ESP CITROEN C-ELYSÉE 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 10 of 257

8
Ismerkedés a gépkocsival
Vezetőhely
1.
Sebességszabályozó / sebességkorlátozó kapcsoló. 2.
Kormánybeállító kapcsoló.
3.
Világítás- és irányjelző-kapcsoló.
Kürt * .4.
Kombinált kijelző. 5.
Vezetőoldali légzsák és kür t *
.
6.Szivargyújtó /12 V-os tartozék-csatlakozó.
USB-/Jack-csatlakozó.
7. Fűthető ülés kapcsoló.8.Ta n k s a p k a f e d é l nyitókar.
Csomagtérajtó nyitáskapcsoló * . 9.
Motorháztető nyitáskapcsoló.10.Biztosítékdoboz. 11.
Fényszóró-magasság beállítása.12 .Dinamikus menetstabilizáló rendszer (ESP/ASR) gomb. Csomagtérajtó nyitáskapcsoló *
.
Riasztó visszajelző lámpa. 13.Külső visszapillantó tükrök beállítógombja. 14.Irányítható és elzárható oldalsó
szellőzőnyílás. 15.
Első oldalablak jégmentesítő fúvókája.
*
Változattól fü
ggően.

Page 17 of 257

.
15
Ismerkedés a gépkocsival
Biztonsági funkciók
A.A gyújtás ráadását követően az üzemanyagszintet jelző négyzeteknek ki
kell gyulladniuk.
B.Járó motornál a kapcsolódó „minimális
üzemanyagszint” visszajelzésnek ki kellaludnia.

Kombinált kijelző
Ráadott gyújtásnál a narancssárga és piros
visszajelzések kigyulladnak.
Járó motornál ezeknek a visszajelzéseknek ki kell aludniuk.
Ha a visszajelzések tovább világítanak, lapozzafel a megfelelő oldalt.
Visszajelzések
23-3122
A jelzőlámpa kigyulladása a megfelelő funkció
állapotát jelzi.

Kapcsolóblokk
102
A.ESP/ASR rendszer kikapcsolása.
49
B.Csomagtérajtó nyitása(változattól függően).
C.Riasztó visszajelzése.
46

Page 31 of 257

1
29
A működés ellenőrzése
VisszajelzésVisszajelzés állapotaOkTeendők / megjegyzések
Dinamikus menetstabilizáló
(ESP/ASR)


villog Az ESP/ASR szabályozás műk

Page 59 of 257

57
3
Kényelem





Hátsó ülések
)Ha szükséges, tolja előre a megfelelő elsőülést.)Simítsa a megfelelő biztonsági övet aháttámlához és csatolja be.
)
Hajtsa fel és rögzítse a háttámlát (2)
. )
Csatolja ki és helyezze az övet a háttámlaoldalához.


A háttámla visszaállításakor ügyeljen arra, hogy a biztonsági övek necsípődjenek be.Ellenőrizze, hogy a háttámla megfelelően rögzült-e.

)
A háttámla (2)kireteszeléséhez húzza meg az 1
-es hevedert.)
Hajtsa a háttámlát (2)
az ülőlapra.


Háttámla lehajtása


Változat tól függően gépjárműve rögzített üléspaddal is rendelkezhet. Kiszerelésével és visszaszerelésével kapcsolatban forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszer vizhez.


A hátsó üléssorban egy fix ülőrésszel és - a csomagtar tó rakterének növelése érdekében - bal (2/3 rész) vagy jobb oldalon (1/3 rész) lehajtható háttámlával rendelkező üléspad található.


Háttámla visszaállítása

Page 89 of 257

87
5
Vezetés





Sebességszabályozó
automatikusan, a gázpedál működtetése nélkül
a vezető által beprogramozott sebességen
tart
ja.

A sebességszabályozó bekapcsolása kézzel
tör ténik: minimum 40 km/h sebesség és a
következő kapcsolt sebességi fokozatok szükségesek hozzá:


- mechanikus sebességváltó eseténnegyedik fokozat,

- szekvenciális üzemmódban a vezérelt mechanikus vagy automata sebességváltómásodik fokozata,

- vezérelt mechanikus sebességváltóesetén A
, automata sebességváltóesetén D
helyzet.

