CITROEN C-ZERO 2011 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 166

04
6
7
8
9
TELÉFONO

En la pantalla aparecerá un teclado virtual: marque
un código de 4 cifras y valide pulsando "OK" .

En la pantalla del telé
fono aparecerá un mensaje:
introduzca el mismo código y valide.
A continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla para confi rmar que la conexiÛn se ha efectuado correctamente.
La vinculaciÛn tambiÈn puede iniciarse desde el telÈ
fono, buscandolos dispositivos Bluetooth detectados.
Acepte la conexiÛn en el telÈfono.

En caso de introducir un c
Ûdigo errÛneo, el n˙mero de intentos permitido es ilimitado. Una vez transcurrido el tiempo de sincronizaciÛn
(si el telÈfono es compatible), es posible acceder a la agenda y al registro dellamadas.
Para permitir que el telÈ
fono se conecte cada vez que se arranque el
vehÌculo, debe confi gurarse la conexión automática en el teléfono.
En al
gunos casos, puede aparecer la dirección bluetooth en lugar del nombre del teléfono.

Page 142 of 166

1
2
3
04
4
140
TELÉFONO
La conexión del teléfono incluye automáticamente el kit manos libresy el streaming de audio.
P
ulse MENU
y seleccione "Bluetooth".

Seleccione "Gestión Bluetooth"y valide. Se mostrará la lista de los
teléfonos vinculados.
In
dica la conexión del modo audio.

GESTIÓN DE LAS CONEXIONES
Seleccione un teléfono y validepulsando "OK".
Indica la conexión del teléfono en modo manos libres.
A continuaci
ón, seleccione odeseleccione:
-"Te l."
: Conexión manos libres.


-"Audio"
: Reproducción de los archivos de audio.




Pulse "OK"
para validar la elección.
Seleccione "Suprimir"
para eliminar la vinculación.

Page 143 of 166



1
2
4
5
3
04
141
TELÉFONO

Pulse de forma prolongada SRC/TEL
para ver el diario de las llamadas.

En la lista de llamadas, seleccione el número deseado: "Llamadas perdidas", "Llamadas compuestas" o"Llamadas contestadas".

P
ágina anterior o siguiente del diario dellamadas.
"OK"
inicia la llamada.


REALIZAR UNA LLAMADA - ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS *


Navegación en la lista de llamadas.
El diario de las llamadas inclu
ye las llamadas realizadas y recibidas desde el vehículo vinculado con el teléfono conectado.
Es posible realizar una llamada directamente desde el teléfono.
Para ello, por motivos de se
guridad, estacione el vehículo.

* Según compatibilidad del teléfono. Para acceder al diario de las llamadas, también es posible
pu
lsar "MENU", seleccionar "Teléfono"
, a continuación
"Llamar"
y luego "Diario".

Page 144 of 166



1
2
1
2
3
04
142
TELÉFONO
Pulse MENU
y seleccione "Teléfono" .
Seleccione "Llamar"
y a continuación"Directorio" .

Las llamadas entrantes se anuncian mediante un timbre de llamada y un mensaje superpuesto en la pantalla multifunción.
Seleccione el número deseado y
valide.
P
ulse "OK"
para iniciar la llamada.

Pulse SRC/TELo seleccione "SÍ"para
aceptar la llamada
o
seleccione "NO"
para rechazarla.


REALIZAR UNA LLAMADA -
DESDE LA AGENDA
RECIBIR UNA LLAMADA
Pulsar de forma prolongada ESC
oSRC/TEL
también permite rechazar una llamada entrante.

Page 145 of 166


1a
1c
1b
04
143
TELÉFONO

COLGAR

D
esde el menú contextual:

-
Seleccione " Modo combinado"para pasar la comunicación al
teléfono.

- D
eseleccione "Modo combinado"
para transmitir la comunicación al
v
ehículo. D
esde el menú contextual:
-
Seleccione "Micro OFF
" para desactivar el micrófono.
- D
eseleccione "Micro OFF
" para activar de nuevo el micrófono.

En algunos casos, el modo combinado debe activarse desde elteléfono.
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo de nuevo, se reactivará laconexión Bluetooth automáticamente (según la compatibilidad del
teléfono).



GESTIÓN DE LAS LLAMADAS
Pulsar prolongadamente SRC/TEL
también permite fi nalizar la llamada. En el menú contextual, seleccione
"Colgar" para fi nalizar la llamada.r


SILENCIAR MICRO

(para que el interlocutor no oiga)

MODO COMBINADO

(para salir del vehículo sin que se interrumpa la comunicación)

Page 146 of 166

1
2
05
144
Pulse ‘
para acceder al menú deajustes de audio.
Pulse‘
para pasar al ajuste siguiente.

Los a
justes disponibles son:


- AMBIENTE:
GRAVE, AGUDO y Loudness.

- REPART. S
ON (distribución del sonido): BAL I/D (balance
izquierdo/derecho), BAL. DELANTERO/TRASERO (balance
delantero/trasero)

-
Volumen auto.

La distribuci
ón del sonido es un tratamiento de audio que permite
mejorar la calidad del sonido en función del ajuste escogido,
teniendo en cuenta la posición de los pasajeros del vehículo.
REGLAJES AUDIO
Los ajustes de audio AMBIENTE, AGUDO y GRAVE son distintos e independientes para cada fuente.

Page 147 of 166

2d
2b
2c
06
2a
1
145
CONFIGURACIÓN

AJUSTAR VISUALIZACIÓN e IDIOMA
Seleccione "Sistema"cuando desee instalar una actualización. Para más información, consulte en la RedCITROËN o en un taller cualifi cado.,
Seleccione "Idioma"para modifi car elidioma de los mensajes.
Pulse la tecla MENUy seleccione"Confi g
".
Seleccione "Visualiza."
para activar o
desactivar la aparición del texto.
Seleccione "Versión"para obtener lainformación relativa al software.

Page 148 of 166

07
146
MENÚS DE LA PANTALLA
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
Radio

TA
RD
S
TXT
Int. frec.
Medio
Normal

Aleatorio

Aleat. todo
Teléfono
Llamar
Repetición
TA
Estado del teléfono
Directorio
Diario
Bluetooth
Gestión Bluetooth
B
uscar
Llamadas perdidas
Llamadas compuestas
Ll
amadas contestadas
Confi g.
Visualiza.
T
exto deslizante
Idioma
Deutsch
En
glish
Español
Français
It
aliano

Nederlands

Português
V
ersión
Sistema
Portu
guês-Brasil
Р
усский
T
ürkçe

Page 149 of 166

147
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Ha
y una diferencia de calidad sonora entre lasdistintas fuentes de audio(radio, CD...).Para permitir una calidad de audio óptima, los a
justes de audio (volumen, graves, agudos, ecualizador, loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes de escucha, lo que puede provocar diferencias audibles alcambiar de fuente (radio, CD...). Compruebe que los a
justes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness)están adaptados a las fuentes escuchadas. Le
aconsejamos que regule las funciones de audio(grave, agudo, balance DEL/TRAS, balanceIZQ/DER) en posición media, que seleccione el ambiente musical y que regule la corrección loudness en posición "Activa" en modo CD y en posición "Inactiva" en modo radio.

Al modifi car el reglaje
de agudos y graves,el ambiente sedeselecciona.

Al cambiar el ambiente,los reglajes de los
agudos y graves se ponen a cero.La elecciÛn de un ambiente impone el re
glaje de los agudos y graves. Modifi car uno sin que el otro varÌe sÛlo es posible en ambientepersonalizado. Modi
fi que el ambiente de los agudos y graves oel reglaje del ambiente para obtener el entornosonoro deseado.

Al modifi car el reglaje de los balances,
la distribucciÛn sedeselecciona. La elecciÛn de la distribuciÛn "conductor" impone el re
glaje de losbalances. Modifi que el reglaje de los balances o el reglaje
de distribuciÛn para obtener el entorno sonoro
deseado. Las si
guientes tablas recogen las respuestas a las preguntas m·s frecuentes.

Page 150 of 166

148
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
La calidad de rece
pciónde la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).El veh
ículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay
ninguna emisora presente en la zona geográfi ca por la que circula. Active la función RDS y realice una nueva
búsqueda de emisoras para permitir que elsistema compruebe si hay una emisora máspotente en la zona geográfi ca.
El entorno
(colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puedebloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal y en ningún caso supone un defecto o fallo del autorradio.
La antena no está colocada o está dañada
(por ejemplo, al pasar por un
túnel de lavado o en un parking subterráneo). Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.

Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modo radio. El
sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia
que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función RDS si el fenómeno aparececon demasiada frecuencia y siempre en el mismorecorrido.
L
a información de tráfi co
TA est· seleccionada, pero no recibo ninguna
informaciÛn de tr·fi co. L
a emisora de radio no difunde información de tráfi co. Seleccione una emisora de radio que difunda la
informaciÛn del tr·fi co.

Las emisorasmemorizadas no se encuentran (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla SRC/TEL para encontrar la gama de
onda (FM1 o FM2) en la que están memorizadaslas emisoras.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 next >