ESP CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 3 of 244

!
1
O seu veículo possui uma parte dos equipamentos
mencionados neste documento, em função do nível
de acabamento, da versão e das caracter
ísticas pró-
prias do pa
ís de comercialização.
A monta
gem de um equipamento ou de um acessó-
rio eléctrico não referenciado
pela CITROËN pode
ocasionar uma avaria no sistema electrónico do
veículo. Tenha em atenção esta particularidade e
entre em contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos
ou acessórios referenciados.
A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa viagem!

Legenda
aviso de segurança
Chamamos a sua atenção...
contribuição para a protecção da natureza
encaminhamento para a pá
gina indicada
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.

Page 5 of 244

3
SUMÁRIO
Travão de mão 112Caixa de velocidades manual112Caixa de velocidades "CVT" 113Caixa de velocidades "DCS" 115Sistema de 4 rodas motrizes 119Regulador de velocidade 121Ajuda sonora ao estacionamento traseiro 123Câmara de marcha-atrás 124
„„„„„„„

VII - CONDUÇÃO 112Î124
Capot 126Falta de combustível 126Motor a gasolina 127Motor Diesel 128Verifi cação dos níveis 129Controlos 130
„„„„„„
VIII - VERIFICAÇÕES 125Î131
Mudar uma roda 132Substituição de uma lâmpada 137Substituir um fusível 146Bateria 151Mudança de uma escova do
limpa-vidros 153Reboque do veículo 154Atrelar um reboque 156Instalação das barras
de tejadilho 157Acessórios 158
„„„„„
„„„

IX - INFORMAÇÕESPRÁTICAS 132ÇÎ158
Motorizações 159Pesos 160Dimensões 161Elementos de identifi cação 162
„„„„
X - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 159Î163
Sistema Áudio-CD 164
Carregador de CDs 175Mensagens de erro 177Sistema de áudio-telemática 178Navegação 180Modo DVD 208Telefone mãos-livres 216
„„„„„„„
XI - ÁUDIO eTELEMÁTICA 164 Î 223
PROCURAVISUAL 224 Î 229
ÍNDICEALFABÉTICO 230Î233

Page 7 of 244

5
M
AN
US
EAMENT
O

Depósito de combustível
A.Abrir a tampa do depósito de combustível.
B.Abrir o tampão do depósito de combustível.

84 1
.Trancar o veículo.
2.Destrancar o veículo.

Chave com telecomando
A.
Dobrar/desdobrar a chave.
B.
Destrancar o veículo.
C
. Trancar o veículo.
73



Comando centralizado manual

79

ABRIR

Ao colocar o tampão no respectivo local, introduzir primeiro a parte su-perior.
Conteúdo do depósito: cerca de 60 litros.

Page 8 of 244

!
6
M
AN
US
EAMENT
O

Abrir
)
Após o destrancamento do veículocom o telecomando ou a chave,premir a pega A
e levantar a portada mala.


Porta da mala Tampa traseira inferior


Abrir
)
Empurrar a pega Cpara a direita e
bascular lentamente a tampa D .
O peso máximo autorizado natampa traseira inferior abertacorresponde a 200 kg.
Roda sobressalente e ferramentas

Acesso à roda sobressalente
)Retirar a protecção de plástico Epara aceder ao sistema de fi xaÁ„oda roda sobressalente.
80


ABRIR
81

132


Fechar
)
Puxar a pega B
para baixo.
Fechar
)Levantar a tampa D
, empurrar para fechar e verifi car se está correctamente fechada.
Acesso a ferramentas

As ferramentas estão instaladas nacaixa F situada na guarnição direita damala.

Page 14 of 244

12
M
AN
US
EAMENT
O

INSTALAÇÃO CONFORTÁVEL
1.
Desbloquear a alavanca.
2.
Bloquear a alavanca.
3.
Regulação da altura do volante.


Regulação manual em altura dovolante Regulação dos retrovisores exteriores
A. Selecção do retrovisor .
B.
Regulação da posição do espelho.
C.
Dobrar/desdobrar.
63

Regulação do retrovisor interior
D.
Comando de selecção da posição"dia/noite" do espelho.
61

62



Cintos de seguran

Page 21 of 244

19
ECO-CONDUÇÃO
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de com-bustível e que reduza a emissão de CO2.
Optimizar a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, arranque lentamente, não engrene a ve-locidade superior e conduza passando as velocidades com a devida antecedência. Quando o veículo estiver equipado, o indi-cador de mudança da velocidade convida a engrenar uma velocidade superior; se a informação for apresentada no quadro de bordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidades auto-mática ou pilotada, mantenha-se na posição Drive "D"ou Auto "A", con-forme o tipo de selector, sem premir fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO2e a atenu-ar o fundo sonoro da circulação. 2
Em circulação fl uida, quando utilizar o comando "Cruise" no volante, se-leccione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h.

Dominar a utilização dos equipamentos eléctricos


Antes de partir, se o habitáculo estiver su-peraquecido, arrefeça-o baixando os vidrose abrindo os ventiladores, antes de utilizar oar condicionado.

Com uma velocidade superior a 50 km/h,volte a fechar os vidros e deixe os ventila-dores abertos.
Pense utilizar os equipamentos que permi-tem limitar a temperatura dentro do habitá-culo (ocultador do tecto de abrir, estoses...).

Desligue o ar condicionado, excepto se aregulação for automática, depois de ter atin-gido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamentoe de desembaciamento, se o accionamentonão for automático.

Desligue todos os comandos de aqueci-mento do assento.