A sebességszabályozó kikapcsolásaa kézi
kapcsoló, ill. a fék- vagy a tengelykapcsoló-pedál használatával lehetséges, vagy ha az ESP
rendszer biztonsági okokból működésbe lép.
A gázpedál erőteljes lenyomásával a
beprogramozott sebesség átmenetilegtúlléphető.
A beprogramozott sebességhez való
visszatéréshez elég felengedni a gázpedált.
A gyújtás levételét követően az

Page 104 of 257

102
Biztonság
Kipörgésgátló (ASR) és
dinamikus menetstabilizáló
(ESP)
A kerekek kipörgésének megakadályozásaérdekében a motorra és a meghajtott
kerekek fékrendszerének műk

Page 224 of 257

222
Képes kereső

Kívül
Távirányítós kulcs 42- 45 - nyitás / zárás- lopás elleni védelem - indítás- elem

Csomagtartó 49-50 - nyitás / zárás- vészkapcsolóDefektjavító készlet 120 -125


Ablaktörlő 97-98
Ablaktörlőlapát cseréje 148
Izzócsere 137-138 - hátsó lámpák- kiegészítő féklámpa- rendszámtábla-világítás - ködfényszóró
Üzemanyagtartály, félretankolás-gátló 52-54



Ta r t o z é k o k 154-157


ESP / ASR 102
Gumiabroncsok nyomása 173
Kerékcsere 126-132


- szerszámkészlet

- leszerelés / felszerelés

Világításkapcsoló 91-95 Nappali világítás 95 Fényszórók beállítása 96 Izzócsere 133-136 - fényszórók - ködfényszórók- ismétlő irányjelzőkVontatás 149-150 Hófogó(k) 15 3
Külső visszapillantó tükrök 58 -59

Ajtók 42- 45, 48 - nyitás / zárás- központi zár - vészkapcsolóRiasztó 46-47 Ablakemelők 51


H

Page 248 of 257

13
8
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Gyermekbiztonság

Page 253 of 257

18
Gyermekbiztonság

A gépjármű mindenben megfelel az legújabb

ISOFIX szabályozásnak
.
Az alábbiakban bemutatott üléseket
szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel látták el.









„ISOFIX” rögzítések



- két rögzítőgyűrű (A)
a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között (jelzéssel
ellátva),

A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:


- vezesse át a gyermekülés hevederét a
háttámla mögé középen,

- emelje meg a TOP TETHER rögzítőgyűrű
borítását,

- rögzítse a hevedert a B
gyűrűhöz,

- feszítse meg a hevedert.

Szigorúan tartsa be a gyermeküléshez
kapott szerelési útmutatóban szereplő
utasításokat.

Az ISOFIX gyermekülések beszerelési
lehetőségeire vonatkozóan tekintse meg az
alábbi összefoglaló táblázatot.



- a háttámla hátoldalának felső részén,
fedőlap alatt elhelyezett, ún. TOP
TETHER
rögzítőgyűrű (B)
a felső heveder
rögzítéséhez.
A rögzítőelemre külön jelzés hívja fel a
figyelmet.
Minden ülőlapon három rögzítőgy
űrű található:
A TOP TETHER rögzítőgyűrű a felső heveder
rögzítésére szolgál (amennyiben van ilyen
a gyerekülésen). Frontális ütközés esetén
akadályozza a gyermekülés előrebillenését.

Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések
két, az A

rögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető
retesszel rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek a B

rögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel
is.
Ha ISOFIX gyermekülést szerel be a hátsó
üléspad jobb szélső ülőhelyére, az ülés
behelyezése előtt tolja félre a hátsó középső
biztonsági övet a gépjármű középső része felé,
hogy ne zavarja az öv működését.

Baleset esetén a nem megfelelően
beszerelt gyermekülés csökkenti a
gépjárműben utazó gyermek védelmét.