ESP CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 63 of 244

II
!
CONFORTO
61
RETROVISORES EXTERIORES

Re
gulação

A regulação é possível quando o con-
tactor se encontra na posição "ON" ou
"ACC".


)
Mover o comando A
para a direita
ou para a esquerda para seleccio-
nar o retrovisor correspondente.

)
Orientar o comando B
nas quatro
direcções para efectuar a regulação
do espelho.
Após a regulação, colocar o comando A

na posição central.






Dobragem/desdobragem eléctrica


- a partir do interior, com o contactor
na posição "ON" ou "ACC",


)
premindo o comando C
,

- a partir do interior, com o contactor
na posição "LOCK":


)
premindo o comando C, no espaço
de 30 segundos
,

- a partir do exterior com o teleco-
mando:


)
efectuando 3 pressões curtas na
tecla de "cadeado fechado" para
dobrar,

)
efectuando 3 pressões curtas na
tecla de "cadeado aberto" para
desdobrar.

A dobragem e a desdobragem dos
retrovisores exteriores pode ser de-
fi nida através do menu "Equipment"
(Equipamento) do ecrã a cores ou
neutralizada pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada. Os retrovisores também podem
ser dobrados manualmente.
Caso se dobrem os retrovisores
através do comando C
, deve utilizar-
se o mesmo para os desdobrar, caso
contrário, os retrovisores não serão
devidamente bloqueados.
Caso se desligue e volte a ligar o
motor com os retrovisores dobra-
dos, estes desdobram-se automati-
camente quando o veículo atinge os
30 km/h.
Se os retrovisores tiverem sido do-
brados manual ou electricamente
após o arranque do motor, os retro-
visores não são desdobrados auto-
maticamente.
Neste caso:


)
premir o comando C
para desdo-
brar os retrovisores.

Page 64 of 244

II
CONFORTO
62
RETROVISOR INTERIOR

Ajustar o retrovisor deslocando-o para
cima, para baixo e/ou para a esquerda,
para a direita.
O retrovisor interior possui duas posi-
ções:


- dia (normal),

- noite (antiencandeamento).
Para passar de uma posição para a ou-
tra, empurrar ou puxar a alavanca no
rebordo inferior do retrovisor.

RETROVISOR INTERIOR
AUTOMÁTICO * RETROVISOR INTERIOR
AUTOMÁTICO COM CÂMARA
DE RECUO*

Assegura de maneira automática e pro-
gressiva a passagem entre as utilizações
dia e noite.
Para evitar o encandeamento, o espe-
lho retrovisor interior obscurece auto-
maticamente em função da intensidade
luminosa proveniente de trás. Fica mais
clara logo que a luz (feixe de luzes dos
veículos que precedem, sol, etc.) domi-
nui, assegurando assim uma visibilida-
de optimizada.
Pode-se desactivar o modo automático
carregando no botão " AUTO
".
Combinado com um câmara montada
na traseira do veículo, este retrovisor
permite ao condutor visualizar o que se
encontra por trás do veículo ao efectu-
ar uma marcha-atrás.
Com a marcha-atrás engatada, apare-
ce automaticamente a visualização no
espelho do retrovisor.
Aparece uma mensagem que incita o
condutor a verifi car bem o que se en-
contra à volta do veículo.
A visualização desaparece quando é
engatada outra velocidade.
Pode-se desactivar o modo automático
carregando no botão " AUTO
".

*
Segundo a situação.

Page 65 of 244

II
!
!
63
REGULAÇÃO MANUAL EM
ALTURA DO VOLANTE



)
Puxar a alavanca de bloqueio para
baixo (posição B
), mantendo o vo-
lante.

)
Regular o volante para a altura
pretendida.

)
Bloquear o volante puxando a ala-
vanca para cima (posição A
).
PALA PARA O SOL

As palas para o sol desdobram-se para a
frente e para o lado quando desengatadas.
As palas para o sol estão equipadas com
um espelho de cortesia e um arruma-
cartões.
Como medida de segurança,
estas manobras devem ser
obrigatoriamente efectuadas
com o veículo parado.
JANELAS DE TELEPORTAGEM/
ESTACIONAMENTO


O pára-brisas atérmico possui uma
zona não refl ectora situada por cima da
base do retrovisor interior.
Destina-se à colocação de cartões de
teleportagem e/ou de estacionamento.
TAPETE


Aquando da desmontagem do tapete
do lado do condutor, recuar o banco ao
máximo e retirar as fi xações.
Ao voltar a montar, posicioná-lo cor-
rectamente nos pernos e engatar as
fi xações. Verifi car se o tapete está bem
fi xo.
Para evitar o risco de bloqueio
dos pedais:


- utilizar unicamente tapetes
adaptados às fi xações já
presentes no veículo. A sua
utilização é obrigatória.

