ESP CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)

Page 46 of 257

44
Ouvertures
rapidement le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes
aver ti par l’alluma
ge de ce
témoin, un signal sonore et un
message sur l’écran.

Changement de la pile
)Faites sor tir la pile usée hors de son
logement. )Mettez en place la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.)Clippez le couvercle sur le boîtier.
En cas de d
ysfonctionnement de la
télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
f
ermer et localiser votre véhicule. )Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.)Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Anomalie de
fonctionnement de la
télécommande
Réinitialisation
)Coupez le contact et retirez la clé ducontacteur. )Appuyez aussitôt sur le cadenas fermépendant quelques secondes. )Remettez la clé en position 2 (Contact).)Coupez le contact et retirez la clé ducontacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle. Pile ré
f. : CR2032 / 3 volts.
)
Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit
t
ournevis au niveau de l’encoche. ) Relevez le couvercle.

Page 52 of 257

50
Ouvertures
Verrouillage / déverrouillage de l’intérieur
)
Appuyez sur le bouton.
Il permet de verrouiller ou déverrouiller les
portes et le coffre.
Verrouillage centralisé automatique des portes

Les por tes peuvent se verrouiller
automatiquement au roulage (vitessesupérieure à 10 km/h).
Pour activer ou neutraliser cette fonction(activée par défaut) : )appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition
d’une alerte sonore et
/ou d’un message sur
l’é cran.
Verrouillage de l’extérieurQuand le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le bouton est inopérant.)Pour déverrouiller le véhicule, tirez la commande intérieure de porte.

Si l’une des por tes est ouver te, leverrouillage centralisé ne s’effectue pas.


Rouler avec les por tes verrouilléespeut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Commande de secours
Déverrouillage
)Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.)Introduisez un petit tournevis dansl’orifice A
de la serrure pour déverrouiller lecoffre. Dis
positif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.
Si votre véhicule est équipé d’une banquette fixe, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié.

Page 56 of 257

54
Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservésaux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Pour la Russie uniquement, l’utilisation
d’essence sans plomb R
ON 92 est possible.









Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel


Les moteurs Diesel sont par faitement compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
m
élange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués àla pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel
; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions par ticulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Page 59 of 257

57
3
Confort




Sièges arrière
)Avancez le siège avant correspondant sinécessaire. )Positionnez la ceinture correspondante contre le dossier et bouclez-la.
)
Redressez le dossier 2et verrouillez-le.)
Débouclez et remettez en place la ceinture sur le côté du dossier.
Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pascoincées. Vér ifiez le bon verrouillage du dossier remis en place.
)
Tirez sur la sangle 1
pour déverrouiller le dossier 2.)
Basculez le dossier 2
sur l’assise.


Rabattement du dossier


Selon version, votre véhicule peut être équipé d’une banquette fixe. Pour son retrait et sa remise en place, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en par tie
gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.

Remise en place du dossier

Page 60 of 257

58
Confort




Rétroviseurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également êtrerabattus pour stationner dans un passageétroit.
Rétroviseurs extérieurs

Les objets observés sont en réalité plusprès qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.
Désembuage - Dégivrage

glage
Réglage





Modèle manuel

Rabattement
)
En stationnement, rabattez manuellementle rétroviseur pour le protéger.



Déploiement
)
Avant de démarrer, déployez-le.









Modèle électrique
)
Manipulez le levier dans les quatre directions pour bien orienter le miroir du
rétroviseur.

)Placez la commande Aà droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. )Déplacez la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.)Replacez la commande en positioncentrale.
Le désembua
ge - dégivrage desrétroviseurs extérieurs s’effectue,
moteur tournant, en appuyant sur
la commande de dégivrage de lalunette arrière (voir paragraphe«Désembuage - Dégivrage de lalunette arrière»).

Page 64 of 257

62
Confort
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation etd’entretien suivantes :)Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sor ties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. )Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux foispar mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.)Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants.)Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vousrecommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnetd’entretien.)Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et doncd’améliorer la capacité de remorquage.









Conseils pour la ventilation et l’air conditionné


Si après un arrêt prolongé au soleil, latempérature intérieure reste très élevée,n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bonrenouvellement d’air dans l’habitacle.

Le système d’air conditionné ne contientpas de chlore et ne présente pas dedanger pour la couche d’ozone.


La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt unécoulement d’eau normal sous le véhicule.

Page 67 of 257

65
3
Confort
Air conditionné électronique (avec afficheur)









Ce système fonctionne uniquement moteur tournant.


1. Entrée d’air / Recirculationd’air

La recirculation d’air intérieur permetd’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.


2. Réglage du niveau de la température
)Appuyez sur les touches «» (rouge pour le chaud) et«
» (bleu pour le froid) pour
moduler la température à votre
convenance.
Les pavés de la température
s’allument ou s’éteignent progressivement dans l’afficheur de l’air conditionné.
Dès que possible, désactivez la fonction pour
éviter les risques de dégradation de la qualitéde l’air et la formation de buée.)Appuyez sur la touche pour couper
l’entrée d’air extérieur et faire recirculer
l’air intérieur. Ceci est visualisé par
l’allumage du témoin dans l’afficheur de l’air conditionné.
) Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l’entréed’air extérieur. Ceci est visualisé
par l’extinction du témoin dans
l’afficheur de l’air conditionné.



3. Désembuage - Dégivrage avant
Voir rubrique correspondante.

Page 84 of 257

82
Conduite
Boîte de vitesses automatique à quatre
vitesses offrant, au choix, le confor t de
l
’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des
vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :


- le fonctionnement automatiquepour la gestion électronique des vitesses par la
boîte,

- le pro
gramme sport
pour vous donner unstyle de conduite plus dynamique,

- le programme neigepour améliorer laconduite en cas de mauvaise adhérence,

- le fonctionnement manuel
pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.











Boîte de vitesses automatique
1.
Levier de vitesses. 2.
Bouton «S»(sport)
.
3.Bouton «7 »

(neige).
Platine de la boîte de
vitessesLevier de vitesses
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein destationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur. R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. N.
Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein destationnement serré.
- Démarrage du moteur. D.
Fonctionnement automatique.M + / -. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des quatre vitesses. )Donnez une impulsion vers l’avant pour
augmenter les rapports. ou)Donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.



Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position, le témoin
correspondant s’affiche au combiné.P. Parking (Stationnement).R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort).D.
Drive (Conduite automatique).
S
. Programme sport
. 7 .
Programme neige.
1 2 3 4. Rapports engagés en fonctionnement manuel.-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.


Pied sur le frein
)
Appuyez sur la pédale de frein,lorsque ce témoin s’affiche au combiné (ex : démarrage du
moteur).

Page 87 of 257

85
5
Conduite




Limiteur de vitesse


Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.

La mise en marche
du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h.

La mise à l’arrêtdu limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant
fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à lavitesse programmée.


Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.Les commandes de ce s
ystème sontregroupées sur la manette A.1.Molette de sélection du mode limiteur.2. Touche de diminution de la valeur.3.
Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
Commandes sous-volant

Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5.Indication de marche / arrêt de la limitation.
6. Indication de sélection du mode limiteur.
7.Valeur de la vitesse programmée.


Affichages au combiné

La valeur de vitesse programmée reste enmémoire à la coupure du contact.

Page 88 of 257

86
Conduite
) To urnez la molette 1en position
«LIMIT»: la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en
marche (PAUSE).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche
le limiteur pour régler la vitesse.
Programmation
Sortie du mode limiteur
)Tournez la molette 1
en position «0»
:
le mode limiteur est désélectionné.L’af f ic hage revient au totalisateur
kilométrique.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage despédales :


- veillez au bon positionnement du surtapis,

- ne superposez jamais plusieurs
surtapis. En cas de d
ysfonctionnement du limiteur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.

Anomalie de
fonctionnement )Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2ou 3
(ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3
:
- de + ou - 1 km/h = appui cour t,
- de + ou - 5 km/h = appui lon
g,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement
sur lapédale et dépassez le point de résistance.Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée quireste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non
du véhicule, annule automatiquement le clignotement.
)Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la
t
ouche 4.
)Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4 . )Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4
: l’afficheur confirmel’ar rêt (PAUS E).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 80 next >