ECU CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)

Page 116 of 257

114
Sécurité des enfants










Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture
de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a)en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant / âge indicatif
PlaceInférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg(groupe 1)De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant sansréglage en hauteur (c)UUUU

Places arrière latéralesUUUU

Place arrière centrale XXXX
(a)
Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b)Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.(c)
Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U :
place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et /ou «face à la route». X:place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.

Page 117 of 257

115
8
Sécurité des enfants
La mauvaise installation d’un siège enfantdans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rappor t au corps de
l’enfant, même pour les trajets de courtedurée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfantsur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le sinécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier dusiège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afind’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage impor tant.





Conseils pour les sièges enfants
Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sanssurveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la por tée des enfants à
l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers lesvitres arrière.Pour protéger vos jeunes enfants des rayonssolaires, équipez les vitres arrière de storeslatéraux.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’airbag.


Installation d’un rehausseur

La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sanstoucher le cou.
Vér ifiez que la par tie abdominale de laceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser unrehausseur avec dossier, équipé d’un guidede ceinture au niveau de l’épaule.

Page 118 of 257

116
Sécurité des enfants
réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :














Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siègeenfant dans votre véhicule.
L
es sièges enfants ISOFIXsont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux
anneaux A. Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière droite de la banquette,
avant de fixer le siège, écar tez au préalable
la ceinture de sécurité arrière centrale vers lemilieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
Certains sièges disposent également d’une sangle haute
qui vient s’attacher sur
l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l’anneau B
, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d’un siègeenfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas decollision.
Pour connaître les siè
ges enfants ISOFIXs’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
-
un anneau B
, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHERpour la fixation de lasangle haute.

Page 119 of 257

117
8
Sécurité des enfants












Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant por tées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX(classe de taille E)
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg

S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIXqui s’accroche aux anneaux A.La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur
pour venir en appui sur le plancher du véhicule.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(classe de taille B1 )

Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX,
appelé TOP TETHER.Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Page 120 of 257

118
Sécurité des enfants














Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre Aet G
, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif

Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg (groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIXNacelle*«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIXFGCDECDABB1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrière latéralesXIL-SUIL-SUIUF
IL-SU
IUF :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix U niversel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL- SU :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la san
gle haute, repor tez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».X:place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
*
Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passa
ger avant.

Page 121 of 257

119
8
Sécurité des enfants






Sécurité enfants
mécanique
Verrouillage
)Avec la clé de contact, tournez la commande rouge d’un quar t de tour :
- vers la droite sur la por te arrière gauche,
- vers la gauche sur la por te arrière droite.




Déverrouillage
)Avec la clé de contact, tournez la commande rouge d’un quar t de tour :
- vers la gauche sur la por te arrièregauche,
- vers la droite sur la por te arrière droite.


Dispositi
f mécanique pour interdire l’ouver ture
de la por te arrière par sa commande intérieure.
L
a commande est située sur le chant dechaque porte arrière.

Page 127 of 257

125
9
Informations pratiques

Retrait de la cartouche
)Rangez le tuyau noir.)Dégagez la base coudée du tuyau blanc. )Maintenez le compresseur ver ticalement.)Dévissez la car touche par le bas.



Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d’utilisation du liquide estinscrite sur la cartouche.
La car touche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit êtreremplacée. Après utilisation, ne jetez pas lacartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à unorganisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle car touche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser lecompresseur, sans injection de produit, pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).

)
Tournez le sélecteur A
sur laposition «Gonflage».)
Déroulez complètement le tuyau
noir H . ) Raccordez le tuyau noir à la valve de laroue ou de l’ac c e s s oire.Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.
)
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. )
Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur Ben position «I»
; pour dégonfler :
interrupteur Ben position «O»
et appui sur bouton C ), conformément à l’étiquette depression des pneumatiques du véhicule ou de l’ac c e s s oire.)
Retirez le kit, puis rangez-le.

Page 131 of 257

129
9
Informations pratiques







Démontage de la roue

Stationnement du véhicule

Immobilisez le véhicule de façon à nepas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez lapremière vitesse *
de façon à bloquer les roues.
Vér if iez l’allumage fixe des témoins defrein de stationnement au combiné. Assurez-vous impérativement que lesoccupants sont sortis du véhicule etsitués dans une zone garantissant leur sécurité. Assurez-vous que le cric est bien positionné sur l’un des emplacementsprévus pour le levage du véhicule.
Une mauvaise utilisation du cric peutoccasionner une chute du véhicule.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.


Liste des opérations
)
Retirez le cabochon sur chacune des vis àl’aide de l’outil 3
(selon équipement).)
Débloquez les vis uniquement avec la clédémonte-roue 1.
N’utilisez pas :
- le cric pour un autre usage que le levage du véhicule,- un autre cric que celui fourni par le constructeur.

*
P
osition Rpour la boîte manuelle pilotée ; Ppour la boîte de vitesses automatique.

Page 139 of 257

137
9
Informations pratiques
Changement des feux
Ces lampes se changent par l’intérieur du coffre :
) ouvrez le coffre,)
retirez la grille d’accès sur la garniture latérale correspondante, )
dévissez l’écrou et retirez-le,
)
débranchez le connecteur du feu, )
déclippez le feu en abaissant la languetteet sortez-le avec précaution en le tirant
dans l’axe vers l’extérieur,
)retirez les quatre vis et enlevez le porte-lampes,)tournez d’un quar t de tour la lampe
défectueuse et remplacez-la.
Pour le remonta
ge, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides enrestant bien dans l’axe du véhicule.Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu. 1
.Indicateurs de direction (PY21W ambre).2.Feux de recul (R10W).3.Feu antibrouillard (P21W).4.Feux de position (P21/5W).5.Feux de stop / de position (P21/5W).



















Feux arrière

Page 156 of 257

154
Informations pratiques




Accessoires

Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la
garantie
CITROËN.







«Confort» :

déflecteurs de portes, stores latéraux et store lunette arrière, kit fumeur, cales de coffre,cintre, accoudoir, module isotherme, lampe
pour lecture, régulateur de vitesses, rangement
de coffre, aide au stationnement avant et
arrière, couvercle de boîte à
gants...


«Solutions de transport» :

attelages, faisceaux d’attelage, por te kayak,barres de toit, por te vélos sur attelage, por te
vélos sur barres de toit, por te skis, coffres de
toit, panier galerie pour barres de toit...

«Style» :

pommeaux de levier de vitesses, poignée
de frein de stationnement, becquet, jantes
aluminium, enjoliveurs pour antibrouillard,coquilles de rétroviseurs chromées, repose-pied aluminium, canules d’échappement chromées, stickers, seuils de por te, badge,cabochons de roue, spoiler avant...


«Sécurité» :

antivols de roues, sièges enfants, trousse
de secours, triangle de présignalisation,gilet de visibilité, chaînes neige, enveloppes
antidérapantes, kit antibrouillard...

Attelage de remorque nécessitant impérativement le montage par leréseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.











Conseils d’entretien
Les recommandations générales d’entretien de votre véhicule sont détaillées dans le carnetd’entretien.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >