ECU CITROEN C-ELYSÉE 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 6 of 257

4
Manuseamento
pneus
Este kit é um sistema completo, composto por
um compressor e por um car tucho de produto
de colmatagem, para efectuar uma reparação
provisória dos pneus.
12
0
No exterior


Ajuda ao estacionamento traseiro

Este equipamento adver te o condutor sobre assuas manobras de recuo detectando os obstáculos situados atrás do veículo.
89

Page 64 of 257

62
Conforto
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes:)Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala. )Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento.)Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os elementos filtrantes. )Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de manutenção.)Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor tedo ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidadede reboque.











Conselhos para a ventilação e o ar condicionado


Se após uma paragem prolongada aosol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante algunsinstantes.Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.


A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado,um escorrimento de água normal sobo veículo.

Page 104 of 257

102
Segurança
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade
(ESP)
A antipatinagem das rodas optimiza a motricidade, para evitar a patinagem das rodas, agindo nos travões das rodas motorase no motor.O controlo dinâmico de estabilidade actua sobre o travão de uma ou várias rodas e nomotor para manter o veículo na trajectória desejada pelo condutor, de acordo com os
limites das leis da física.
Esta acção é assinalada pelo
f
uncionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Os sistemas ASR /ESP aumentam asegurança em condução normal masnão devem incitar o condutor a assumir riscos suplementares ou a circular a altas velocidades. O funcionamento destes sistemas é assegurado sob reser va de seremrespeitadas as preconizações do construtor, relativas às rodas (pneus ejantes), aos componentes de travagem, aos componentes electrónicos e os procedimentos de montagem e de inter venção da rede CITROËN.
Após uma colisão, solicite a verificação desses sistemas pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.



Anomalia de funcionamento
O acendimento destes avisadores,
acompanhado por um sinal sonoro e
uma mensagem no ecrã, indica um
problema de funcionamento desses
sistemas.
Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automaticamenteapós cada corte do contacto ou a partir de 50 km/h. )
Prima novamente o botão para os reactivar
manualmente.
A luz avisadora do botão apaga-se.
O desaparecimento do símbolo no quadro debordo indica a reactivação dos sistemas ASR
e ESP.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque de
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...
), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as rodas e recuperar a aderência.














Sistemas de controlo da trajectória
Activação
Estes sistemas são activados automaticamente cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de tra
jectória, este sistema entra emfuncionamento.
A visualização deste símbolo indica
a neutralização dos sistemas ASRe ESP.
)
Prima este botão, situado na parte
inferior do painel de bordo (lado do condutor), até ao aparecimento do símbolocorrespondente no quadro de bordo.
A luz avisadora do botão ilumina-se.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficinaqualificada para efectuar a verificação dos sistemas ASR/ESP.

Aquando de um reboque com o motor desligado, deixa de existir assistência de travagem e de direcção.

Page 127 of 257

125
9
Informações práticas

Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na ver tical. )Desaper te o car tucho por baixo.


Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho. O car tucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregue-o àrede CITROËN ou a um organismoencarregado de proceder à respectiva recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo car tucho de produto de colmatagemdisponível na rede CITROËN ou numa oficina qualificada.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, seminjecção de produto para:
- controlar ou encher ocasionalmente os pneus,
- encher outros acessórios (bolas, pneus debicicletas...).
)
Rode o selector A
para a posição"Enchimento".)
Desenrole completamente o tubo
preto H .) Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
) Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo. ) Efectue o arranque do veículo e deixe omotor em funcionamento. )
Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B
na posição "I";para esvaziar: interruptor B
na posição "O"e pressão no botão C), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.) Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

Page 146 of 257

144
Informações práticas




Bateria



Desligar os cabos
)
Eleve a manípulo de bloqueio ao máximo.


Ligar os cabos
)Posicione a braçadeira 1aberta do cabono terminal (+) da bateria.)Pressione verticalmente a braçadeira 1
para a posicionar correctamente contra a
bateria.
)Bloqueie a braçadeira, afastando a argola de posicionamento e baixando omanípulo 2.
Não force o manípulo, uma vez que
se a braçadeira estiver posicionadaincorrectamente o bloqueio é impossível; recomece o procedimento. Modo de execução para recarregar a sua bateria descarregada ou para efectuar o arranque do motor a partir de outra bateria.

A bateria encontra-se situada sob o capotmotor.
Para aceder: )abra o capot com o comando interior e, em
seguida, com o exterior,)fixe a vareta do capot, )retire a tampa de protecção em plástico para aceder ao borne (+).
Acesso à bateria

Page 158 of 257

156
Informações práticas








Ta p e t e s Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.

Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embala
gem junta. Os outros tapetes são simplesmente colocadosna alcatifa.
Montagem
Desmontagem
Montagem

Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:


- utilize apenas tapetes adaptados àsfixações já presentes no veículo; asua utilização é imperativa,

- nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes nãohomologados pela CITROËNpode impedir o acesso aos pedaise prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.

Para desmontar do lado do condutor: ) recue o banco ao máximo,)
liber te as fixações, )
retire o tapete.
Para o montar novamente do lado do condutor:)posicione correctamente o tapete, )coloque novamente as fixações pressionando-as,)verifique a fixação correcta do tapete.

Page 183 of 257

181
04ÁUDIO
As informações de texto são informações transmitidas pela estação de rádio e relativas à emissão da estação ou da música, em execução.
Quando a rádio for visualizada no ecrã, prima o botão rotativo para visualizar omenu contextual.
Rode o botão rotativo para seleccionar
RADIO TEXT, e, em seguida, prima-opara registar.



VISUALIZAR AS INFORMAÇÕES DE TEXTO
ECRÃ C

Page 196 of 257

194


05TELEFONAR
Para visualizar o menu " TELEFONE":
- Faça um pressão longa em
SRC/TEL
.
- Ou carregue no botão rotativopara visualizar o menu contextual.Seleccione " Ligar" e valide. r
- Ou carregue em MENU
, seleccione" Telefone
" e valide. Seleccione " Ligar" e valide.r
Seleccione " Lista telef.
" e valide.
Uma chamada recebida
é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta no ecrã multifunções.
T
elemóvel

(consoante as informações
disponíveis nas fi chas de contacto
da lista do telefone ligado). Por defeito, encontra-se seleccionado
"SIM"
para aceitar.
Prima o botão rotativo para aceitar a chamada.
Seleccione "NÃO"
e valide pararecusar a chamada



PASSAR UMA CHAMADA - A PARTIR DA
LISTA
Seleccione um contacto e, em seguida, valide.

RECEBER UMA CHAMADA
Seleccione o número e valide.Uma pressão lon
ga em BACK
ou
SRC/TEL
permite igualmente recusar uma chamada recebida. Empre
go
Casa
ou

Prima uma destas teclas para aceitar achamada.

Page 218 of 257

03
216
ÁUDIO
MODO DE LEITURA
Os modos de leitura disponíveis são:


- Normal: as faixas são difundidas por ordem, consoante a
classifi cação dos fi cheiros escolhida.

- Al
eatório: as faixas são difundidas de forma aleatória de entre as faixas de um álbum ou de uma lista.

- Al
ea. tudo: as faixas são difundidas de forma aleatória de entre todas as faixas registadas no suporte multimédia.

- Repetição: as faixas difundidas são apenas as do álbum ou
da lista em execução.
Premir MENU .
Seleccionar Média e validar com OK.

Escolher o modo de leitura pretendido
e validar com OK
para registar as
modifi cações.