CITROEN C-ZERO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 61 of 166
5
Visibilidade
59
   
 
 
 
 
 
 
 
Comandos do limpa-vidros  
Os limpa-vidros na dianteira e na traseira do veículo foram concebidos para melhorar a visibilidade do condutor em função das condições climatéricas. 
 
 
Comandos manuais 
 
 
Limpa-vidros dianteiro 
 
Os comandos do limpa-vidros efectuam-
se directamente pelo condutor através do 
comando  A 
 e do anel  B 
.   passagem a passagem, 
  paragem, 
  intermitente (proporcional à 
velocidade do veículo), 
  lento, 
  rápido.  
 
   
 
 
B. 
  Anel de regulação da intermitência. 
   
 
 ) 
  Rode este anel para aumentar ou diminuir 
a frequência do varrimento no modo 
intermitente.  
 
     
A. 
  Comando de selecção da cadência de 
limpeza: 
   
 
 
 
 
 
 
Lava-vidros dianteiro 
 
Puxe o comando de limpa-vidros para si. 
O lava-vidros, e em seguida o limpa-vidros 
funcionam durante um determinado período.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Limpa-vidros traseiro 
 
 
C .  Anel de selecção do limpa-vidros traseiro: 
  paragem, 
  limpeza intermitente. 
  O limpa-vidros efectua duas limpezas, de 
seguida passa para o modo intermitente, com 
um intervalo de alguns segundos. 
  Limpeza com lava-vidros. 
  Manter o anel nesta posição para colocar 
o lava-vidros a funcionar e efectuar várias 
limpezas com o limpa-vidros.  
  
Page 62 of 166
!
Visibilidade
60
   
 
 
 
 
Luz de tecto  
 
 
Posição 1 "ON" 
 
A luz do tecto acende-se permanentemente.  
 
 
Posição 2 "●" 
 
A luz do tecto acende-se ao abrir uma por ta 
ou a por ta da mala e quando se fecha uma 
por ta ou a por ta da mala, a iluminação diminui 
progressivamente durante alguns segundos 
antes de se apagar. 
  No entanto, a luz do tecto apaga-se 
imediatamente quando se fecham as portas e a 
por ta da mala e se tranca o veículo a par tir do 
interior ou com o telecomando.  
 
 
Posição 3 "OFF" 
 
A luz do tecto mantém-se apagada 
permanentemente.     
Antes de par tir do veículo, ver se a luz 
do tecto continua acesa. 
  Se conitnuar acesa, descarrega a 
bateria de acessórios, mesmo se a 
bateria principal estiver carregada ou a 
carregar. 
  Nesse caso, será impossível fazer 
arrancar o veículo.  
  
Page 63 of 166
6
i
Segurança para crianças
61
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Generalidades sobre as cadeiras para crianças 
 
Para proporcionar a máxima segurança, deve 
respeitar as seguintes instruções: 
   
 
-   em conformidade com a regulamentação 
europeia,  todas as crianças com 
menos de 12 anos ou com uma altura 
inferior a um metro e cinquenta devem 
ser transpor tadas em cadeiras para 
crianças homologadas e adaptadas ao 
seu peso, 
 nos lugares equipados com 
cinto de segurança ou fixações ISOFIX * , 
   
-   estatisticamente, os lugares mais 
seguros para o transpor te das crianças 
são os lugares traseiros do veículo. 
 
   
-   uma criança com menos de 9 kg deve 
ser obrigatoriamente transportada na 
posição "de costas para a estrada", 
tanto na par te dianteira como na par te 
traseira. 
 
    
A CITROËN aconselha 
 o transpor te 
das crianças nos  lugares traseiros 
 do 
seu veículo: 
   
 
-   "de costas para a estrada" 
 até à 
idade de 2 anos. 
   
-   "de frente para a estrada" 
 a par tir 
dos 2 anos.     Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos 
seus filhos depende também de si. 
   
*  
  As regras de transpor te de crianças são 
específicas de cada país. Consulte a 
legislação em vigor no seu país.   
Page 64 of 166
Segurança para crianças
62
  Cadeira para crianças na dianteira  
 
 
"De costas para a estrada" 
 
Quando uma cadeira para crianças "de costas 
para a estrada" estiver instalada  no lugar do 
passageiro dianteiro 
, o airbag do passageiro 
deve ser imperativamente neutralizado. 
Caso contrário,  a criança corre o risco de 
ser gravemente ferida ou mesmo mor ta 
aquando do disparo do airbag. 
 
 
 
 
"De frente para a estrada" 
 
Quando uma cadeira para crianças "de frente 
para a estrada" estiver instalada  no lugar 
do passageiro dianteiro, 
 regule o banco do 
veículo para a posição longitudinal intermédia 
com o encosto levantado e deixe o airbag do 
passageiro activado.  
 
 
Posição longitudinal
intermédia  
  
Page 65 of 166
6
Segurança para crianças
63
   
 
Airbag passageiro OFF  
 
 
Cadeiras para crianças recomendadas 
pela CITROËN 
  A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam 
com o  cinto de segurança de três pontos 
: 
   
 
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg 
 
 
   
 
    
 
L1 
 
 
"RÖMER Baby-Safe Plus"   
 Instala-se de costas para a estrada.  
   
 
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg 
 
 
   
 
    
 
L3 
 
 
"RECARO Star t"     
 
    
 
L4 
 
 
"KLIPPAN Optima"  
A par tir dos 6 anos 
(cerca de 22 kg) apenas é 
utilizada a elevação.  
   
 
    
 
L5 
 
 
"RÖMER KIDFIX"  
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo.  
A criança é fixa pelo cinto de segurança.   
Page 66 of 166
Segurança para crianças
64
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Localização das cadeiras para crianças fi xas com os cintos 
de segurança 
  De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas através do cinto de 
segurança e homologadas como universal  (a) 
 em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo. 
   
 
Peso da criança/idade a título indicativo 
 
 
   
 
Lugar 
 
    
 
Inferior a 13 kg 
 
 
(grupos 0  (b) 
 e 0+)  
até ≈ 1 ano     
 
De 9 a 18 kg 
   
(grupo 1)  
De 1 ≈ 3 anos     
 
De 15 a 25 kg 
   
(grupo 2)  
De 3 ≈ 6 anos     
 
De 22 a 36 kg 
   
(grupo 3)  
De 6 ≈ 10 anos  
  Banco do passageiro
dianteiro  (c) 
    
 
L1 
 
    
 
RÖMER Duo Plus 
ISOFIX (fixa com 
cinto de segurança) 
 
    
 
X 
 
   
 
X 
 
 
  Lugares traseiros laterais    
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
   
 
U 
 
 
   
(a) 
 Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com cinto de segurança. 
   
(b) 
 Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo "ovo" e "berço" não podem ser instaladas no lugar do passageiro dianteiro. 
   
(c) 
 Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar. 
   
U: 
  lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como "universal", "de costas para a 
estrada" e/ou "de frente para estrada". 
   
X: 
 lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado.  
Page 67 of 166
6!
Segurança para crianças
65
  O seu veículo foi homologado segundo a  nova 
regulamentação 
 ISOFIX. 
 
As cadeiras representadas em seguida encontram-
se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares: 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fixações "ISOFIX" 
 
Trata-se de três argolas para cada assento: 
   
 
-   duas argolas  A 
 situadas entre as costas e 
o assento do banco do veículo, assinaladas 
por um pino.   Este sistema de fixação ISOFIX assegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da 
cadeira para crianças no seu veículo. 
  As  cadeiras para crianças ISOFIX 
 
encontram-se equipadas com dois fechos que 
são integrados nas duas argolas  A 
. 
  Alguns veículos dispõem igualmente de uma 
  correia superior 
 que é fixa à argola  B 
. 
  Para fixar esta correia, retire o encosto de 
cabeça do banco do veículo. Fixe, em seguida, 
o gancho na argola  B 
 e, em seguida, estique a 
correia superior. 
  Uma instalação mal efectuada de uma 
cadeira para crianças num veículo 
compromete a protecção da criança em 
caso de colisão. 
  Para conhecer as cadeiras para crianças 
ISOFIX que se instalam no seu veículo, 
consulte a tabela recapitulativa para a 
localização das cadeiras para crianças ISOFIX.     
-   uma argola  B 
 para a fixação da correia 
superior denominada de  TOP TETHER 
, 
situada na mala.   
Page 68 of 166
i
Segurança para crianças
66
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Cadeira para crianças ISOFIX recomendada pela CITROËN e 
homologada para o seu veículo  
 
 
 
O  RÖMER Duo Plus ISOFIX 
 
 
(classe de tamanho  B1 
)  
   
 
Grupo 1: de 9 a  
 
18 kg 
 
 
   
 
    
Instala-se de frente para a estrada.  
Está equipada com uma correia superior para fixar na argola superior ISOFIX, 
denominada de TOP TETHER.  
Três inclinações da estrutura: posições sentada, repouso e deitada.  
  Esta cadeira para crianças pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. 
  Nesses casos é obrigatoriamente fixa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos. 
   
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma. 
 
 
  
Page 69 of 166
6
Segurança para crianças
67
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabela recapitulativa para a localização das cadeiras para 
crianças ISOFIX 
  De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos lugares 
equipados com fixações ISOFIX no veículo. 
  Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letra 
entre  A 
 e  G 
, encontra-se indicada na cadeira para crianças junto ao logótipo ISOFIX. 
   
IUF: 
 lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças  I 
sofix  U 
niversal, "De frente para a estrada", fixa com a correia superior. 
   
X: 
 lugar não adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de tamanho indicada.    
 
    
 
Peso da criança 
/idade indicativa  
   
 
Inferior a 10 kg 
(grupo 0) 
 
 
Até cerca de 
6 meses     
 
Inferior a 10 kg 
(grupo 0) 
 
 
  Inferior a 13 kg 
(grupo 0+) 
 
 
Até cerca de 1 ano     
 
De 9 a 18 kg (grupo 1) 
 
 
De 1 a cerca de 3 anos  
   
 
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX 
 
   
 
Ovo 
 
*  
    
 
" 
 
de costas para a 
estrada" 
 
    
 
"de costas para 
a estrada" 
 
    
 
"de frente para a estrada" 
 
 
   
 
Classe de tamanho ISOFIX 
 
   
 
F 
 
   
 
G 
 
   
 
C 
 
   
 
D 
 
   
 
E 
 
   
 
C 
 
   
 
D 
 
   
 
A 
 
   
 
B 
 
   
 
B1 
 
 
   
 
Cadeiras para crianças ISOFIX universais e 
semi-universais que podem ser instaladas 
nos lugares traseiros laterais 
 
    
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
X 
 
   
 
IUF 
 
 
   
*  
 As cadeiras tipo ovo e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.   
Page 70 of 166
!
Segurança para crianças
68
  Uma instalação incorrecta de uma cadeira para 
crianças compromete a protecção da mesma 
em caso de colisão. 
  Para a instalação de uma cadeira para crianças 
com o cinto de segurança, verifique que este 
se encontra esticado sobre a cadeira e que a 
mantém correctamente fixa ao banco do seu 
veículo. 
  Deve colocar os cintos de segurança ou as 
correias dos bancos para crianças  limitando 
ao máximo as folgas 
 em relação ao corpo da 
criança, mesmo para cur tos trajectos. 
  Para uma instalação optimizada de uma 
cadeira para crianças "de frente para a 
estrada", verifique se as costas se encontram 
correctamente apoiadas às costas do banco do 
veículo e que o apoio de cabeça não incomoda. 
  Se for necessário retirar o apoio de cabeça, 
assegure-se de que fica bem arrumado ou fixo 
para evitar que o mesmo se transforme em 
projéctil no caso de uma travagem brusca. 
  As crianças com menos de 10 anos não devem 
ser transpor tadas "de frente para a estrada" no 
lugar do passageiro dianteiro, excepto quando 
os lugares traseiros já estiverem ocupados 
por outras crianças ou se os bancos traseiros 
estiverem inutilizáveis ou não existirem. 
  Neutralize o airbag do passageiro *  assim que 
uma cadeira para crianças "de costas para 
a estrada" for instalada no lugar dianteiro. 
Caso contrário, a criança 
arriscar-se-á a 
ficar gravemente ferida ou mesmo mor ta 
aquando do accionamento do airbag.  
 
Conselhos para as cadeiras para crianças 
 
 
Instalação de uma elevação 
 
A parte torácica do cinto de segurança 
deve estar posicionada sobre o ombro da 
criança sem lhe tocar o pescoço. 
  Verificar se a parte abdominal do cinto de 
segurança passa bem sobre as coxas da 
criança. 
  A CITROËN recomenda a utilização de 
uma elevação com encosto, equipado com 
uma guia para o cinto ao nível do ombro. 
  Por razões de segurança nunca deixe: 
   
 
-   uma ou várias crianças sozinhas e sem 
vigilância no interior de um veículo, 
   
-   uma criança ou um animal num 
veículo exposto ao sol, com as janelas 
fechadas, 
   
-   as chaves ao alcance das crianças no 
interior do veículo.  
  Para impedir a abertura acidental das 
por tas, utilize o dispositivo "Segurança de 
crianças". 
  Assegure-se de que só abre um terço da 
super fície dos vidros traseiros. 
  Para proteger as crianças mais jovens dos 
raios solares, utilize cor tinas laterais nos 
vidros traseiros.  
 
   
*  
  Consoante o destino e a legislação em 
vigor no seu país.  
 
 
 
 
 
 
 
Segurança para crianças 
 
Dispositivo mecânico para impedir a aber tura da 
por ta traseira através do seu comando interior. 
  O comando situa-se no batente de cada porta 
traseira.  
 
 
Tr a n c a m e n t o  
 
 
 
 ) 
  Baixe o comando  A 
 para a posição  1 
.  
 
 
 
Destrancamento 
 
 
 
 ) 
  Eleve o comando  A 
 para a posição  2 
.