CITROEN C-ELYSÉE 2018 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Page 61 of 260
59
* I enlighet med allmänna användarvillkor för den tjänst som finns tillgänglig på 
försäljningsställen och med reservation för 
tekniska och teknologiska begränsningar.
** I enlighet med geografisk täckning för "Nödsamtal  med lokalisering", "Assistanssamtal med 
lokalisering" och det officiella nationella språk som 
bilens ägare har valt.
 L
istan över länder som omfattas och 
telematiktjänster är tillgänglig på försäljningsställen 
eller via webbplatsen för ditt land.
"Nödsamtal med lokalisering" lokaliserar 
omedelbart din bil, tar kontakt med dig på ditt 
språk** och larmar lämplig räddningstjänst 
vid behov. I de länder där tjänsten inte finns, 
eller om lokaliseringstjänsten avvisas, kopplas 
samtalet direkt till SOS Alarm (112) utan 
lokalisering.
Om en kollision detekteras av styrboxen 
för krockkuddarna rings nödsamtalet 
automatiskt, oberoende av om 
krockkuddarna aktiveras eller inte.
Om din bil omfattas av tjänsten Citroën 
Connect Box med nöd- och vägassistans, 
har du tillgång till kompletterande tjänster 
ditt personliga konto på via webbplatsen 
i ditt land.Systemets funktion
Den röda lampan lyser med fast 
sken: ett systemfel har uppstått.
Den röda lampan blinkar: reservbatteriet 
behöver bytas.
I båda dessa fall finns risk för att varken 
nödsamtal eller assistanssamtal går att ringa.
Vänd dig snarast till en kvalificerad verkstad.
Funktionsfelet i systemet hindrar inte att 
bilen kan användas som vanligt.
Assistanssamtal med 
lokalisering
Tryck i mer än 2 sekunder på 
d enna knapp för att begära 
vägassistans, om du får stopp 
med bilen.
Ett röstmeddelande bekräftar att en 
uppringning pågår**. Om du direkt trycker en gång till 
på uppringningsknappen avbryts 
uppringningen.
Urkopplingen bekräftas av ett röstmeddelande.
**  
I e
 nlighet med geografisk täckning 
för "Nödsamtal med lokalisering", 
"Assistanssamtal med lokalisering" och det 
officiella nationella språk som bilens ägare 
har valt.
 L
 istan över länder som omfattas och 
telematiktjänster är tillgänglig på 
försäljningsställen eller via  
www.citroën.se.
Geografisk lokalisering
Du kan avaktivera geografisk lokalisering 
genom att samtidigt trycka på knapparna 
"Nödsamtal med lokalisering" och 
"Assistanssamtal med lokalisering". Därefter 
trycker du på "Assistanssamtal med 
lokalisering" för att bekräfta.
Om du vill aktivera geografisk lokalisering igen 
trycker du samtidigt på knapparna "Nödsamtal 
med lokalisering" och "Assistanssamtal 
med lokalisering". Därefter trycker du på 
"Assistanssamtal med lokalisering" för att bekräfta.
5 
Säkerhet  
Page 62 of 260
60
Om du har köpt din bil någon annanstans 
än hos vårt nätverk, rekommenderar vi 
att du låter kontrollera inställningarna för 
dessa tjänster, som kan behöva ändras 
av din lokala återförsäljare. I flerspråkiga 
länder kan inställningen göras med valfritt 
officiellt nationellt språk.
Av tekniska skäl och för att öka kvaliteten 
på de "telematiktjänster" som erbjuds 
kunden, förbehåller sig tillverkaren 
rätten att när som helst uppdatera det 
integrerade kommunikationssystemet i 
bilen.Antisladdsystem (ESC)
En uppsättning av följande elektroniska 
stabilitetssystem:
- 
l
 åsningsfria bromsar (ABS) och elektronisk 
bromskraftsfördelning (REF),
-
 nö
dbromshjälp (AFU),
-
 