Não conduza com os faróis e as luzesde nevoeiro ligados quando as condi-ções de visibilidade forem sufi cientes.
Evite fazer rodar o motor, sobretudono Inverno, antes de engrenar a pri-meira velocidade. O veÌculo aquecemais rapidamente enquanto estiver aandar.Enquanto passageiro, se n„o ligar ossuportes de multimÈdia (fi lmes, m˙si-ca, jogos de vÌdeo, ...), ajuda a reduzir o consumo de energia elÈctrica, e por-tanto o combustÌvel.
Desligue os aparelhos port·teis antesde deixar o veÌculo.

Page 22 of 244

20

Limitar as causas de consumoexcessivo


Reparta o peso por todo o veículo.Coloque a bagagem mais pesada nofundo da bagageira, o mais perto pos-sível dos assentos de trás.

Limite a carga do veículo e minimizea resistência aerodinâmica (barras detejadilho, porta-bagagens, porta-bici-cletas, reboque...). Prefi ra a utilizaÁ„ode uma caixa de tejadilho.

Retire as barras de tejadilho e o porta-bagagens antes da utilizaÁ„o.


No fi m do Inverno, retire os pneus deneve e volte a montar os pneus deVer„o.


Respeitar as instruções de manutenção


Verifi que regularmente, e a frio, apress„o dos pneus, consultando aetiqueta situada na porta do lado docondutor.

Efectue esta verifi cação, especialmente:



- depois de uma longa viagem,


- a cada mudança de estação,


- após um período de paragemprolongado.

Não esqueça também a roda de emer-gência e os pneus do reboque ou dacaravana.


Efectue regularmente a manutenção doveículo (óleo, fi ltro de óleo, fi ltro de ar...)e siga o calendário das operações indi-cadas pelo fabricante.


No momento de reenchimento do reserva-tório, não insista para além do 3º disparoda pistola para evitar entornar.

Ao volante de um veículo novo, só pas-sados os 3 000 primeiros quilómetros éque obterá uma melhor regularidade noconsumo médio de combustível.

Page 26 of 244

I
CONTROLO de MARCHA
24

Avisador



aceso



Causa



Acções/Observações








Cinto de
segurança
do condutor
desapertado
Fixamente O condutor não apertou
o respectivo cinto de
segurança. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo.
Apertar o cinto de segurança do condutor.





ABS
Fixamente Acende-se em caso
de falha do sistema
antibloqueio das rodas. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo. O veículo mantém uma
mensagem clássica sem assistência mas é
recomendável parar. Fazer verifi car pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.





Airbags e
pré-tensores
Fixamente Acende-se alguns
segundos e depois
apaga-se quando se
coloca a ignição em "ON". Deve apagar-se ao arrancar o motor. Se não se
apagar, consultar a rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Acende-se em caso de
falha de um airbag ou de
um pré-tensor. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo. Verifi car quanto antes o
sistema pela rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.






Sistema de
controlo dinâmico
da estabilidade
(ASC)


Fixamente Acende-se em caso
de falha do sistema de
controlo dinâmico da
estabilidade. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo. Verifi car quanto antes o
sistema pela rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.

Page 29 of 244

I
CONTROLO de MARCHA
27

Mensagem



acesa



Causa



Resolução - acção



Observações



Airbags


Fixamente
Mau funcionamento dos airbags
ou dos pré-tensores. Consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Serviço


Fixamente
Problema num dos sistemas
sem mensagem específi ca. Parar o veículo e
consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada. Para identifi cação,
consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Pressão de
óleo do motor


Fixamente

Pressão de óleo do
motor insufi ciente ou mau
funcionamento no circuito de
óleo. Parar o veículo e
consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Nível de óleo
do motor


Fixamente
Nível de óleo do motor
insufi ciente. Parar o veículo e
verifi car o nível com
o dispositivo manual. Em caso de falta de
óleo, completar o
nível.

Alerta do
nível de
combustível


Fixamente
Nível do depósito de
combustível baixo. Abastecer logo que
possível o depósito
de combustível.

Circuito de
combustível


Fixamente
Mau funcionamento do circuito
de combustível. Consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Trincos mal
fechados


Fixamente
Uma das portas ou a porta da
mala estão mal fechadas. Fechar a porta ou a
porta da mala. O trinco em questão
é indicado no ecrã.

Page 32 of 244

I
CONTROLO de MARCHA
30

Mensagens de prevenção




Mensa
gens de informação (ignição em "ON")



Mensagem



acesa



Estado do dispositivo



Sistema de 2 rodas
motrizes 2WD
Intermitente Quando o modo "2WD" (2 rodas motrizes) está seleccionado
através do selector do modo de transmissão.

Sistema de 4 rodas
motrizes 4WD
Intermitente Quando o modo "4WD" (4 rodas motrizes) está seleccionado através
do selector do modo de transmissão.
Este modo é o modo pré-defi nido.

Sistema de 4 rodas
motrizes 4WD
LOCK
Intermitente Quando o modo "LOCK" (4 rodas motrizes) está seleccionado
através do selector do modo de transmissão.

Temperatura
exterior
Fixamente Indica a temperatura exterior.
Quando o veículo está parado ou se a velocidade for inferior a
20 km/h, a temperatura apresentada pode não corresponder à
temperatura exterior.


Apresentação



acesa



Causa



Resolução - acção



Observações



Indicador de
manutenção
Fixamente Avisar o condutor
do tempo restante
antes de efectuar a
visita de manutenção
programada do
veículo. Consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada. Acende-se ao ligar a ignição e
durante alguns segundos.

Pausa
recomendada

Fixamente Avisar o condutor
que deve parar para
descansar. É recomendável
fazer uma pausa. Acende-se quando o tempo
de condução anteriormente
regulado é alcançado.
É emitido um sinal sonoro
3 vezes e a cada 5 minutos até
parar o veículo.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >