ECU CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)

Page 62 of 257

60
Confort






Réglage du volant
)A l’arrêt, abaissez la commande pour déverrouiller le volant.)Réglez la hauteur pour adapter votreposition de conduite. )Tirez la commande pour verrouiller le
volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule àl’arrêt.

Page 64 of 257

62
Confort
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation etd’entretien suivantes :)Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sor ties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. )Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux foispar mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.)Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants.)Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vousrecommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnetd’entretien.)Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et doncd’améliorer la capacité de remorquage.









Conseils pour la ventilation et l’air conditionné


Si après un arrêt prolongé au soleil, latempérature intérieure reste très élevée,n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bonrenouvellement d’air dans l’habitacle.

Le système d’air conditionné ne contientpas de chlore et ne présente pas dedanger pour la couche d’ozone.


La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt unécoulement d’eau normal sous le véhicule.

Page 79 of 257

77
5
Conduite
Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour faciliter ledémarrage du moteur :


- sélectionnez toujours le point mor t,

- appuyez sur la pédale d’embrayage.







Boîte de vitesses
manuelle
)Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite, puis vers l’arrière.


Passage de la marche
arrière

Page 84 of 257

82
Conduite
Boîte de vitesses automatique à quatre
vitesses offrant, au choix, le confor t de
l
’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des
vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :


- le fonctionnement automatiquepour la gestion électronique des vitesses par la
boîte,

- le pro
gramme sport
pour vous donner unstyle de conduite plus dynamique,

- le programme neigepour améliorer laconduite en cas de mauvaise adhérence,

- le fonctionnement manuel
pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.











Boîte de vitesses automatique
1.
Levier de vitesses. 2.
Bouton «S»(sport)
.
3.Bouton «7 »

(neige).
Platine de la boîte de
vitessesLevier de vitesses
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein destationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur. R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. N.
Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein destationnement serré.
- Démarrage du moteur. D.
Fonctionnement automatique.M + / -. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des quatre vitesses. )Donnez une impulsion vers l’avant pour
augmenter les rapports. ou)Donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.



Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position, le témoin
correspondant s’affiche au combiné.P. Parking (Stationnement).R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort).D.
Drive (Conduite automatique).
S
. Programme sport
. 7 .
Programme neige.
1 2 3 4. Rapports engagés en fonctionnement manuel.-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.


Pied sur le frein
)
Appuyez sur la pédale de frein,lorsque ce témoin s’affiche au combiné (ex : démarrage du
moteur).

Page 85 of 257

83
5
Conduite
Serrez le frein de stationnement. )Sélectionnez la position P ou N.)Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit,
accompagné de l’affichage d’un messaged’alerte.)Moteur tournant, appuyez sur la pédale defrein.)Desserrez le frein de stationnement. )Sélectionnez la position R , Dou M.)Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.


Démarrage du véhicule


Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R
, Dou Mest sélectionnée, le véhicule sedéplace même sans inter vention sur l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opérationd’entretien, serrez le frein destationnement et sélectionnez laposition P.P

Si en allure de marche, la position Nest engagée par inadver tance, laissezle moteur ralentir, p uis engagez laposition Dpour accélérer.
Ne sélectionnez jamais la position Nlorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions Pou R
, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.
Fonctionnement
automatique
)
Sélectionnez la position Dpour le passage
automat
ique des quatre vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rappor t de
vitesse le mieux adapté au style de conduite,au profil de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sanstoucher au levier, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur (kick down). La boîte de vitessesrétrograde automatiquement ou maintient lerappor t sélectionné jusqu’au régime maximumdu moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un
frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rappor t supérieur, afin d’améliorer lasécurité.

Programmes sport et neige


Programme sport «S»
)
Appuyez sur le bouton «S», une fois lemoteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement
un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.


Programme neige «7
»
)
Appuyez sur le bouton «7», une fois lemoteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur
routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la
motricité lorsque les conditions d’adhérencesont faibles.
7 apparaît au combiné.



Retour au fonctionnement
automatique
)
A tout moment, appuyez à nouveau sur
le bouton sélectionné pour quitter le
programme engagé et revenir en mode
auto-adaptatif.

Ces deux programmes spécifiques complètent
le
fonctionnement automatique dans des cas
d’utilisation bien particuliers.

Page 89 of 257

87
5
Conduite




Régulateur de vitesse


Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programméepar le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.

La mise en marche
du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesseminimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’en
gagement :


- du quatrième rappor t en boîte de vitesses
manuelle,

- en conduite séquentielle, du deuxième
rappor t en boîte manuelle pilotée ou automatique,

- de la position A
en boîte manuelle pilotéeou Den boîte de vitesses automatique.
L
a mise à l’arrêtdu régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, ilest possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.Les commandes de ce s
ystème sontregroupées sur la manette A .
1.Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur.3.
Touche d’augmentation de la valeur. 4.
Touche d’arrêt / reprise de la régulation.

Commandes sous-volant
Le régulateur ne peut, en aucun cas,remplacer le respect des limitationsde vitesse, ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur.
Les informations pro
grammées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5.Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6. Indication de sélection du mode régulateur. 7.Valeur de la vitesse programmée.


Affichages au combiné

Page 102 of 257

100
Sécurité








Indicateurs de
direction
Dispositif de sélection des feux indicateurs
de direction gauche ou droit pour signaler le
changement de direction du véhicule. )Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
)Droit : relevez la commande d’éclairage enpassant le point de résistance.
Fonction «autoroute»
)Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de directionclignoteront trois fois.






Signal de détresse










Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’étei
gnent automatiquement à la premièreaccélération.)
Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.

)
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.







Avertisseur sonore
)Véhicule avec airbag conducteur : appuyez sur la par tie centrale du volant.
ou)Véhicule sans airbag conducteur : appuyezsur l’extrémité de la commande d’éclairage.
Système d’aler te sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.


Utilisez uniquement et modérémentl’avertisseur sonore dans les cas suivants :


- danger immédiat,

- dépassement de cycliste ou de piéton,

- approche d’endroit sans visibilité.

Système d’aler te visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.

Page 103 of 257

101
7
Sécurité
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations
d
’urgence :


- le système antiblocage des roues (ABS),

- le répartiteur électronique de freinage(REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).













Systèmes d’assistance au freinage


Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilitéet la maniabilité de votre véhicule lors dufreinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.

Activation

Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque deblocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement








Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d
’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
En cas de freinage d’urgence, appuyeztrès for tement sans jamais relâcher l’effort.



En cas de freinage d’urgence, appuyeztrès fortement sans jamais relâcher l’effort.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez àce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. L
’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L
’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP et ABS
, accompagnéd’un signal sonore et d’un message
sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer uneperte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.

Activation

Il se déclenche en fonction de la vitessed’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
Rouler moteur arrêté entraîne la per te d’assistance au freinage.

Page 104 of 257

102
Sécurité
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur lefrein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Ceci est si
gnalé par le clignotementde ce témoin au combiné.


Les systèmes ASR /ESP offrent unsurcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réser ve du respectdes préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiqueset jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier cessystèmes par le réseau CITROËN oupar un atelier qualifié.


Anomalie de fonctionnement

L’ a l l u m age de ce témoin,
accompa
gné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement de ces systèmes.

Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure du contact ou à partir de
50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton pour les
réactiver manuellement.
Le voyant du bouton s’éteint.
L’extinction du symbole dans le combiné
indique la réactivation des systèmes ASR et
E
SP.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de
l’adhérence.










Systèmes de contrôle de la trajectoire
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.L’ a
ffichage de ce symbole indique
la neutralisation des systèmes ASRet ESP.
) Appuyez sur ce bouton, situé en bas de la
planche de bord (côté conducteur), jusqu’à l’apparition du symbole correspondant dans le combiné.
Le voyant du bouton s’allume.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification des systèmes ASR/ESP.


Rouler moteur arrêté entraîne la per te d’assistance de direction.

Page 105 of 257

103
7
Sécurité
Ceintures de sécurité


Ceintures de sécurité avant
Verrouillage
)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dansla boucle.)
Vér ifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Déverrouillage
)
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.)
Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Les ceintures de s
écurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’impor tance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effor t atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
A la mise du contact, ce témoin
s
’allume au combiné, lorsque le conducteur n’a pas bouclé saceinture.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture
A par tir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant que le
conducteur ne boucle pas sa ceinture.
Ce témoin s’allume également au combiné si le conducteur et/ou le passager avant débouclesa ceinture au cours du trajet.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >