ECU CITROEN C-ZERO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 19 of 166

.Manuseamento
17





Para uma condução mais económica e uma maior autonomia
Conselhos práticos a implementar no quotidiano para optimizar a autonomia do seu veículo, preser vando a energia da sua bateria.


Adopte uma condução
cuidadosa
O consumo eléctrico do seu veículo depende
for temente do seu percurso, do seu tipo de
condução e da sua velocidade.
Em qualquer caso, adopte uma condução
cuidadosa.

Privilegie a zona "Eco"
apresentada no
indicador de consumo/geração de energia:
pressione o pedal do acelerador de uma forma
progressiva, sem solavancos, e procure, se
as condições o permitirem, circular a uma
velocidade regular e moderada.


Recupere a energia

Conduzir com bastante antecipação permite-lhe
recuperar energia e aumentar a autonomia.

Utilize a zona "Carga"
do indicador de
consumo/geração de energia sempre que
possível: antecipe os abrandamentos e,
se as condições o permitirem, privilegie a
desaceleração relativamente à travagem.


Controle a utilização dos
seus equipamentos eléctricos
O aquecimento e o ar condicionado funcionam
graças à energia proveniente da bateria principal.
Uma utilização excessiva reduz significativamente
a autonomia do seu veículo. Procure desligá-los
assim que atingir o nível de conforto pretendido
e verifique a sua regulação aquando de cada
arranque.
Controle, igualmente, a utilização do
desembaciamento, do descongelamento e do
banco aquecido.


Limite as causas de
consumo excessivo
Como para qualquer veículo, limite a carga de
transporte e minimize a resistência aerodinâmica
(vidros aber tos a mais de 50 km/h, barras de
tejadilho, caixa de tejadilho, …).


Respeite as indicações
de manutenção
Verifique regularmente a pressão de
enchimento dos pneus e siga o calendário das
operações de manutenção preconizadas pela
CITROËN.

Page 35 of 166

2
!
Aberturas
33












Perda das chaves

Dirija-se à rede CITROËN com o documento único do veículo e o seu bilhete de identidade.
A rede CITROËN poderá recuperar o código chave e o código de transponder para
encomendar a renovação da chave.


Te l e c o m a n d o

O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manuseie nos bolsos pois
arrisca-se a destrancar o veículo inadver tidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do veículo. Pode
torná-lo inoperante.
O telecomando não funciona quando a chave se encontrar inserida no anti-roubo, mesmo
com a ignição desligada.


Fechar o veículo

Circular com as por tas trancadas pode dificultar o acesso dos ser viços de emergência ao
habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retire a chave do anti-roubo quando sair do
veículo mesmo que seja por pouco tempo.


Protecção anti-roubo

Não efectue nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode
ocasionar problemas de funcionamento.


Aquando da compra de um veículo de ocasião

Efectue uma memorização das chaves pela rede CITROËN para se assegurar de que as
chaves em sua posse são as únicas que permitem colocar o seu veículo em funcionamento.

Page 47 of 166

3
!
Conforto
45





To m a d a d e
acessórios 12 V


)
Para ligar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 W), retire o obturador e ligue
o adaptador adequado.












Ta p e t e

Para evitar o risco de bloqueio dos
pedais:


- utilizar unicamente tapetes
adaptados às fixações já presentes
no veículo. A sua utilização é
obrigatória.

- nunca sobrepor vários tapetes.

Aquando da desmontagem do tapete do lado
do condutor, recuar o banco ao máximo e
retirar as fixações.
Ao voltar a montar, posicioná-lo correctamente
nos pernos e engatar as fixações. Verificar se
o tapete está bem fixo. As palas para o sol desdobram-se para a frente
e para o lado quando desengatadas.
As palas para o sol estão equipadas com um
espelho de cor tesia e um arruma-car tões.





Pala para o sol

Page 56 of 166

Condução
54

P.
Parking (Estacionamento).
Esta posição permite o arranque do
veículo.
Para abandonar a posição P
, é necessário
ter o pé no travão.