a
 ntispinnsystem (ASR),
-
 d
ynamisk stabilitetskontroll (DSC).
Definitioner
Låsningsfria bromsar 
(ABS) och elektronisk 
bromskraftsfördelning (REF)
Dessa system gör bilen mer stabil och lättare 
att manövrera vid bromsning samt bidrar till en 
bättre kontroll i kur vor, i synnerhet på dåliga 
och hala vägar.
ABS-systemet hindrar att hjulen låser sig vid 
nödbromsning.
REF-systemet säkrar en fullständig kontroll av 
bromstrycket på de enskilda hjulen.
Nödbromshjälp
Detta system gör det möjligt att i nödfall 
snabbare uppnå ett optimalt bromstryck och på 
så vis minska bromssträckan.
Antispinnsystem (ASR)
Detta system optimerar bilens väggrepp, för 
att undvika att hjulen slirar, genom att påverka 
drivhjulens bromsar och motorns vridmoment. 
Systemet möjliggör även en bättre kurshållning 
vid acceleration.
Dynamisk stabilitetskontroll 
(DSC)
Vid en avvikelse mellan den faktiska 
färdriktningen och den som föraren önskar, 
över vakar detta system de enskilda hjulen och 
påverkar automatiskt bromsen på ett eller flera 
hjul samt motorn för att få bilen att hålla önskad 
kurs. Det aktiveras beroende på hur snabbt 
bromspedalen trampas ned. Funktionen märks 
genom att motståndet i pedalen minskar och 
genom en effektivare inbromsning. 
Säkerhet  
Page 63 of 260
61
Låsningsfria bromsar 
(ABS) och elektronisk 
bromskraftsfördelning 
(REF)
När denna kontrollampa tänds med 
fast sken betyder det att en störning 
uppstått i ABS-systemet.
Att denna varningslampa tänds, 
kopplat till varningslamporna för 
STOP och ABS, tillsammans med 
att ett meddelande visas och en 
signal som ljuder, talar om att det 
är något fel på den elektroniska 
bromskraftsfördelaren (REF).
Det är normalt att det uppstår lätta 
vibrationer i bromspedalen när ABS-
systemet reglerar bromsarna.
För att systemet ska fungera 
måste pedalen hållas mycket hår t 
nedtrampad. Vid byte av hjul (däck och fälgar) bör du se 
till att de är typgodkända för din bil.Antispinnsystem (ASR) / 
Dynamisk stabilitetskontroll 
(DSC)
Beskrivning av funktionen
Dessa system aktiveras automatiskt vid varje 
start av bilen.
I händelse av problem med väggreppet eller 
när bilens färdriktning behöver korrigeras 
kopplas systemen in.
Inaktivering
I speciella förhållanden (start av bil som kört 
fast i lera, snö eller på lös mark) kan det vara 
bra att inaktivera ASR-systemet för att få hjulen 
att spinna och åter få sitt fäste.
Koppla in systemen igen så snart 
vägförhållandena tillåter.
Bilens vanliga bromssystem fungerar 
fortfarande. Kör försiktigt i måttlig fart.
Kontakta snarast en CITROËN-verkstad eller 
en annan kvalificerad verkstad.
Stanna bilen så for t detta kan ske på ett 
säkert sätt.
Låt en CITROËN-verkstad eller en annan 
kvalificerad verkstad göra en kontroll. Detta indikeras genom att 
denna varningslampa blinkar på 
instrumenttavlan.F
 
T
 ryck på den här knappen tills 
motsvarande symbol visas på 
instrumentpanelen.
Knappens kontrollampa tänds.
ASR-och DSC-systemen påverkar inte längre 
motorn eller bromsarna för att korrigera 
färdriktningen.
Återaktivering
ASR-systemet återaktiveras automatiskt varje 
gång tändningen slås på eller från och med 
50
 
km/h.
Under 50
  km/h kan du återaktivera systemet 
manuellt.
F
 
T
 ryck en gång till på den här 
knappen för att återaktivera 
systemet manuellt.
Knappens kontrollampa släcks.
5 
Säkerhet  
Page 64 of 260
62
Felfunktion
Om denna kontrollampa tänds, ett 
meddelande visas och en ljudsignal 
hörs, har ett funktionsfel uppstått i 
systemen.ASR/DSC
Dessa system ger ökad säkerhet vid 
normal körning, men innebär inte att 
föraren kan ta större risker eller köra i för 
höga hastigheter.
Vissa förhållanden (regn, snö, is) medför 
risk för försämrat väggrepp. Det är 
där för viktigt ur säkerhetssynpunkt att du 
alltid har dessa system aktiverade och i 
synnerhet under svåra förhållanden.
Systemen fungerar under förutsättning 
att tillverkarens rekommendationer 
följs vad gäller hjul (däck och fälgar), 
bromssystemets komponenter, 
elektroniska komponenter, liksom 
att CITROËN monterings- och 
reparationsmetoder följs.
För att systemen ska fungera optimalt 
under vinterförhållanden rekommenderas 
du att använda vinterdäck.
Det är viktigt att du använder vinterdäck 
som passar din bil på alla fyra hjulen.
Säkerhetsbälten
Bilbälten fram
Bilbältena i framsätet är utrustade 
med pyrotekniska bältessträckare och 
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet 
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på 
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna 
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls 
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare 
fungerar endast när tändningen är påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot 
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet 
ytterligare.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en 
annan kvalificerad verkstad för en kontroll av 
systemen. 
Säkerhet  
Page 65 of 260
63
Åtdragning
Frigöring
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
 
F
 ölj med bältets rörelse.
Varningslampa som anger att 
något säkerhetsbälte inte är 
fastspänt
* Beroende på försäljningsland.
F
 
S
pänn fast säkerhetsbältet.
F
 
K
ontrollera att bältet är fastspänt.
Kontrollampan tänds dessutom i 
instrumentpanelen om föraren och/eller 
frampassageraren låser upp sitt säkerhetsbälte 
under körning*.
När tändningen slås på tänds 
den här varningslampan i 
instrumentpanelen om föraren inte 
har spänt fast säkerhetsbältet.
När hastigheten når ca 20
 
km/h blinkar 
varningslampan i två minuter åtföljt av en 
stigande ljudsignal. Efter dessa två minuter 
fortsätter varningslampan att lysa så länge 
föraren inte har spänt fast bältet.
Säkerhetsbälten i baksätet
Åtdragning
F Spänn fast säkerhetsbältet.
F  K ontrollera att bältet är fastspänt.
Frigöring
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
 
F
 ölj med bältets rörelse.
Höger och vänster baksäte är försedda med 
trepunktsbälten med spännrulle.
Beroende på utförande är det mittre baksätet 
utrustat med ett säkerhetsbälte med eller utan 
spännrulle och med tre eller två fästpunkter.
5 
Säkerhet  
Page 66 of 260
64
Råd
Föraren ska försäkra sig om att passagerarna 
använder bilbältena på rätt sätt och att alla är 
korrekt fastspända innan bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid 
använda bilbältet, även på korta sträckor.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen, 
annars fungerar det inte som det ska.
Bilbältena är försedda med en spännrulle 
som automatiskt anpassar bältets längd till 
din kroppsform. Bilbältet återgår automatiskt 
till sin förvaringsplats när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både 
före och efter användningen.
Den nedre delen ska placeras så lågt ner på 
bäckenet som möjligt.
Den övre delen av bältet ska placeras ovanpå 
axeln.
Spännrullarna har en automatisk spärr som 
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en 
vältolycka. Du kan lossa bältesrullen genom 
att dra bestämt i remmen och sedan släppa 
den, så att den rullas tillbaka en aning.För att fungera effektivt ska bilbältet:
-
 s pännas åt så att det sitter så nära 
kroppen som möjligt,
-
 
d
 ras framåt med en jämn rörelse utan att 
vridas,
-
 
e
 ndast vara spänt runt en person,
-
 
i
 nte visa några tecken på slitage eller 
nötning,
-
 
i
 nte ändras eller modifieras, för att undvika 
effekter som inverkar på funktionen. Instruktioner för barn i bilen
Använd en lämplig bilbarnstol om 
passageraren är under 12
  år eller kortare än 
1, 5 0
 
m e t e r.
Använd aldrig samma bälte för flera personer 
samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Se motsvarande avsnitt för mer information 
om bilbarnstolar .
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter 
måste alla ingrepp på bilens bilbälten 
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt 
kunskaper och utrustning, vilket CITROËN-
verkstäder kan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på 
en CITROËN-verkstad eller en annan 
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har 
uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med tvålvatten eller 
en rengöringsprodukt för tyg som du kan 
köpa hos en CITROËN-återförsäljare.
Efter fällning eller justering av ett bakre 
bänksäte ska du kontrollera att bältet är 
korrekt placerat och upprullat. Vid en kollision
Beroende på krockens karaktär och 
allvarhetsgrad
 kan det pyrotekniska 
systemet aktiveras före och oberoende 
av krockkuddarnas uppblåsning. När 
bältessträckarna aktiveras frigörs en oskadlig 
rök och ett ljud hörs som beror på att en 
pyroteknisk laddning utlöses.
I samtliga fall tänds krockkuddsystemets 
varningslampa.
Efter en krock ska bilbältena kontrolleras och 
eventuellt bytas på en CITROËN-verkstad 
eller en annan kvalificerad verkstad. 
Säkerhet  
Page 67 of 260
65
Krockkuddar
Det här är ett system som har konstruerats 
för att öka säkerheten vid kraftiga kollisioner. 
Krockkuddarna kompletterar bilbältena, som är 
försedda med kraftbegränsare.
I zonerna för kollisionsavkänning finns 
elektroniska sensorer som registrerar och 
analyserar frontal- och sidokrockar om en 
kollision skulle inträffa:
- 
V
 id en häftig kollision utlöses 
krockkuddarna med en gång och hjälper till 
att skydda personerna i bilen. Direkt efter 
kollisionen töms krockkuddarna snabbt 
på luft så att de inte hindrar sikten eller 
möjligheten att ta sig ut.
-
 
V
 id en kollision som inte är så häftig, 
kollision bakifrån och under vissa 
förhållanden om bilen välter, aktiveras 
kanske inte krockkuddarna. I dessa 
situationer är det bilbältena som ger skydd.
Krockkuddarna fungerar inte med 
tändningen frånslagen.
Denna utrustning kan bara blåsas upp 
en enda gång. Om en andra krock skulle 
uppstå (vid samma olycka eller vid en ny) 
kommer krockkudden inte att utlösas.
Zoner för kollisionsavkänning
A Frontalkrockzon.
B Sidokrockzon.
När krockkuddarna utlöses avges lite 
rök och ett ljud hörs, vilket beror på en 
krutladdning i systemet.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha en 
irriterade verkan på känsliga personer.
Detonationsljudet som hörs när en eller 
flera krockkuddar aktiveras kan medföra 
nedsatt hörsel under en kort stund.
Krockkuddar fram
System som skyddar föraren och 
frampassageraren vid en frontalkrock, för att 
begränsa riskerna för skador på huvud och 
bröstkorg.
Förarens krockkudde är inbyggd i rattens 
mitt och frampassagerarens sitter i 
instrumentpanelen ovanför handskfacket.
Utlösning
Krockkuddarna aktiveras, utom 
frampassagerarens krockkudde om den är 
urkopplad, i händelse av kraftig frontalkrock 
mot hela eller en del av den främre  
krockzonen A i fordonets längsgående riktning 
i ett horisontellt plan och i riktning framåt-bakåt 
i fordonet.
5 
Säkerhet  
Page 68 of 260
66
Funktionsfel
Om den här kontrollampan på 
instrumentpanelen tänds måste du 
ovillkorligen kontakta en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad 
verkstad för kontroll av systemet. 
Det finns risk för att krockkuddarna 
inte löses ut i händelse av en kraftig 
kollision.
Sidokrockkuddar
Utlösning
Funktionsstörning
Om denna varningslampa tänds på 
instrumentpanelen ska du kontakta 
en CITROËN-återförsäljare eller 
en annan kvalificerad verkstad för 
kontroll av systemet.
Det finns risk för att krockkuddarna inte löser ut 
vid en kraftig kollision. Vid en lättare krock från sidan eller 
om bilen välter är det inte säkert att 
krockkuddarna aktiveras.
Vid en kollision bakifrån eller framifrån 
utlöses inte någon av sidokrockkuddarna.
Den främre krockkudden blåses upp mellan 
frampassagerarens bröstkorg/huvud och 
ratten på förarsidan och instrumentbrädan på 
passagerarsidan.
System som skyddar föraren och 
frampassageraren i händelse av en kraftig 
sidokollision, för att begränsa riskerna för 
skador på överkroppen, mellan höften och 
axeln.
Varje sidokrockkudde är integrerad i 
ryggstödets stomme på dörrsidan. Krockkuddarna löser ut på den sida av bilen 
som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela 
eller en del av sidokrockzonen B (rätvinkligt 
mot bilens längdaxel i det horisontella planet 
och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkuddarna skyddar frampassagerarna 
och dämpar stötar mot passagerarnas 
bröstkorg och huvud. 
Säkerhet  
Page 69 of 260
67
Instruktioner
För att krockkuddarna ska fungera 
effektivt är det viktigt att du följer 
säkerhetsföreskrifterna nedan.
Sitt på ett normalt, upprätt sätt.
Bilbältet ska vara fastspänt och rätt justerat.
Placera ingenting mellan passagerarna 
och krockkuddarna (barn, husdjur, föremål 
etc.). Sätt inte fast och limma ingenting nära 
krockkuddarna och inte heller i området där de 
blåses upp. Det kan orsaka allvarliga skador 
när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande. 
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt 
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska 
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart 
utföras på en CITROËN-verkstad eller en 
annan kvalificerad verkstad.
Även om man följer alla nämnda 
försiktighetsåtgärder kan man inte utesluta 
risken för mindre brännskador på huvudet, 
bröstet och armarna när en krockkudde löser 
ut. Krockkudden blåses upp ögonblickligen 
(inom några tusendels sekunder) och töms 
sedan med en gång genom att släppa ut het 
gas via öppningar avsedda för detta ändamål.Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte 
händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan på 
passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan 
ge upphov till brännskador eller skaderisker 
när de blåses upp, på grund av glöd från 
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller 
utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på varken 
ratten eller instrumentbrädan, eftersom det 
kan leda till skador när krockkuddarna blåses 
upp.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp 
(ändring eller reparation) på framdörrarna 
eller deras innerpaneler kan äventyra 
sensorernas funktion – Risk för att fel uppstår 
på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en 
CITROËN-verkstad eller en annan 
kvalificerad verkstad.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar 
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas 
funktion. Vänd dig till din CITROËN-handlare 
för en presentation av sortimentet med 
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på 
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan 
förorsaka skador mot bröstkorgen eller armen 
då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns 
sidokrocksensorer.
5 
Säkerhet  
Page 70 of 260
68
Allmänt om bilbarnstolar
* De bestämmelser som gäller vid transport av barn på frampassagerarens plats är 
specifika för varje land. Ta reda på vilken 
lagstiftning som gäller i ditt land.
Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid 
barnens säkerhet när bilen konstruerades, 
beror deras säkerhet även på dig.
För maximal säkerhet bör du följa dessa 
anvisningar:
-
 
I e
 nlighet med EU:s bestämmelser ska 
alla barn under 12   år eller som är 
under 1,50   m transpor teras i godkända 
bilbarnstolar som är anpassade till 
deras vikt och fastsatta i fordonssätet med 
säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen*,
-  
s
 tatistiskt sett är de säkraste platserna 
för transpor t av barn i bilens baksäte,
-  
b
 arn under 9   kg måste transpor teras i 
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.
CITROËN  Vi rekommenderar  att barn 
placeras på baksätets ytterplatser :
-
 
B
 akåtvända  bilbarnstolar upp till cirka 
3
 
å r.
-
 
F
 ramåtvända  bilbarnstolar från cirka 3
 
år.
Bilbarnstol bak
Bakåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol monteras på 
baksätet ska det främre bilsätet skjutas 
framåt och ryggstödet rätas upp så att den 
bakåtvända barnstolen inte har kontakt 
med det främre bilsätet.
Framåtvänd
Kontrollera att säkerhetsbältet är ordentligt 
sträckt. Om barnstolen har ett stödben 
ska du kontrollera att det har stabil kontakt 
med golvet.
När en framåtvänd bilbarnstol installeras i 
baksätet ska det främre bilsätet skjutas framåt 
och ryggstödet rätas upp så att barnet i den 
framåtvända barnstolen inte vidrör det främre 
bilsätet med sina ben. 
Säkerhet