-
nunca sobrepor vários tapetes.

Page 68 of 244

II
!
CONFORTO
66

Espaço de arrumação superior
Puxar a alavanca da direita para abrir
a tampa do espaço de arrumação, que
serve de apoio de braços.
Para voltar a fechar, baixar a tampa até
que tranque.
Espaço de arrumação inferior
Puxar a alavanca da esquerda para
abrir a tampa.
Para voltar a fechar, baixar a tampa até
que tranque.










Tomada de 12 V (120 W máx.)
A tomada funciona quando o contactor
se encontra na posição "LOCK", "ON"
ou "ACC".
Verifi car se o aparelho eléctrico funciona
com uma tensão de 12 volts e se a po-
tência eléctrica é de 120 W no máximo.
A utilização prolongada de um
aparelho eléctrico sem ligar o
motor pode fazer com que a ba-
teria seja descarregada.


Apoio de braços com espaços de arrumação
Tomada de 12 V (120 W máximo)

Page 69 of 244

II!
CONFORTO
67






Tomada de 12 V (120 W no máximo)






Cinzeiro amovível
Funciona quando a ignição está na
posição "LOCK", "ACC" ou "ON".
Abrir a tampa para aceder à tomada. Ve r ifi car se o aparelho eléctri-
co funciona correctamente em
12 V e se a respectiva potência
eléctrica máxima é de 120 W.
Quando utilizar as duas tomadas ao
mesmo tempo, certifi que-se de que
os dois aparelhos em conjunto fun-
cionam em 12 V e que a respectiva
potência eléctrica acumulada é de
120 W, no máximo.
A utilização prolongada de um aparelho
eléctrico, sem estar com o motor em
funcionamento, pode provocar o des-
carregamento da bateria.


Puxar a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retirá-lo puxando-o
para cima.

Page 75 of 244

III
73
Desdobrar a chave


)
Premir o botão A
para desdobrar.



Abertura do veículo



)
Premir o aloquete aberto
para destrancar o veículo.
Destrancar com o telecomando
CHAVE COM TELECOMANDO

Sistema que permite a abertura ou o
fecho centralizado do veículo através
da fechadura ou à distância. Do mes-
mo modo, este sistema permite dobrar
e desdobrar os retrovisores, fechar os
vidros e arrancar o veículo, bem como
proteger o veículo contra roubos.
Fechar o veículo

Destrancar com a chave


)
Rodar a chave para a direita na
fechadura da porta do condutor
para destrancar o veículo.



)
Premir o aloquete fechado
para trancar o veículo.

Se uma das portas ou a porta da mala
permanecerem abertas, o trancamento
centralizado não se verifi ca.

O destrancamento é assinalado pela ilu-
minação interior que se acende durante
cerca de 15 segundos e os indicadores de
direcção que piscam duas vezes
.
Se no espaço de 30 segundos após des-
trancar o veículo se premir duas vezes
seguidas
o aloquete aberto, os retroviso-
res exteriores desdobram-se.

Trancamento simples com a chave


)
Rodar a chave para a esquerda na
fechadura da porta do condutor

para trancar o veículo. O trancamento é assinalado pelos indi-
cadores de direcção que se acendem
uma vez
.
Se no espaço de 30 segundos após
trancar o veículo se premir duas vezes
seguidas
o aloquete fechado, os retro-
visores exteriores dobram-se.

Uma pressão contínua
no aloquete
fechado no espaço de 30 segundos
após trancar o veículo permite fechar
automaticamente os vidros.
Trancamento simples com o
telecomando

Page 76 of 244

III
ABERTURAS
74 O veículo é trancado automatica-
mente passados trinta segundos,
excepto se uma porta ou a porta da
mala estiverem abertas. Este dispo-
sitivo permite evitar destrancamentos
involuntários.
A duração que precede o tranca-
mento automático do veículo pode
ser defi nida através do menu de
"Equipment" (Equipamento) do ecrã
a cores.

Dobrar a chave


)

Premir o botão A
para dobrar a chave.


Antiarranque electrónico
A chave contém um chip electrónico
com um código específi co. Quando a
ignição é ligada, este código deve ser
reconhecido para que seja possível
efectuar o arranque.
Este antiarranque electrónico bloqueia
o sistema de controlo do motor, alguns
instantes após desligar a ignição, impe-
dindo o accionamento do motor após
uma intrusão.
Protecção anti-roubo
Em caso de problema de funcionamento
e se não for possível efectuar o arranque
do seu veículo, consulte rapidamente a
rede CITROËN.

Page 77 of 244

III
ABERTURAS
75
Arranque do veículo


)
Introduzir a chave no contactor.

)
Accionar o motor de arranque ro-
dando a chave até à posição 4

(START) .

)
Quando o motor estiver ligado, largar
a chave. O contactor coloca-se auto-
maticamente na posição 3
(ON)
.



Paragem do veículo



)
Imobilizar o veículo.

)
Exercendo pressão na chave, rodá-la
para a posição 1

(LOCK) .

)
Retirar a chave do contactor.


Mudança da pilha
Pilha ref.: CR1616/3 volts.


)
Libertar a caixa com a ajuda de uma
moeda ao nível do entalhe.

)
Fazer deslizar a pilha gasta do seu
lugar.

)

Fazer deslizar a nova pilha no seu lugar
respeitando o sentido de origem.

)
Fixar a caixa.


Esquecimento da chave

O esquecimento da chave no anti-
roubo da direcção é assinalado por
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor.

Page 79 of 244

III
ABERTURAS
77
Os comandos dos elevadores de vidros po-
dem ser defi nidos pelo menu "Equipment"
(Equipamento) do ecrã a cores.
Os comandos do elevador eléctrico dos vi-
dros permanecem sempre operacionais du-
rante cerca de 30 segundos depois de ter
retirado a chave da ignição, e o comando do
vidro da porta do condutor, permanece ope-
racional durante cerca de mais 30 segundos
após a abertura desta porta.
Os vidros não podem ser abertos nem fecha-
dos após fechar a porta do condutor.
Os vidros traseiros não baixam completamente.

ELEVADORES DOS VIDROS



1.
Comando do elevador eléctrico
do vidro do condutor.


2.
Comando do elevador eléctrico
do vidro do passageiro.


3.
Comando do elevador eléctrico
do vidro traseiro direito.


4.
Comando do elevador eléctrico
do vidro traseiro esquerdo.


5.
Neutralização dos comandos
dos elevadores eléctricos do
vidro do passageiro e dos vidros
traseiros.


Em caso de abertura intempestiva
do vidro ao fechar (por exemplo em
caso de gelo), proceder à reniciação
dos elevadores dos vidros (ver o pa-
rágrafo correspondente).
Antientalamento
Em modo automático, quando o vidro
sobe e encontra um obstáculo, pára e
volta a descer.

Funcionamento

Com a ignição ligada, dispõe de duas
possibilidades:


- modo manual



)
Premir o comando para abrir ou
puxá-lo para a fechar, sem ultra-
passar o ponto de resistência.
O vidro pára quando se solta o
comando.



- modo automático



)
Premir o comando para abrir ou
puxá-lo para fechar, para além do
ponto de resistência. O vidro abre
ou fecha completamente após
soltar o comando.

)
Uma nova pressão pára o movi-
mento do vidro.

Sistema destinado a abrir ou fechar um
vidro de maneira manual ou automáti-
ca. Está equipado com um sistema de
protecção antientalamento em mode-
los sequenciais e com um sistema de
neutralização para evitar uma má utili-
zação dos comandos traseiros.

Page 80 of 244

III
!
ABERTURAS
78

Neutralização dos comandos dos elevadores
dos vidros traseiros e do passageiro
Reinicialização dos elevadores
dos vidros
Ao ligar a bateria depois de ter sido
desligada ou após três acções de an-
tientalamento sucessivas, deve reini-
cializar a função antientalamento:


)
com a porta fechada, fazer descer
totalmente o vidro e fazê-lo subir de
seguida, o vidro sobe em incremen-
tos de alguns centímetros a cada
pressão, repetir a operação até fe-
char totalmente o vidro,

)
manter o comando premido durante
pelo menos um segundo após al-
cançar a posição de vidro fechado. Retirar sempre a chave de con-
tacto ao deixar o veículo, mesmo
que por pouco tempo.
No caso de entalamento na mani-
pulação dos elevadores dos vidros,
deverá inverter-se o seu movimento.
Para o fazer, premir o respectivo co-
mando.
Quando acciona os comandos dos
elevadores dos vidros dos passagei-
ros, o condutor deve assegurar-se
de que ninguém impede o fecho cor-
recto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de
que os passageiros utilizam correc-
tamente os elevadores dos vidros.
Ter atenção para com as crianças du-
rante as manipulações dos vidros.

)
Para segurança das crianças, premir
o comando 5
para neutralizar o fun-
cionamento dos vidros traseiros e do
passageiro em qualquer posição.
Com o botão para baixo, a neutraliza-
ção é activada.
Com o botão levantado, a neutraliza-
ção é desactivada.
Com o botão para baixo, é possível
abrir ou fechar todos os vidros com
os comandos da porta do condutor.

Durante estas operações, a função

antientalamento

permanece inactiva.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 100 next >