CITROEN C-ELYSÉE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 231 of 306
09-16
4DconceptXerox
Interak
Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea 
dispozițiilor reglementării europene (Directiva 
2000/53) referitoare la vehiculele scoase din 
uz, că a atins obiectivele fixate de aceasta 
și că la fabricarea produselor pe care le 
comercializează sunt utilizate materiale 
reciclate.
Reproducerea sau traducerea acestui 
document, chiar și par țială, este interzisă 
fără autorizarea scrisă din partea companiei 
Automobiles 
CITROËN.
Tipărit în UERoumain 
Page 232 of 306
RO.16ELY.0251*16ELY.0251*
Page 233 of 306
1
CITROËN Connect Nav
Navigația prin satelit GPS – 
aplicații – multimedia  
audio – telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași  
2
C
omenzi de pe volan   
3
M
eniuri   
4
C
omenzile vocale   
5
N
avigație   
1
 1
Navigația conectată 
 
1
 5
Aplicații 
 
1
 8
Radio 
 
2
 3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 
 
2
 5
Media 
 
2
 6
Telefon 
 
2
 8
Configurare 
 
3
 3
Întrebări frecvente 
 
3
 7Funcțiile și setările descrise mai jos 
variază în funcție de versiunea și de 
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o atenție îndelungată din partea 
șoferului, asocierea telefonului mobil 
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereˮ 
Bluetooth al sistemului audio trebuie să 
fie făcută cu vehiculul oprit
 și contactul 
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să 
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului  Energy Economy 
Mode  (Mod economie de energie) 
semnalează trecerea iminentă în modul în 
așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea 
codurilor OSS (Open Source Software) 
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 234 of 306
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare 
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare 
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul 
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați 
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursaˮ 
sau „Meniuˮ dispuse de fiecare parte a 
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi 
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând 
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de 
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul 
anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă 
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari) 
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
 
Î
n funcție de echipament.  Unele informații sunt afișate în permanență în 
banda superioară a ecranului tactil:
-
 
i
 nformațiile (în funcție de versiune) despre 
climatizare și accesul direct la meniul 
corespunzător,
-
 
a
 cces direct la selectarea sursei sonore și 
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de 
piese, în funcție de sursa redată),
-
 
a
 cces la notificările despre mesaje, 
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție 
de servicii, la notificările de navigație,
-
 
a
 cces la setările ecranului tactil și ale 
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de 
versiune):
-
 
P
 osturi radio FM/DAB* /AM*.
-
 
T
 asta USB.
-
 
C
 D Player (în funcție de model).
-
 
M
 edia player conectat prin priza auxiliară 
(în funcție de model).
-
 
T
 elefon conectat prin Bluetooth și difuzare 
multimedia Bluetooth* (streaming). 
CITROËN Connect Nav  
Page 235 of 306
3
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil 
pentru o singură persoană sau pentru un 
grup de persoane care au puncte comune, 
cu posibilitatea introducerii unui număr 
mare de setări (presetări radio, setări 
audio, istoricul navigației, contacte favorite 
etc.) aceste setări sunt luate în calcul 
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul 
sonor poate fi limitat pentru a proteja 
sistemul. Poate trece în modul de 
așteptare (stingerea ecranului și 
întreruperea sunetului) pentru cel puțin 
5
 
minute
Revenirea la condițiile normale are loc 
atunci când temperatura din habitaclu 
scade.Comenzi pe volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe 
volan, ori la capătul manetei de 
comandă a luminilor (în funcție de 
model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale 
ale sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale 
ale smartphone-ului, prin intermediul 
sistemului.
 sau  Creșterea volumului.
 sau  Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea 
simultană a butoanelor de creștere 
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea 
unuia dintre cele două butoane de 
volum.
 sau  Reducerea volumului.  sau 
Media
 (apăsare scurtă): schimbarea 
sursei multimedia.
Telefon  (apăsare scurtă): inițierea 
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă): 
accesarea meniului telefonului.
Telefon  (apăsare lungă): 
respingerea unui apel primit, 
terminarea apelului; atunci când 
nu există o convorbire în curs, 
accesarea meniului telefonului.
 sau  Radio
 (rotire): căutare automată a 
postului anterior/următor.
Media  (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei 
selecții; dacă nu este selectat nimic, 
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi 
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio  (apăsare continuă): 
actualizarea listei posturilor radio 
recepționate.
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 236 of 306
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări 
de temperatură, debit de aer, etc.
Navigația conectată
 sau  Introduceți setările de navigație și 
alegeți o destinație.
Utilizați serviciile disponibile în timp 
real, în funcție de echipament.
Aplicații
 sau Rulați anumite aplicații ale 
smartphone-ului conectat prin 
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android 
Auto.
Verificați starea conexiunilor 
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
 sau  Selectați o sursă audio, un post de 
radio, afișați fotografii. 
CITROËN Connect Nav  
Page 237 of 306
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
 sau  Conectați un telefon prin Bluetooth
®, 
citiți mesajele, email-urile și trimiteți 
mesaje rapide.
Configurare
 sau  Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans, 
ambianță, ...) și afișajul (limbă, 
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
 sau Activați, dezactivați sau configurați 
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a 
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea 
comenzilor vocale de către sistem, 
respectați următoarele recomandări:
-
 
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi 
cuvintele sau a ridica tonul.
-
 
r
ostiți întotdeauna comanda după ce 
auziți un „bipˮ (semnal sonor),
-
 
p
entru o funcționare optimă, se 
recomandă închiderea geamurilor și 
a trapei (dacă există), pentru a evita 
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
 
în
ainte de a rosti o comandă vocală, 
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu 
vorbească.
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 238 of 306
6
Primii pași
Exemplu de „comandă vocalăˮ 
pentru navigație:
„Navigate to address” „11 Regent 
Street, London”.
Exemplu de „comandă vocalaˮ 
pentru radio și media:
„Play ar tist” „Madonna”.
Exemplu de „comandă vocalăˮ 
pentru telefon:
„Call David Millerˮ.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile 
(engleză, franceză, italiană, spaniolă, 
germană, olandeză, portugheză, 
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană) 
sunt efectuate folosind limba selectată 
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt 
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces 
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile 
comenzile vocale: „Navigare la adresaˮ și 
„ Afișare puncte de interes din orașˮ.
Informații - utilizarea 
sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru 
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, 
după semnalul sonor. Nu uitați 
că mă puteți întrerupe în orice 
moment, apăsând pe acest 
buton. Dacă apăsați din nou 
butonul în timp ce aștept să 
vorbiți, voi încheia conversația. 
Dacă doriți să începeți din 
nou, spuneți „revocare”. Dacă 
doriți să anulați ceva, spuneți 
„anulare”. Pentru a primi 
informații și sfaturi în orice 
moment, spuneți „asistență”. 
Dacă îmi solicitați o comandă 
și eu am nevoie de mai multe 
informații, vă voi furniza 
exemple sau vă voi ghida 
pas cu pas. Pentru informații 
suplimentare, vă rugăm să 
consultați modul „începător”. 
În momentul în care vă simțiți 
mai confortabil, puteți configura 
modul de dialog în starea 
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină 
de pe ecran, după apăsarea butonului 
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe 
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare 
niciun apel telefonic. 
CITROËN Connect Nav  
Page 239 of 306
7
Comenzile vocale pentru 
„navigațieˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină 
de pe ecran, după apăsarea butonului 
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe 
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare 
niciun apel telefonic.
Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot 
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, 
„asistență la navigare”, „asistență media” sau 
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală 
a modalității de utilizare a comenzilor vocale, 
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setarea modului de dialog în...)Alegeți modul „începătorˮ sau „expertˮ.
Select profile <...> (Selectarea profilului...) Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la 
început.
No (Nu)
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 240 of 306
8
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Navigate home  (Navigație acasă) Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o 
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați 
adresa sau numele contactului. De exemplu: 
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra” 
sau „navigare la contact: John Miller”. De 
asemenea, puteți preciza dacă este vorba 
de o destinație recentă sau de una preferată. 
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația 
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la 
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”. 
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare 
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes 
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în 
Banbury” sau „afișare stații de benzină din 
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți 
„asistență cu dirijare rutieră”.
Navigate to work (Navigație la ser viciu)
Navigate to preferred address <...> 
(Navigație la adresa preferată...)
Navigate to contact <...> (Navigație la contact...)
Navigate to address <...> (Navigație la adresa...)
Show nearby POI <...> (Afișare punct de 
interes din apropiere...)
Remaining distance (Distanță rămasă)
Pentru a primi informații despre traseul 
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”, 
„distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi 
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți 
„asistență pentru navigație”.
Remaining time (Timp rămas)
Arrival time (Ora sosirii)
Stop route guidance (Oprire indicații)
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile 
despre destinație (adresa) în limba 
sistemului.
Comenzile vocale pentru 
„Radio Mediaˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină 
de pe ecran, după apăsarea butonului 
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe 
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare 
niciun apel telefonic. 
CITROËN Connect Nav