CITROEN C-ELYSÉE 2017 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)

Page 11 of 306

9
Kot sopotnik v vozilu lahko vplivate na manjšo
porabo električne energije in goriva, če čim
manj uporabljate multimedijske naprave (filmi,
glasba, video igre itd.).
Preden zapustite vozilo, odklopite prenosne
naprave.
Eko-vožnja
Z ekološko vožnjo voznik vpliva na manjšo porabo goriva in izpuste CO2.
Optimalna uporaba menjalnika
Pri ročnem menjalniku speljujte počasi in
brez čakanja prestavite v višjo prestavo. Ko
pospešujete, prestavljajte v višje prestave
dovolj zgodaj.
Pri samodejnem ali robotiziranem ročnem
menjalniku glede na vrsto menjalnika vozite v
načinu Drive D ali Auto A, ne da bi močno ali
sunkovito pritiskali na pedal za pospeševanje.
Indikator predlagane menjave prestave
predlaga prestavljanje v najprimernejšo
prestavo: takoj ko se prikaže oznaka
predlagane prestave, to upoštevajte.
Pri vozilih z robotiziranim ali samodejnim
menjalnikom se indikator predlagane menjave
prikaže samo v ročnem načinu.
Zmerna vožnja
Upoštevajte varnostno razdaljo med vozili,
zavirajte z motorjem namesto z zavornim
pedalom in postopoma pritiskajte na pedal za
plin. Na ta način boste porabili manj goriva,
zmanjšali izpust CO
2 in hrup med vožnjo.
Ko promet poteka tekoče in imate ob volanu
na voljo stikalo Cruise (Tempomat), pri hitrosti
nad 40

km/h izberite tempomat.
Zmerna uporaba električne
opreme
Če je potniški prostor preveč segret, preden
se želite odpeljati, ne vključite takoj klimatske
naprave, ampak ga najprej prezračite, tako da
odprete stekla in prezračevalne šobe.
Pri hitrosti nad 50 km/h zaprite okna in odprite
prezračevalne šobe.
Uporabite opremo, ki preprečuje prekomerno
segrevanje potniškega prostora (senčniki itd.).
Takoj ko dosežete želeno toplotno udobje, Ne vozite z vključenimi meglenkami, kadar je
vidljivost zadostna.
Predvsem pozimi ne pustite delovati motorja
v prostem teku. Vozilo se hitreje segreje med
vožnjo. izključite klimatsko napravo.
Izključite gumbe za ogrevanje in sušenje
stekel, če ne delujejo samodejno.
Čim prej izključite gumb za ogrevanje sedeža.
.
Ekološka vožnja

Page 12 of 306

10
Omejite vzroke za preveliko
porabo goriva
Enakomerno obremenite vozilo. Najtežjo
prtljago namestite na dno prtljažnega
prostora, čim bližje zadnjim sedežem.
Omejite obremenitev vozila in zmanjšajte
zračni upor (strešni prtljažni nosilci, strešni
prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka prikolice
itd.). Če je možno, uporabite strešni kovček.
Po uporabi odstranite strešne nosilce in
strešni prtljažnik.
Ob koncu zime zamenjajte zimske pnevmatike
z letnimi.
Upoštevajte navodila za
vzdrževanje
Redno kontrolirajte tlak v ohlajenih
pnevmatikah. Upoštevajte vrednosti tlaka, ki
so navedene na nalepki ob voznikovih vratih.
Še posebej morate preveriti tlak:
-
p
red daljšo potjo,
-

o
b menjavi letnih časov,
-

č
e vozilo daljši čas stoji na mestu.
Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in v
pnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice.Redno vzdržujte vozilo (motorno olje, filter za olje, filter
za zrak itd.) in upoštevajte načrtovane vzdrževalne
posege, priporočene v načrtu vzdrževanja.
Pri nalivanju goriva v posodo prenehajte
z nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi
polnilnega nastavka, da preprečite izlivanje
goriva.
Pri novem vozilu bo povprečna poraba goriva
realna šele po prevoženih 3000 kilometrih.
Ekološka vožnja

Page 13 of 306

11
Instrumentna plošča vozila z bencinskim/dizelskim motorjem
Števci
1Števec vrtljajev (x 1000 rpm).
2 Prikazovalnik.
3 Digitalni merilnik hitrosti (km/h).
4 Opomnik:
podatki o servisih,
preostali doseg z razpoložljivim aditivom
(AdBlue
®).
Ponastavi izbrano funkcijo na nič (števec
dnevno prevoženih kilometrov indikator
vzdrževanja).
Prilagodi čas.
Prikazovalnik
AInformacije o elektronskem ali samodejnem menjalniku
Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja
BČas
CRazpon glede na gorivo ali AdBlue® in sistem SCR (km).
ali
Števec prevoženih kilometrov
DMerilnik goriva/predgrelnik dizelskega goriva
EIndikator vzdrževanja (km)
nato
števec vseh prevoženih kilometrov
Ti funkciji se prikažeta zaporedoma ob vključitvi
kontakta.
FNastavitev za tempomat ali omejevalnik hitrosti
1
Instrumentna plošča

Page 14 of 306

12
Opozorilne lučke
Ob vključitvi kontakta
Ob vključitvi kontakta za nekaj sekund zasvetijo
nekatere opozorilne lučke.
Ob zagonu motorja morajo te lučke ugasniti.
Če ne ugasnejo, preverite, za katero opozorilo
gre.
Povezana opozorila
Nekatere opozorilne lučke lahko opozarjajo na
stanje ali na motnjo delovanja: opozorilna lučka
neprekinjeno sveti ali utripa.
Če želite preveriti, ali je stanje normalno ali
pa gre za okvaro, morate ugotoviti stanje
delovanja vozila, na katerega opozarja lučka.
V primeru motnje v delovanju lahko prižig
kontrolne lučke spremlja sporočilo.
V primeru napake se ob tem, da zasveti
kontrolna lučka, lahko prikaže tudi sporočilo in/
ali oglasi zvočni signal.
Opozorilne lučke
Če zasveti ena od naslednjih opozorilnih lučk pri
vključenem motorju ali med vožnjo, opozori na
motnjo v delovanju, ki jo voznik po možnosti lahko
odpravi sam.
Ob vklopu določene opozorilne lučke se na
prikazovalniku izpiše sporočilo, za kakšno napako
ali okvaro gre. Potreben je dodaten pregled vozila.
V primeru nejasnosti se obrnite na servisno mrežo
CITROËN ali na usposobljeno servisno delavnico.
Če zasveti ena od teh kontrolnih lučk na
instrumentni plošči in/ali na prikazovalniku
instrumentne plošče, opozarja na vključitev
ustreznega sistema.
Kontrolne lučke delovanja
Kontrolne lučke izklopa
Če zasveti ena od naslednjih kontrolnih lučk, to
potrjuje, da je pripadajoči sistem bil namerno
izključen.
Ob tem se lahko oglasi zvočni signal in izpiše
sporočilo na zaslonu.
Instrumentna plošča

Page 15 of 306

13
Opozorilna/kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje/opažanja
STOP Sveti, ob njej sveti
še druga kontrolna
lučka. Povezana je s kontrolno lučko
za tlak motornega olja ali za
temperaturo hladilne tekočine. Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite.
Obrnite se na servisno mrežo
CITROËN ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Parkirna (ročna)
zavora Neprekinjeno sveti.
Parkirna zavora je zategnjena ali
slabo popuščena. Sprostite parkirno zavoro, da lučka ugasne; noga je
na zavornem pedalu.
Upoštevajte varnostna opozorila.
Za podrobnejše informacije o parkirni zavori
glejte
ustrezno poglavje.
Zavorni sistem Sveti. Znatno znižanje količine zavorne
tekočine v krogotoku. Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite.
Dolijte ustrezno tekočino, ki jo priporoča
CITROËN.
Če lučka še vedno sveti, se obrnite na servisno
mrežo
CITROËN ali na usposobljeno servisno
delavnico.
Sveti in je povezana s
kontrolno lučko ABS. Okvara elektronskega
razdelilnika zavorne sile (REF). Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite.
Stopite v stik s servisno mrežo
CITROËN ali z
usposobljeno servisno delavnico.
1
Instrumentna plošča

Page 16 of 306

14
Opozorilna/kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje/opažanja
Voznikov
varnostni pas ni
pripet ali odpet/
sovoznikov
varnostni pas ni
pripet Neprekinjeno sveti
ali utripa, sočasno
pa se oglaša vedno
glasnejši zvok.
Voznik si ni pripel varnostnega
pasu ali si ga je odpel.
Sprednji sovoznik si je odpel
varnostni pas. Povlecite pas in vtaknite jeziček v zaponko.
Polnjenje
akumulatorja Neprekinjeno sveti.
Okvara pri polnjenju
akumulatorja (umazani ali
premalo priviti kabelski čevlji,
premalo zategnjen ali natrgan
jermen alternatorja itd.). Opozorilna lučka mora ugasniti ob zagonu motorja.
V nasprotnem primeru se obrnite na zastopnika za
CITROËN ali na usposobljeno servisno delavnico.
Tlak motornega
olja Neprekinjeno sveti.
Motnja v kroženju olja v motorju. Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite.
Izključite kontakt in se posvetujte s servisno mrežo
CITROËN ali usposobljeno servisno delavnico.
Instrumentna plošča

Page 17 of 306

15
Opozorilna/kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje/opažanja
Najvišja
temperatura
hladilne
tekočine Neprekinjeno rdeča.
Temperatura hladilne tekočine v
krogotoku je previsoka. Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite.
Počakajte, da se motor ohladi, nato po potrebi dolijte
tekočino.
Če težava ne izgine, se obrnite na servisno mrežo
CITROËN ali na usposobljeno servisno delavnico.
Vrata/prtljažnik
odprt
Neprekinjeno, če je hitrost
vozila pod 10 km/h.Vrata ali električna prtljažna
vrata so še vedno odprta. Zaprite ustrezna vrata ali prtljažnik.
Neprekinjeno skupaj z
zvočnim signalom, če
je hitrost vožnje nad
10
km/h.
Okvara motorja Neprekinjeno rdeča. Velika napaka motorja, zaradi
česar ta ugaša. Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite.
Parkirajte, izključite kontakt in se obrnite na servisno
mrežo
CITROËN ali usposobljeno servisno delavnico.
Okvara motorja Neprekinjeno
oranžna. Manjša napaka motorja.
Takoj se obrnite na servisno mrežo
CITROËN ali na
usposobljeno servisno delavnico.
1
Instrumentna plošča

Page 18 of 306

16
Minimalni nivo
gorivaNeprekinjeno sveti.
Ko zasveti prvič, je v posodi še
približno 5 litrov goriva. Čim prej dotočite gorivo, da vam ga ne zmanjka.
Ta kontrolna lučka zasveti ob vsaki vključitvi kontakta,
dokler ne nalijete v posodo zadostne količine goriva.
Prostornina posode je približno 50 litrov
.
Nikoli ne vozite do popolne izpraznitve posode,
ker lahko pride do okvare sistemov za emisije in
vbrizganje goriva.
Opozorilna/kontrolna lučka
StanjeVzrok Delovanje/opažanja
Sistem za
samodiagnozo
motorja Neprekinjeno sveti.
Motnja v delovanju sistema proti
onesnaževanju.
Opozorilna lučka mora ugasniti ob zagonu motorja.
V nasprotnem primeru se nemudoma obrnite na zastopnika
za
CITROËN ali na usposobljeno servisno delavnico.
Utripa.Motnja v delovanju sistema za
kontrolo motorja. Nevarnost za uničenje katalizatorja.
Sistem naj vam pregleda zastopnik za CITROËN
ali usposobljeno servisno delavnico.
Predgretje
dizelskega
motorja Neprekinjeno sveti.
Ključ je v kontaktni ključavnici, v
položaju 2. Počakajte, da lučka ugasne, preden zaženete motor.
Trajanje je odvisno od vremenskih razmer
(do

približno 30 sekund v ekstremnih vremenskih
pogojih).
Če motorja ne morete zagnati, ponovno vključite
kontakt in počakajte, da lučka ugasne, preden
zaženete motor.
Instrumentna plošča

Page 19 of 306

17
Opozorilna/kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje/opažanja
Prenizek tlak Sveti, spremlja jo
zvočni signal in
sporočilo. Tlak v enem ali več kolesih ni
zadosten.
Čim prej preverite tlak v pnevmatikah.
Priporočljivo je, da tlak kontrolirate na ohlajenih
pnevmatikah.
Sistem morate ponovno inicializirati po vsakem
polnjenju ene ali več pnevmatik in po vsaki menjavi
enega ali več koles.
Več informacij o zaznavi prenizkega tlaka najdete v
ustreznem odseku.
ali Utripa, nato
neprekinjeno sveti,
skupaj s kontrolno
lučko za servis.
Funkcija je v okvari: kontrola
tlaka v pnevmatikah ni več
zagotovljena.
Čim prej preverite tlak v pnevmatikah.
Obrnite se na zastopnika za
CITROËN ali
usposobljeno servisno delavnico, kjer naj preverijo
delovanje sistema.
Sistem proti
blokiranju koles
(ABS) Sveti.
Napaka na sistemu proti
blokiranju koles Vozilo kljub temu ohrani delovanje klasičnih zavor.
Vozite previdno in z zmerno hitrostjo ter se čim
prej obrnite na servisno mrežo
CITROËN ali na
usposobljeno servisno delavnico.
1
Instrumentna plošča

Page 20 of 306

18
Opozorilna/kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje/opažanja
Varnostne
blazine Začasno sveti. Zasveti za nekaj sekund, nato
ugasne, če vključite kontakt. Opozorilna lučka mora ugasniti ob zagonu motorja.
V nasprotnem primeru se obrnite na zastopnika za
CITROËN ali na usposobljeno servisno delavnico.
Neprekinjeno sveti. Nepravilnost v delovanju
sistema varnostnih blazin ali
pirotehničnih zategovalnikov
varnostnih pasov. Sistem naj vam pregleda zastopnik za
CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
Sistem
sopotnikove
varnostne
blazine Neprekinjeno sveti.
Stikalo v predalu pred sprednjim
sopotnikovim sedežem je nastavljeno v
položaj »
OFF«.
Sopotnikova prednja varnostna blazina je
izključena.
Namestite lahko otroški sedež tako, da je
otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje,
razen v primeru, da pride do nepravilnosti
v delovanju varnostnih blazin (prižgana
opozorilna lučka za varnostne pasove).Da aktivirate sprednjo sopotnikovo zračno blazino,
obrnite ključ v položaj » ON«.
V tem primeru ne nameščajte otroškega sedeža
tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu.
Dinamična
kontrola
stabilnosti
(DSC/ASR) Neprekinjeno svet.
Pritisnjen je gumb na spodnji
levi strani armaturne plošče.
Kontrolna lučka gumba sveti.
Sistem DSC/ASR je izključen.
DSC: sistem za dinamično
kontrolo stabilnosti
ASR: sistem za preprečevanje
zdrsavanja koles Pritisnite gumb, da aktivirate sistem DSC/ASR.
Indikatorska lučka gumba ugasne.
Sistem DSC/ASR se samodejno vključi ob zagonu
motorja.
Če je sistem izključen, se samodejno vključi, ko
hitrost doseže pribl. 50
km/h.
Instrumentna plošča

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 310 next >