn "Equipment" (Utrustning) på
färgskärmen.

)
Tryck på knappen för att starta var-
ningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tänd-
ningen frånslagen.
Automatisk tändning avvarningsblinkers
Vid en nödbromsning tänds varnings-
blinkersen automatiskt, beroende på
hur kraftig hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första ga-
spådraget.


)
Du kan även släcka dem genom att
trycka på knappen.
Visuellt varningssystem som använder
blinkersljusen för att varna andra trafi -
kanter.

Page 105 of 244

VI
!
SÄKERHET
103
BROMSSERVOSYSTEM
Alla de system som tillsammans hjälper
dig att bromsa optimalt även i nödsitua-
tioner:


- låsningsfria bromsar (ABS),

- elektronisk bromsfördelare (REF).
Vid häftig inbromsning bör du
trycka mycket kraftigt på peda-
len, utan att lätta på trycket. De två kontrollamporna tänds sam-
tidigt och varningarna visas växelvis
på instrumenttavlan.
Vid byte av hjul (däck och fälgar),
bör du se till att de stämmer överens
med tillverkarens föreskrifter.

Funktionsstörning
Då denna kontrollampa tänds, åtföljd
av visningen på skärmen på instru-
menttavlan, anger detta en funktions-
störning i ABS-systemet som kan leda
till att man förlorar kontrollen över bilen
vid bromsning.
Kontakta CITROËN eller en annan kva-
lifi cerad verkstad. Om dessa två kontrollampor tänds, åt-
följda av varningar på instrumenttavlan,
anger detta en funktionsstörning i den
elektroniska bromsfördelaren som kan
leda till att man förlorar kontrollen över
bilen vid bromsning.

Stanna bilen så fort du kan på ett sä-
kert sätt
.
Kontakta CITROËN eller en annan kva-
lifi cerad verkstad.


Låsningsfria bromsar ochelektronisk bromsfördelare

Dessa system fungerar tillsammans för
att öka bilens stabilitet och styrbarhet, i
synnerhet på dåligt väglag.
Kontrollampan lyser i några sekun-
der då tändningen slås på (läge ON).
Om lampan inte släcks eller tänds,
kontakta CITROËN eller en annan
kvalifi cerad verkstad.
Då bilen står stilla

Med bilen körande


Om denna kontrollampa lyser
kontinuerligt, anger detta en funk-
tionsstörning i ABS-systemet som
kan leda till att man förlorar kon-
trollen över bilen vid bromsning.

Stanna bilen så fort du kan på ett sä-
kert sätt
.
Kontakta CITROËN eller en annan kva-
lifi cerad verkstad.


Aktivering
De låsningsfria bromsarna är aktiva om
bilens hastighet är högre än 10 km/h.
Systemet avaktiveras så fort bilens
hastighet är lägre än 5 km/h.
Systemet kopplas in automatiskt då risk
för låsning av bromsarna föreligger.
När systemet fungerar normalt, kan
man märka det genom lätta vibrationer
i bromspedalen.

Page 106 of 244

VI
!
SÄKERHET
104 ASC/TCL-systemen erbjuder
ytterligare säkerhet vid normal
körning, men föraren får ändå
inte ta extra risker eller köra i för
höga hastigheter.
Systemens funktion garanteras på
villkor att föraren respekterar tillverka-
rens rekommendationer i fråga om:


- hjulen (däck och fälgar),

- bromssystemets komponenter,

- elektroniska komponenter,

- procedurerna för montering och
ingrepp.
Efter en krock bör systemen ses
över av en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalifi cerad verkstad.


Bortkoppling
I speciella förhållanden (start av bil som
kört ner i lera, sitter fast i snö, på lös
mark…) kan det vara bra att koppla
ifrån ASC-systemet för att slira på hju-
len och återfå fäste.


)
Tryck på knappen "ASC OFF"
, som
sitter till vänster om ratten, ända tills
symbolen ASC OFF visas i skärmen
på instrumentbrädan.
Visning av denna symbol i det övre
högra hörnet av skärmen på instru-
mentbrädan anger att ASC- och TCL-
systemen är bortkopplade.
Återaktivering
Dessa system återaktiveras inte auto-
matiskt fr.o.m. 50 km/h.


)
Tryck en gång till på knappen "ASC
OFF"
för att återaktivera systemen
manuellt.
Då symbolen släcks i det övre högra
hörnet av skärmen på instrumentbrä-
dan, anger detta att ASC- och TCL-sys-
temen återaktiveras.

Onormal funktion
Om detta meddelande vi-
sas på instrumenttavlan,
anger detta att en funktions-
störning uppstått i dessa
system.
Kontakta CITROËN eller en annan kva-
lifi cerad verkstad för kontroll av ASC/
TCL-systemen.
SYSTEM FÖR KONTROLL AV
KURSENS STABILITET

Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt vid
varje start av bilen.
De fungerar då bilens hastighet är hö-
gre än 15 km/h.

Antispinnsystem och dynamisk
stabilitetskontroll
Antispinnsystemet optimerar bilens rör-
lighet, för att undvika att hjulen slirar,
genom att påverka bromsarna på driv-
hjulen och motorbromsen.
Den dynamiska stabilitetskontrollen in-
verkar på bromsen för ett eller fl era hjul
och på motorbromsen, för att se till att bi-
len håller den kurs som föraren önskar.
I händelse av problem med
väggreppet eller kursens stabi-
litet kopplas dessa system in.
Detta visas av att den här sym-
bolen blinkar i skärmen på instrument-
tavlan.



System som förenats för att garantera
en stabil kurs för bilen:


- antispinnsystem (TCL),

- stabilitetssystem (ASC).

Page 107 of 244

VI
SÄKERHET
105
SÄKERHETSBÄLTEN
Inställning i höjdled










Fastspänning


)
Dra ut bältet och skjut sedan ner
låstungan i låset A
.

)
Kontrollera att bältet är fastlåst.


)
för att placera fästpunkten lägre ned
trycker du på reglaget B
och skjuter
fästet C
nedåt,

)
för att placera fästpunkten högre
upp trycker du på reglaget B
och
skjuter fästet C
uppåt.


Upplåsning


)

Tryck på den röda knappen på låset A
.



Säkerhetsbälten fram


Säkerhetsbältena i framsätet är utrus-
tade med pyrotekniska bältessträckare
och kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i
framsätet vid frontal- och sidokrockar.
Beroende på kollisionens kraft sträcker
bältessträckarna omedelbart bilbältena
så att passagerarna hålls tryckta mot
stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältes-
sträckare fungerar endast med tänd-
ningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck
mot kroppen vid en krock och förbättrar
skyddet ytterligare.

Page 108 of 244

VI
SÄKERHET
106

Kontrollampa för bilbälten i
framsätet
Vid påslagning av tändningen
tänds den här kontrollampan
åtföljd av en ljudsignal under
några sekunder, om föraren
inte har spänt fast sitt säker-
hetsbälte.
Bilbälten i baksätet
Sittplatserna i baksätet är utrustade
med tre stycken trepunktsbälten och en
bältesrulle med kraftbegränsare.

Fastspänning


)
Dra i bältet och för in låstungan i låset.

)
Kontrollera att bältet är fastspänt
genom att försöka dra i det.


Upplåsning


)
Tryck på den röda knappen på låset.

Om föraren inte spänner fast sitt sä-
kerhetsbälte inom en minut efter att
tändningen slagits på, börjar denna
kontrollampa blinka, åtföljd av en ljud-
signal och visning av ett meddelande i
displayen på instrumenttavlan.
Kontrollampan, ljudsignalen och vis-
ningen upphör efter cirka 90 sekunder,
men tänds på nytt och fortsätter att lysa
så länge föraren inte spänner fast sitt
bälte.
Om förarens bälte låses upp medan
bilen kör
, aktiveras samma varnings-
signaler.
Förvaring efter användning



1.
För bältet under fästet A
som fi nns
på vardera bakre sidostolpen.

2.
För in låstungan i öppningen B
i
fästet.


Bälteslås i baksätet


)
Förvara bälteslåsen inne i utrym-
mena A
och B
som har är avsedda
för detta i baksätenas sittdyna.


Förarens säkerhetsbälte
Säkerhetsbälten på sidorna i baksätet
Frampassagerarens säkerhetsbälte
Vid påslagning av tändningen tänds
den här kontrollampan på framsidan av
mittkonsolen.
Den åtföljs av en ljudsignal under någ-
ra sekunder om passageraren inte har
spänt fast sitt säkerhetsbälte.
Om frampassagerarens bälte låses upp
medan bilen kör
, aktiveras samma var-
ningssignaler.

Page 109 of 244

VI
!
107




Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbäl-
tena på rätt sätt och att alla är
korrekt fastspända innan bilen
startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du
alltid spänna fast ditt säkerhets-
bälte, även om du bara åker en kort
sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sitt-
platsen, annars fyller det inte sin funk-
tion.
Säkerhetsbältena är utrustade med
en bältesrulle för automatisk justering
av bältets längd till din kropp. Bältet
dras in automatiskt när det inte an-
vänds.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat
både före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall pla-
ceras så lågt ner på bäckenet som
möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på
axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr
som aktiveras vid krock, nödbroms-
ning eller en vältolycka. Du kan lossa
bältesrullen genom att dra bestämt i
remmen och sedan släppa den, så att
den rullas tillbaka en aning.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om pas-
sageraren är under 12 år eller kortare
än 1,50 m.
Använd aldrig samma bälte för fl era
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen. För att ett säkerhetsbälte skall vara
effektivt måste det uppfylla följande
villkor:


- ligga tätt mot kroppen

- dras framåt med en jämn rörelse
utan att vridas

- användas för att spänna fast en
enda person

- inte vara trasigt

- inte ha genomgått några föränd-
ringar som inverkar på funktionen
På grund av aktuella säkerhetsföre-
skrifter måste alla ingrepp på din bil ut-
föras på en kvalifi cerad verkstad med
rätt kunskaper och utrustning, vilket
CITROËN-verkstäderna kan tillhanda-
hålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad, i synnerhet om
det har uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med en tvål-
lösning eller en rengöringsprodukt för
textilier, som säljs av CITROËN.
Efter nedfällning eller justering av ett
säte måste du kontrollera att bältet är
korrekt placerat och upprullat.
Vid en kollision

Beroende på krockens art och kraft

kan det pyrotekniska systemet aktiveras
före och oberoende av krockkuddarnas
uppblåsning. När bältessträckarna akti-
veras frigörs en oskadlig rök och ett ljud
hörs som beror på att en krutladdning
löser ut.
I samtliga fall tänds kontrollampan för
airbagsystemet.
Efter en krock skall bilbältena kon-
trolleras och eventuellt bytas på en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad.

Page 110 of 244

VI
!
SÄKERHET
108

KROCKKUDDAR


Krockkuddarna fungerar inte
när tändningen är frånslagen.
Detta system kan bara lösa ut en
gång. Om en andra kollision inträf-
far (vid samma olycka eller en annan
olycka), blåses krockkudden inte upp.
Krockkuddar fram

System som skyddar förarens och fram-
passagerarens huvud och bröstkorg i
händelse av frontal krock.
Förarens krockkudde är inbyggd i mit-
ten av ratten, frampassagerarens i in-
strumentbrädan ovanför handskfacket.

Aktivering
Krockkuddarna aktiveras samtidigt,
utom om passagerarens frontala krock-kudde är bortkopplad, i händelse av
frontal krock mot hela eller en del av
den främre zonen A.
Den frontala krockkudden är placerad
mellan personen i framsätet och instru-
mentbrädan.
Detekteringszoner


A.
Frontalkollision.

B.
Sidokollision.
När krockkudden eller krockkuddar-
na aktiveras frigörs en ofarlig rök och
ett ljud hörs. Detta beror på att syste-
mets krutpatron aktiveras.
Röken är inte skadlig, men kan irri-
tera känsliga personer.
Ljudet vid detonationen kan medföra en
lätt och kortvarig hörselnedsättning.


System som tagits fram för att optimera
passagerarnas säkerhet (utom mittpas-
sageraren bak) vid en kollision. Det
kompletterar bilbältena som är utrus-
tade med kraftbegränsare.

Elektroniska sensorer registrerar och
analyserar kollisionskrafter framifrån
och från sidan:


- vid en häftig kollision aktiveras
krockkuddarna ögonblickligen och
skyddar personerna i bilen (utom
mittpassageraren bak). Strax ef-
ter kollisionen töms krockkuddarna
snabbt på luft för att inte störa sikten
eller hindra personerna att eventu-
ellt ta sig ut ur bilen.

- vid en mindre kraftig kollision, kol-
lision bakifrån och i vissa situationer
då bilen välter aktiveras inte krock-
kuddarna. Säkerhetsbältet anses
vara tillräckligt för att garantera ett
optimalt skydd i dessa fall.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >