CITROEN C-ELYSÉE 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 231 of 306
09-16
4DconceptXerox
Interak
Automobiles CITROËN izjavljuje, u skladu s
primjenom odredbi europske uredbe (Direktiva
2000/53) o otpadnim vozilima, da ostvaruje
ciljeve koje je ta uredba postavila i da se
reciklirani materijali koriste u proizvodnji
proizvoda koje prodaje.
Umnožavanje i prijevod ovog dokumenta su
zabranjeni, čak i djelomično, bez pismenog
odobrenja Automobiles
CITROËN.
Tiskano u EU
Croate
Page 232 of 306
CR.16ELY.0231*16ELY.0231*
Page 233 of 306
1
CITROËN Connect Nav
Navigacija GPS - Aplikacije -
Multimedijski audio sustav -
Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Prvi koraci
2
S
klopke na obruču upravljača
3
I
zbornici
4
G
lasovne naredbe
5
N
avigacija
1
1
Spojena navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Mediji
2
6
Telefon
2
8
Konfiguracija
3
3
Česta postavljena pitanja
3
7Pojedine funkcije i pojedine opisane
postavke različite su ovisno o izvedbi i
konfiguraciji vašeg vozila.
Radi sigurnosti i zbog toga što se
zahtijeva veća pažnja vozača, združivanje
Bluetooth telefona sa sustavom
telefoniranja bez ruku Bluetooth u audio
sustavu smije se obavljati samo kad je
vozilo zaustavljeno
i kontakt uključen.
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Prikaz poruke Štedljiv način rada
znači skori prelazak na način rada u
pripravnosti.
Poveznica za dobivanje izvornih kodova
OSS (Open Source Software) sustava.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 234 of 306
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPr vi koraci
Uz pokrenut motor, pritiskom se
isključuje zvuk.
Uz prekinut kontakt, pritiskom se
sustav uključuje.
Podešavanje glasnoće.
Za pristup izbornicima upotrijebite tipke na
obje strane ili ispod taktilnog ekrana, a zatim
pritisnite virtualne tipke na taktilnom ekranu.
Ovisno o modelu, pojedini izbornici otvaraju
se tipkama „Izvor“ ili „Izbornik“ na obje strane
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje
tipkama na taktilnom ekranu.
Izbornik možete prikazati u svakom trenutku
tako da kratko pritisnete ekran uz pomoć tri
prsta.
Sve su tipke na taktilnom ekranu bijele boje.
Pritisnite križić za prelazak na višu razinu.
Potvrdite pritiskom na „OK“. Taktilni ekran je „kapacitivni“.
Za održavanje ekrana preporučuje se
mekana neabrazivna krpica (za čišćenje
naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
*
ov
isno o opremi. Neki podaci stalno se prikazuju u gornjoj traci
taktilnog ekrana:
-
p
onavljanje podataka o klimatizacijskom
uređaju i izravno otvaranje odgovarajućeg
izbornika.
-
I
zravan izbor izvora slušanja, otvaranje
popisa stanica (ili naslova pjesama ovisno o
izvoru slušanja).
-
O
tvaranje podataka o porukama, e-pošti,
novim verzijama kartografije i, ovisno o
uslugama, podataka o navigaciji.
-
O
daberite postavke taktilnog ekrana i
digitalne ploče s instrumentima. Izbor izvora zvuka (ovisno o izvedbi):
-
R
adiostanice FM / DAB* / AM*.
-
U
SB memorija.
-
C
D Uređaj za reprodukciju (ovisno o
m o d e l u).
-
U
ređaj za reprodukciju spojen na pomoćnu
utičnicu (ovisno o modelu).
-
T
elefon spojen putem Bluetooth i
multimedijskog emitiranja Bluetooth*
(streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 235 of 306
3
U izborniku „Postavke“ možete stvoriti
profil za samo jednu osobu ili za skupinu
osoba koje imaju zajedničke točke, uz
mogućnost određivanja više parametara
(memorije radija, ugađanja zvuka, povijest
navigacije, favoriti u kontaktima...); te se
postavke uvažavaju automatski.
U slučaju velike vrućine, glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava. Može
prijeći u način rada u mirovanju (isključeni
ekran i zvuk) u trajanju od najmanje
5 minuta
Normalan rad nastavlja se nakon
snižavanja temperature u kabini.Sklopke na obruču upravljača
Ovisno o modelu.Glasovne naredbe :
Ta se sklopka nalazi na
upravljačkom obruču ili na kraju
ručice svjetala (ovisno o izvedbi).
Kratak pritisak, glasovne naredbe
za sustav.
Duži pritisak, glasovne naredbe za
pametni telefon preko sustava.
ili Povećavanje glasnoće.
ili Isključivanje zvuka / ponovno
uključivanje zvuka.
Ili
Isključivanje zvuka istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Ponovno uključivanje zvuka
pritiskom na jednu od tipki za
glasnoću.
ili Smanjivanje glasnoće. ili
Multimedijski sadržaji
(kratak
pritisak): promjena izvora
multimedije.
Telefon (kratak pritisak): upućivanje
poziva.
Poziv u tijeku (kratak pritisak):
otvaranje izbornika telefona.
Telefon (duži pritisak): odbijanje
dolaznog poziva, prekid poziva
u tijeku; ako poziv nije u tijeku,
otvaranje izbornika telefona.
ili Radio
(okretanje): automatski
prelazak na prethodnu/sljedeću
stanicu.
Multimedijski sadržaji (okretanje):
prethodna/sljedeća pjesma,
pomicanje na popisima.
Kratak pritisak : potvrđivanje
izbora; ako ništa nije izabrano,
prikaz memorija.
Radio : prikaz popisa stanica.
Multimedijski sadržaji : prikaz
popisa pjesama.
Radio (zadržan pritisak): ažuriranje
popisa stanica koje uređaj hvata.
.
CITROËN Connect Nav
Page 236 of 306
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Izbornici
Ovisno o modelu / ovisno o izvedbi
Klimatizacijski uređaj
Upravljanje postavkama
temperature i protoka zraka.
Spojena navigacija
ili Određivanje parametara navođenja i
izbor odredišta.
Korištenje raspoloživih usluga u
stvarnom vremenu, ovisno o opremi.
Aplikacije
ili Izvršavanje određenih aplikacija
u pametnom telefonu povezanom
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Provjera statusa veza Bluetooth
® i
Wi-Fi.
Radio Media
ili Biranje izvora zvuka, radiostanice,
gledanje fotografija.
CITROËN Connect Nav
Page 237 of 306
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
ili Spajanje telefona Bluetooth
® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Konfiguracija
ili Određivanje postavki osobnog
profila i/ili zvuka (balans, zvučni
efekti, ...) i prikaza ( jezik, jedinice,
datum, sat, ...).
Vozilo
ili Uključivanje, isključivanje nekih
funkcija vozila i određivanje njihovih
parametara.
Glasovne naredbe
Upravljačke tipke na obruču
upravljača
Funkcija glasovnih naredbi uključuje
se kratkim pritiskom na ovu tipku.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe, preporučuje
se da se pridržavate sljedećih savjeta:
-
g
ovorite normalnim glasom, bez
odvajanja riječi ni podizanja glasa.
-
p
rije izgovaranja uvijek pričekajte „bip“
(zvučni signal).
-
z
a što bolji rad sustava, preporučuje
se da prozori i krovni prozor budu
zatvoreni, kako se izvana ne bi čule
smetnje (ovisno o izvedbi),
-
p
rije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da šute.
.
CITRO
Page 238 of 306
6
Prvi koraci
Primjer „glasovne naredbe“ za
navigaciju:
„Navigate to address 11 Regent
Street, London“.
Primjer „glasovne naredbe“ za radio
i medije:
„Play ar tist Madonna“.
Primjer „glasovne naredbe“ za
telefon:
„Call David Miller“.
Glasovne naredbe mogu se davati
na jednom od 12 jezika (engleski,
francuski, talijanski, španjolski, njemački,
nizozemski, portugalski, poljski, turski,
ruski, arapski, brazilski), na onom koji je
prethodno izabran u sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to / Navigate to / Go to /...
Glasovna naredba na arapskom za:
„Navođenje do adrese“ i „Prikazati POI u
gradu“ nisu dostupne.
Informacije o načinu korištenja
Pritisnite tipku Pritisni za
razgovor i nakon tona recite
što želite. Ne zaboravite
da me u svakom trenutku
možete prekinuti tako da
pritisnete ovu tipku. Ako tu
tipku ponovno pritisnete dok
čekam da nešto kažete, to
će prekinuti razgovor. Ako
trebate ponovno početi,
recite „cancel“ (odustani).
Ako želite poništiti nešto,
recite „undo“ (poništi). Kako
biste u bilo kojem trenutku
dobili informacije i savjete,
jednostavno recite „help“
(pomoć). Ako mi kažete da
nešto napravim, a nedostaju
neke informacije koje su mi
potrebne, dat ću Vam neke
primjere ili Vas u koracima
voditi kroz postupak. Više
je informacija dostupno u
načinu „novice“ (početnik).
Kada budete sigurniji u sebe,
dijalog možete prebaciti na
način „expert“ (stručnjak).
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj
stranici ekrana nakon pritiska na tipku
„Prepoznavanje glasa“ ili „Telefon“ na
obruču upravljača, pod uvjetom da nije u
tijeku telefonski razgovor.
CITRO
Page 239 of 306
7
Glasovne naredbe za
„Navigaciju“
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj
stranici ekrana nakon pritiska na tipku
„Prepoznavanje glasa“ ili „Telefon“ na
obruču upravljača, pod uvjetom da nije u
tijeku telefonski razgovor.
Glasovne naredbe
Poruke pomoći
Help Postoje brojne teme s kojima Vam mogu
pomoći. Možete reći: „help with phone“ (pomoć
s telefonom), „help with navigation“ (pomoć
s navigacijom), „help with media“ (pomoć
s medijima) ili „help with radio“ (pomoć s
radijom). Za pregled o tome kako koristiti
glasovne naredbe, možete reći “help with voice
control“ (pomoć s glasovnim naredbama).
Pomoć za glasovne naredbe
Pomoć za navigaciju
Pomoć za radio
Pomoć za medije
Pomoć za telefon
Set dialogue mode as <...>
Izbor programa za „početnika“ ili za „stručnjaka“.
Select profile <...> Izbor profila 1, 2 ili 3.
Da Recite „yes“ (da) ako sam to dobro shvatio.
U suprotnom recite „no“ (ne) i počet ćemo
ponovno.
Ne
.
CITRO
Page 240 of 306
8
Glasovne naredbePoruke pomoći
Navigate home
Da biste pokrenuli navođenje ili dodali stajalište,
izgovorite „navigate to“ (navigacija do), a zatim
izgovorite adresu ili ime kontakta. Na primjer, „navigate
to address 11 Regent Street, London“ (navigacija do
adrese Branimirova 11, Zagreb) ili „navigate to contact,
John Miller“ (navigacija do kontakta Ivan Marković).
Možete navesti je li ti željeno ili nedavno odredište. Na
primjer, „navigate to preferred address, Tennis club“
(navigacija do željene adrese, Teniski klub), „navigate
to recent destination, 11 Regent Street, London“
(navigacija do nedavne adrese, Branimirova 11,
Zagreb). U protivnom, samo izgovorite „navigate
h
ome“ (navigacija do kuće). Da biste POI-je vidjeli
na karti, možete izgovoriti primjerice „show hotels in
Banbury“ (prikazati hotele u Bjelovaru) ili „show nearby
petrol station“ (prikazati benzinsku pumpu u blizini).
Da biste saznali više, možete zatražiti „help with route
guidance“ (pomoć za navođenje po ruti).
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance Da biste saznali više o svojoj trenutačnoj
ruti, možete izgovoriti „tell me the remaining
time“ (reci mi preostalo vrijeme), „distance“
(udaljenost) ili „arrival time“ (vrijeme dolaska).
Pokušajte izgovoriti „help with navigation“
(pomoć s navigacijom) da biste saznali više
naredbi.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Ovisno o zemlji, naredbe za odredište
(adresu) daju se na jeziku izabranom u
sustavu.
Glasovne naredbe za
„Radio Media“
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj
stranici ekrana nakon pritiska na tipku
„Prepoznavanje glasa“ ili „Telefon“ na
obruču upravljača, pod uvjetom da nije u
tijeku telefonski razgovor.
CITROËN Connect Nav