R.
Reverse (Marcha-atrás).

N.
Neutral (Ponto mor to).

D.
Drive (Marcha para a frente).












Selector de marcha


Posições do selector

Quando desloca o selector de marcha para
seleccionar uma posição, aparece o respectivo
avisador no quadro de bordo.


Visualizações no quadro de
bordo
Motor ligado, P
aparece no visor do quadro de
bordo.


)
Carregue no pedal do travão para
abandonar a posição P
.

)
Seleccione a marcha para a frente ( D
)
ou a marcha-atrás ( R
).

)
Desactive o travão de estacionamento.

)
Retire o pé do pedal do travão, o veículo
desloca-se de forma lenta para facilitar as
manobras.

)
Acelere para avançar ou recuar.

)
"D"
ou "R"
aparecem no visor do quadro
de bordo.



Arranque do veículo

Page 74 of 166

!
Segurança
72

Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade (ESP)














Sistemas de controlo da trajectória



Neutralização

Em condições excepcionais (arranque de
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as
rodas e recuperar a aderência.


)
Prima este botão situado na par te inferior
do painel de bordo (lado do condutor),
até ao aparecimento do símbolo
correspondente no quadro de bordo.


Activação

Estes sistemas são activados automaticamente
cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento.
A apresentação deste símbolo indica
a neutralização dos sistemas ASR
e ESP.


Reactivação

Estes sistemas não se reactivam automaticamente.


)
Prima novamente o botão para os reactivar
manualmente.
O desaparecimento do símbolo no quadro de
bordo indica a reactivação dos sistemas ASR
e ESP.


A antipatinagem das rodas optimiza a motricidade,
para evitar a patinagem das rodas, agindo nos
travões das rodas motoras e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade actua sobre
o travão de uma ou várias rodas e no motor para
manter o veículo na trajectória desejada pelo
condutor, de acordo com os limites das leis da
física.

Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Os sistemas ASR /ESP aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reser va de serem
respeitadas as preconizações do
construtor, relativas às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos e os
procedimentos de montagem e de
inter venção da rede CITROËN.
Após uma colisão, solicite a verificação
desses sistemas pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.



Anomalia de funcionamento

A apresentação destes
avisadores no quadro de
bordo indica um problema
de funcionamento desses
sistemas.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada
para efectuar a verificação dos sistemas ASR /ESP.

Page 83 of 166

8
!
!
!
Informações práticas
81
Não toque na ponteira metálica da
tomada de carga normal, nem na do
cabo de recarga.
Risco de electrocussão e/ou problema
de funcionamento.

)
Pressione o fecho 2
para abrir a tampa da
tomada.
)
Assegure-se da ausência de qualquer
corpo estranho na tomada do veículo.

)
Retire a tampa de protecção do cabo de
recarga.

)
Insira a pistola de recarga na tomada sem
pressionar o botão, até ao estalido.

)
Recupere o cabo de recarga arrumado na bolsa
fornecida para o efeito. Este cabo encontra-se
equipado com uma caixa de controlo.

)
Ligue o cabo de recarga a uma tomada
eléctrica em conformidade com as normas
e compatível. O avisador verde da caixa de
controlo acende-se.

Fixe ou coloque a
caixa de controlo
para que esta
não pese sobre a
tomada. Não utilize extensões
eléctricas, multitomadas,
adaptadores ou
programadores.

Page 94 of 166

!
i
Informações práticas
92

Procedimento de reparação


1. Colmatagem



)
Desligue a ignição.

)
Assinale, no autocolante de limitação de
velocidade fornecido, a roda a reparar e,
em seguida, cole-o no volante do veículo
para se lembrar de que está a utilizar uma
roda de utilização temporária.

)
Sacuda o frasco de produto de
colmatagem, retire o bujão e aper te o tubo
de injecção.
)
Retire o bujão da válvula do pneu a
reparar.

)
Desaparafuse o obus, através da
ferramenta de desmontagem/montagem e
conser ve-o no local adequado.

)
Ligue o tubo de injecção à válvula do pneu
a reparar.
)
Aper te o frasco de produto de colmatage
(de cabeça para baixo) várias vezes com a
mão, para injectar todo
este produto para o
interior do pneu.

)
Retire o tubo de injecção.

)
Coloque novamente o obus no local
adequado a aperte-o através da ferramenta.


Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso de ingestão e
irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o frasco na natureza, entregue-o na rede CITROËN ou num
organismo responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo frasco junto da rede CITROËN ou de uma oficina
qualificada.
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.

Page 112 of 166

i !
!
Informações práticas
110





Reboque do veículo
Modo de execução para rebocar o seu veículo com um dispositivo mecânico fixo.


Reboque do seu veículo

A argola de reboque encontra-se soldada ao
chassis sob o pára-choques dianteiro.


)
Instale a barra de reboque.

)
Efectue o arranque do veículo (avisador
"Ready" aceso).

)
Coloque o selector de marcha na posição N
.

)
Desengrene o travão de estacionamento.

)
Acenda as luzes de perigo do seu veículo.

)
Reboque o seu veículo numa distância
máxima de 30 km e sem ultrapassar a
velocidade de 30 km/h
.


Aquando de um reboque com as quatro
rodas no solo, utilize sistematicamente uma
barra de reboque.
Aquando de um reboque com apenas duas
rodas no solo, utilize sistematicamente uma
ferramenta de elevação profissional.


O não respeito destas operações poderá
conduzir à deterioração dos órgãos de
travagem e do motor eléctrico.








Substituição de uma
escova do limpa-vidros

Desmontagem de uma
escova dianteira ou traseira


)
Erga o braço correspondente.

)
Retire a escova, fazendo-a deslizar para o
exterior.



Montagem de uma escova
dianteira ou traseira


)
Coloque a nova escova no local adequado
e fixe-a.

)
Dobre o braço com precaução.



Reboque de outro
veículo
O seu veículo não pode, em caso
algum, ser utilizado para rebocar outro
veículo.

Page 128 of 166

126














CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA








CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA


Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos
esta tecla. O acendimento intermitente do diodo verde e
uma mensagem de voz confi rmam a realização da chamada
para a plataforma CITROËN Urgência * .

Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O diodo verde
apaga-se.
Uma pressão (a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta tecla
anula o pedido.


CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA


Quando a ignição é ligada, a luz
avisadora verde acende-se durante
3 segundos indicando o funcionamento
correcto do sistema.


A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma
fi xa: é necessário substituir a pilha de emergência.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma.


Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confi rmada por uma mensagem de voz.

Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo.
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada é
efectuada * .


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA


O diodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)
quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicação.

Esta chamada é efectuada pela plataforma CITROËN Urgência que
recebe as informações de localização do veículo e pode transmitir um
alerta qualifi cado para os serviços de emergência competentes. Nos
países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço
de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuada
directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização.

Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag,
é automaticamente efectuada uma chamada de urgência.



*
Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade.
Consultar a Rede CITROËN.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verifi car a
confi guração destes serviços e poderá solicitar a modifi cação junto da sua
rede. Num país multilingue, a confi guração é possível no idioma nacional
ofi cial de sua preferência.

Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor
reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do
sistema telemático do veículo.

Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através da
página da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com.

Page 133 of 166

1
2
02
1
131
RÁDIO


As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio e
relativas à emissão da estação ou da música, em execução.

Quando a rádio for apresentada no
MENU
, depois, seleccionar "Rádio"
.

Marcar ou desmarcar "TXT"
para activar ou desactivar a
visualização das Info Text.



VISUALIZAR AS INFOS TEXT






OUVIR AS MENSAGENS TA


A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição
das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função
necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que
emita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info
de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...)
é interrompida automaticamente para difundir a mensagem TA.
A audição normal da fonte multimédia é retomada após a
emissão da mensagem.

Premir MENU
, seleccionar "Rádio"
,
depois, marcar ou desmarcar "TA"
para
activar ou desactivar a recepção das
mensagems de tráfego.

Page:   1-10 11-20 next >