CITROEN C-CROSSER 2012 Priručnik (in Serbian)

Page 91 of 244

IV
PREGLEDNOST
89
MANUELNO PODEŠAVA N J E
FAROV
A

Da ne bi ometali ostale korisnike na
putu, farovi moraju biti podešeni po vi-
sini, u zavisnosti od opterećenja vozila.

AUTOMATSKO PODEŠAVANJE
FAROV
A
Kod vozila opremljenih ksenonskim fa-
rovima : kada je vozilio zaustavljeno
,
ovaj sistem automatski koriguje visinu
snopa svetlosti, bez obzira na optere-
ćenje vozila. Vozač je time siguran da
ima optimalno svetlo i da ne remeti dru-
ge učesnike u saobraćaju.

U slučaju nepravilnosti
u radu
, prikazuje se po-
ruka na višenamenskom
ekranu.
Verzija sa 7 mesta


0.
Sam vozač ili Vozač + suvozač.

1

ili

2

Vozač + suvozač + 2 putnika na
trećoj klupi.

3.
7 putnika (uključujući i vozača sa
ili bez maksimalnog dozvoljenog
opterećenja).

4.
Vo z ač + maksimalno dozvoljeno
opterećenje.

Verzija sa 5 mesta


0.
Sam vozač ili Vozač + suvozač.

1 ili 2
5 putnika (uključujući vozača).

3.
5 putnika (uključujući vozača) + mak-
simalno dozvoljeno opterećenje.

4.
Vozač + maksimalno dozvoljeno
opterećenje.
Nemojte dodirivati ksenonske sijalice.
Obratite se mreži CITROËN ili struč-
nom servisu.

Page 92 of 244

IV
PREGLEDNOST
90
KOMANDE BRISAČA
Ručne komande

Komande brisača aktivira direktno vozač
pomoću komande A
i prstena B.
korak po korak.
Prednji brisač

A.
komanda za izbor tempa rada brisača :

zaustavljeni.
rad na mahove (brzina se
može ručno podesiti).
spori rad.
brzi rad.




B.
prsten za podešavanje rada brisača
na mahove ili osetljivosti senzora za
kišu.
Vi možete povećati ili smanjiti :



učestalost rada brisača kada su oni
u položaju rada na mahove,


osetljivost senzora za kišu kada su
oni u položaju automatskog rada.


- "+" : visoka osetljivost.

- "-" : slaba osetljivost.

Pranje farova
Pritisnite na ivicu komande osvetljenja
da biste uključili prskalice za farove,
kada su upaljena oborena svetla.

Programiranje
Dostupna je i automatska komanda,
kao što su automatski brisači prednjeg
vetrobranskog stakla.











Prednja prskalica za stakla
Povucite komandu prskalice za stakla.
Prskalica za stakla, a zatim i brisači
rade još nek određeno vreme.
Prskalice za farove se uključuju takođe
ako su uključena i oborena svetla.


Određene funkcije brisača prednjeg ve-
trobranskog stakla (rad na mahove, ...)
mogu se podesiti putem menija "Oprema"
na ekranu u boji.




Model sa isprekidanim radom brisača




Model sa automatskim radom brisača AUTO


ili
automatski (brzina se može
ručno podesiti).

Page 93 of 244

IV
!
PREGLEDNOST
91
B.
Prsten za izbor načina rada zadnjeg
brisača :
zaustavljen.
rad sa prekidima.
brisanje sa pranjem stakla.

Zadnji brisač
Brisač napravi dva pokreta, a zatim se
vraća na rad sa prekidima u intervalima
od nekoliko sekundi.
Zadržite prsten u ovom položaju da bi
prskalica za stakla radila i da biste po-
stigli više pokreta brisačem.
Tempo rada zadnjeg brisača može
se prilagoditi putem menija "Oprema"
na višenamenskom ekranu.

vetrobranskog stakla

Ritam brisanja napred radi automat-
ski, bez delovanja vozača, u slučaju da
se detektuje kiša (senzor smešten iza
unutrašnjeg retrovizora) i prilagođava
se intenzitetu padavina.

Uključivanje


)
Pomerite komandu A
ka položaju
"AUTO"
.
Pojavljuje se poruka na višenamenskom
ekranu.

Isključivanje


)
Pomerite komandu A
ka položaju
"OFF"
.
Pojavljuje se poruka na višenamenskom
ekranu.
Nepravilnost u radu
Nemojte pokrivati senzor za kišu, koji je
povezan sa senzorom za osvetljenost,
a koji se nalazi na sredini vetrobrana
iza unutrašnjeg retrovizora.
Prilikom automatskog pranja, is-
ključite automatski rad brisača.

Da biste zaštitili gumenu površinu
na brisačima, preporučujemo vam da
isključite automatski režim rada kada je
vozilo na parkingu i kada je spoljašnja
temperatura ispod 0
° C.

Zimi, savetujemo vam da sačekate
da se vetrobransko staklo kompletno
odmrzne pre nego što uključite auto-
matski rad brisača.

Page 94 of 244

IV
PREGLEDNOST
92
PLAFONSKA SVETLA
Prednja plafonska svetla

Svetla za čitan
je karte

Na raspolaganju su vam dva svetla za
čitanje karte.
Pritisnite na odgovarajući providni blok A
.
Položaj 1
Plafonska svetla se pale kada se jedna
od vrata ili peta vrata otvore.
Kada se vrata ili peta vrata zatvore,
osvetljenje se postepeno smanjuje ne-
koliko sekundi dok se skroz ne ugasi.
Ipak, plafonska svetla se gase auto-
matski u sledećim slučajevima :


- Kada su vrata i peta vrata zatvorena
i kada je komutator paljenja u polo-
žaju "ON"
.

- Kada su vrata ili peta vrata zatvorena,
a vi ste zaključali vozilo iz unutraš-
njosti kabine ili pomoću daljinskog
upravljača.


Položaj 2
Plafonsko svetlo je ugašeno, bilo da su
vrata ili peta vrata otvorena ili zatvorena.
Trajanje prednjih plafonskih sve-
tla može se podesiti putem menija
"Oprema" na ekranu u boji.

Page 95 of 244

IV
PREGLEDNOST
93
Položaj 1 "ON"
Plafonsko svetlo je stalno upaljeno.

Položaj 2 "●"
Plafonsko svetlo se pali kada se neka
od vrata ili peta vrata otvore, osvetlje-
nje se postepeno smanjuje tokom ne-
koliko sekundi nakon zatvaranja nekih
vrata ili petih vrata.
Ipak, plafonska svetla se gase auto-
matski u sledećim slučajevima :


- Kada su vrata i peta vrata zatvorena
i kada je komutator paljenja u polo-
žaju "ON"
.


- Kada su vrata ili peta vrata zatvorena,
a vi ste zaključali vozilo iz unutrašnjo-
sti kabine ili pomoću daljinskog uprav-
ljača.





Položaj 1 "ON"
Plafonsko svetlo je upaljeno, bilo da su
peta vrata otvorena ili zatvorena.

Položaj 2 "●"
Plafonsko svetlo se pali u slučaju otvara-
nja petih vrata i gasi se prilikom njihovog
zatvaranja.


Položaj 3 "OFF"
Plafonska svetla su stalno ugašena.



Plafonsko svetlo u prtljažniku


Položaj 3 "OFF"
Plafonsko svetlo je stalno ugašeno, bilo
da su peta vrata otvorena ili zatvorena.

Automatsko gašenje plafonskih
svetala
Da biste izbegli pražnjenje akumulatora,
plafonska i svetla za čitanje karte auto-
matski se gase nakon 30 minuta.
Plafonska svetla se ponovo pale ako
se komutator paljenja postavi u položaj
"ON" ili "ACC", ili ako otvorite a zatim
zatvorite jedna od vrata ili peta vrata,
kao i ako koristite daljinski upravljač.
Trajanje zadnjih plafonskih svetla može
se podesiti putem menija "Oprema" na
ekranu u boji.


Zadnja plafonska svetla

Page 96 of 244

V!
BEZBEDNOST DECE
94
"Leđima u pravcu kretanja"
"Licem u pravcu kretanja"

*
Propisi o prevozu dece specifi čni su
za svaku zemlju. Pogledajte važeće
propise vaše zemlje i poštujte ih.
OPŠTE ODREDBE O DEČIJIM
SEDIŠTIMA


Srednji položaj sedišta suvozača



CITROËN vam savetuje
da prevozite
decu na zadnjim sedištima
vašeg vozila :



- "leđima u pravcu kretanja"
sve do
2 godine,

- "licem u pravcu kretanja"
od
2. godine.
Kada je dečije sedište postavljeno u
položaj "leđima napred" na mestu
suvozača
, vazdušni jastuk suvozača
mora obavezno da bude isključen. U suprot-
nom, postoji opasnost da bi dete moglo
da bude teško povređeno ili čak da strada
prilikom otvaranja vazdušnog jastuka
.

DEČIJE SEDIŠTE NAPRED

Kada je dečije sedište postavljeno u po-
ložaj "licem u pravcu kretanja" na mesto
suvozača
, podesite sedište suvozača,
po dužini, u srednji položaj, sa podignu-
tim naslonom ; ostavite vazdušni jastuk
uključen.

Bezbednost dece je stalna briga CITROËN-
a prilikom osmišljavanja vozila, ali ona tako-
đe zavisi i od vas.

Za najbolju moguću bezbednost, mora-
te poštovati sledeće odredbe :


- u skladu sa evropskim propisima,
sva deca koja imaju manje od
12 godina ili su niža od metar i
po, moraju se prevoziti u dečijim
sedištima koja su odobrena i pri-
lagođena njihovoj težini
, na sedi-
štima sa sigurnosnim pojasevima ili
pričvršćenjima ISOFIX
*
,

- statististički, najbezbednija sedi-
šta za prevoz dece su zadnja sedi-
šta vašeg vozila,

- dete lakše od 9 kg mora se obave-
zno prevoziti u položaju "leđima u
pravcu kretanja", bilo na zadnjem,
bilo na prednjem sedištu.

Page 97 of 244

V
BEZBEDNOST DECE
95
PREPORUČENA DEČIJA SEDIŠTA CITROËN

CITROËN vam nude kompletnu paletu preporučenih dečijih sedišta, koja se
pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče :



Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg









L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema putu.


Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg








L3

"RECARO Start"






L4

"KLIPPAN Optima"
Počev od 6 godina (oko 22 kg),
koristi se samo povišenje.







L5

"RÖMER KIDFIX"
Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje.
Dete je zadržano sigurnosnim pojasom.

Page 98 of 244

V
!
BEZBEDNOST DECE
96


Isključivanje vazdušnog jastuka suvozača (OFF)

Pogledajte uputstvo na nalepnici koja
se nalazi sa obe strane strane štitnika
za sunce suvozača.


Kako biste obezbedili zaštitu svom detetu, obavezno isključite vazdušni ja-
stuk suvozača kada postavljate sedište za dete "leđima u pravcu kretanja"
na sedište suvozača.
U suprotnom, postoji rizik da dete bude ozbiljno povređeno ili da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka.

Page 99 of 244

V
BEZBEDNOST DECE
97
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA POMOĆU SIGURNOSNIH POJASEVA

U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli su navedene mogućnosti postavljanja dečijih sedišta koja se vezuju pomoću
sigurnosnog pojasa, koja su odobrena kao univerzalna (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.
(a) Univerzalno dečije sedište : dečije sedište koje može da se postavi u svako vozilo pomoću sigurnosnog pojasa.
(b) Grupa 0 : od rođenja do težine od 10 kg. Nosiljke i ležaljke se ne mogu postavljati na mesto suvozača.
(c) Konsultujte važeće propise vaše zemlje, pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto.

U
: mesto prilagođeno za postavljanje dečijeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnog pojasa i koje je odobreno kao
univerzalno "leđima u pravcu kretanja" i/ili "licem u pravcu kretanja".

X
: mesto koje nije prilagođeno za postavljanje dečijeg sedišta naznačene grupe uzrasta i težine.

L
- : samo naznačena dečija sedišta, mogu se postavljati na to mesto (u zavisnosti od zemlje).

Mesto



Težine deteta i odgovarajući uzrast




Manje od 13 kg

(grupe 0 (b) i 0+)
Sve do ≈ 1 god

Od 9 do 18 kg

(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 god

Od 15 do 25 kg

(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 god

Od 22 do 36 kg

(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 god


Sedište suvozača
napred (c) sa uključenim
vazdušnim jastukom


X



X

L3, L4**, L5***L3, L4**, L5***

Sedište suvozača
napred (c) sa isključenim
vazdušnim jastukom


L1



X

L3, L4**, L5***L3, L4**, L5***

Zadnja bočna sedišta
(red 2)


L1



X

U*U*

Zadnje centralno
sedište (red 2)


L1



X

L4*, L5*L4*, L5*


*
Upotreba dečijeg ISOFIX sedišta sa pojasem, isključivo na zadnjem desnom sedištu. Zadnje levo sedište nije kompatibilno
sa dečijim sedištem za koja se koirste pojas i ISOFIX pričvršćenja.

**
Postavite naslon za glavu u najviši položaj pre nego što postavite dečje sedište na to mesto.

***
Skinite prednji naslon za glavu pre nego što postavite dečje sedište na to mesto.

Page 100 of 244

V
!
BEZBEDNOST DECE
98
Loše postavljanje dečijeg sedi-
šta ugrožava bezbednost vašeg
deteta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa dečijim se-
dištim ISOFIX koja se mogu posta-
viti u vaše vozilo, pogledajte sažetu
tabelu za postavljanje dečijih sedišta
ISOFIX.
"ISOFIX" PRIČVRŠĆENJA
Radi se o po tri prstena za svako se-
dište :


- dva prstena A
, koja se nalaze izme-
đu sedalnog dela i naslona sedišta
vozila, označena su naplenicom,

- prsten B
, za pričvršćivanje gornjeg
kaiša, nazvan još i TOP TETHER

kaiš, takođe je označen nalepnicom. Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obez-
beđuje vam pouzdano, čvrsto i brzo
postavljanje dečijeg sedišta u vaše vo-
zilo.

Dečija sedišta ISOFIX
opremljena su
sa dve bravice koje se lako pričvršćuju
za prstenove A
.
Neka od njih takođe imaju na raspola-
ganju i gornji kaiš
koji se pričvršćuje
na prsten B
.
Da biste vezali ovaj kaiš, skinite naslon
za glavu sedišta vozila. Potom učvrsti-
te kukicu na prsten B
, a zatim povucite
gornji kaiš. Vaše vozilo je homologovano u skladu
sa novim propisima o dečijim sedi-
štima
ISOFIX.
Sedišta, koja su predstavljena u nastav-
ku, opremljena su propisanim ISOFIX
pričvršćenjima.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 250 next >