ECO mode CITROEN C-ZERO 2012 Notices Demploi (in French)

Page 3 of 166

i !
Nous attirons votre attention...

gende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la pa
ge indiquée Votre véhicule reprend une par tie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays decommercialisation.
La pose d
’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électroniquede votre véhicule. Veuillez noter cetteparticularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vousfaire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Bonne Route !


Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.

Page 19 of 166

.Prise en main
17





Pour une conduite plus économique et une plus grande
autonomie
Conseils pratiques à mettre en œuvre au quotidien pour optimiser l’autonomie de votre véhicule en préser vant l’énergie de votre batterie.


Adoptez une conduite
sou
ple
La consommation électrique de votre véhicule
dépend très fortement de votre parcours, de
votre type de conduite et de votre vitesse.
Dans tous les cas, adoptez une conduite
souple.
Privilégiez la zone «Eco»indiquée sur
l’indicateur de consommation / génération
d’énergie : appuyez sur la pédale d’accélérateur
de façon progressive, sans à-coups et veillez,
si les conditions le permettent, à rouler à une
vitesse régulière et modérée.
Récupérez de l’énergie
Conduire avec beaucoup d’anticipation vouspermet de récupérer de l’énergie et d’accroître
votre autonomie.
Utilisez la zone «Charge»
de l’indicateur deconsommation / génération d’énergie dès que possible : anticipez les ralentissements et,
si les conditions le permettent, privilégiez la
décélération au
freinage.

Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Le chauffage et l’air conditionné fonctionnentgrâce à l’énergie provenant de la batterie
principale.
Une utilisation excessive r
éduit significativement l’autonomie de votre véhicule.
Pensez à les éteindre dès que vous aurez
atteint le niveau de confort désiré et à vérifier
leur réglage à chaque démarrage.
Maîtrisez également l’utilisation du
désembuage, du dégivrage et du siègechauffant.


Limitez les causes de
surconsommation
Comme pour tout véhicule, limitez la charge
de transport et minimisez la résistance
aérod
ynamique (vitres ouver tes à plus de50 km/h, barres de toit, coffre de toit,…).
Respectez les consignes
d’ent ret i en

Vér if iez régulièrement la pression de gonflage
de vos pneumatiques et suivez le calendrier
des opérations d’entretien préconisées par
CITROËN.

Page 29 of 166

1
Contrôle de marche
27





Indicateur de consommation / génération d’énergie
Consommation d’énergie
A la mise du contact, votre véhicule ne consomme ni ne génère d’énergie par sa chaîne de traction électrique : l’aiguille se
trouve en position «neutre» (sous réser ve de
l’arrêt du chauffage ou de l’air conditionné).

Zone «Eco»

Système informant le conducteur du niveau de consommation ou de génération d’énergie de la batterie principale.


Position «neutre»

Zone «Char
ge»
L’ a iguille se déplace vers la droite proportionnellement à la consommation
d’énergie du véhicule. L’ a i
guille se situe dans cette zone lorsque le
véhicule est utilisé de façon à modérer sa
consommation électrique et à optimiser son autonomie.
L
’aiguille se déplace vers la gauche
propor tionnellement à la recharge de la
batterie principale, pendant les périodes de
décélération et de freinage.

Page 36 of 166

i
!
Ouvertures
34
1.Commande de lève-vitre électrique conducteur.2.Commande de lève-vitre électrique
passager.3.Commande de lève-vitre électrique arrière droit.4.Commande de lève-vitre électrique
arrière gauche.5.Neutralisation des commandes de lève-
vitres passager et arrière.








Lève-vitres


Fonctionnement

Neutralisation des commandesde lève-vitres passager et arrière
)Pour la sécurité de vos enfants, appuyezsur la commande 5pour neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé
, la neutralisation est désactivée.
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrière.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendantenviron 30 secondes après coupure ducontact.Les vitres ne peuvent plus être ouvertes ni fermées dès la fermeture de la porte conducteur.
Contact mis : ) Appuyez sur la commande pour ouvrir ou
tirez-la pour fermer, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête dès que
v
ous relâchez la commande.

-
Mode automatique (côté conducteur))
Appuyez sur la commande pour ouvrir,
au-delà du point de résistance. La vitre
conducteur s’ouvre complètement après avoir relâché la commande. ) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vousdevez inverser le mouvement dela vitre. Pour cela, appuyez sur lacommande concernée. Lorsque le conducteur actionne lescommandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucunepersonne n’empêche la fermeturecorrecte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Page 61 of 166

5
Visibilité
59








Commandes d’essuie-vitre
Les essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.


Commandes manuelles
Essuie-vitre avant

Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de lacommande A
et de la bague B .
coup par coup.

arrêt.
intermittente
(vitesse réglable
manuellement).
l
ente.
rap
ide.

B
. Bague de réglage de l’intermittence.)
Tournez cette bague pour augmenter ou
diminuer la fréquence du balayage en
mode intermittent.


A.
Commande de sélection de la cadence de balayage :
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnentpendant une durée déterminée.

Essuie-vitre arrière
C.
Bague de sélection de l’essuie-vitrearrière :
arrêt.
bala
yage intermittent.
L’essuie-vitre effectue deux bala
yages puis
passe en mode intermittent selon un inter valle
de quelques secondes.
balayage avec lave-vitre.
Maintenez la ba
gue dans cette position pour faire fonctionner le lave-vitre et pour faire effectuer plusieurs balayages à l’essuie-vitre.

Page 131 of 166

02
1
12
2
3
129
RADIO
Effectuer des pressions successives sur SRC/TEL
et sélectionner la gamme d’onde FM1 ou FM2.

Appu
yer sur une touche pour écouter la
station mémorisée correspondante. Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur «OK».






RADIO

Appuyer sur LIST
pour affi cher la liste
des stations captÈes, classÈes par ordre
alphabÈtique.
Líenvironnement extÈrieur
(colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la rÈception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phÈnomËne est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune maniËre une dÈfaillance de líautoradio.
E
ffectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
Effectuer un appui lon
g sur une
touche pour mémoriser la station en cours d’écoute. Le nom de la station
s’affi che et un signal sonore valide la
mémorisation.

Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. GÉRER LA LISTE
MÉMORISER ET SÉLECTIONNER UNE STATION

Page 137 of 166

7
6
8
9
03
5
10
Sélectionner une ligne dans la liste.
Sauter une pa
ge.
Choisir le mode de lecture :
«Normal», «Aléatoire» , «TA»,
«Aléat. tous» ou «Répétition» .

R
emonter l’arborescence.
AUDIO
Remonter jusqu’au premier niveau d’arborescence pour choisir le classement des pistes :
- P
ar Dossiers(CD ou USB) : intégralité des dossiers contenant
des fi chiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre
alphabétique sans respect de l’arborescence.
-
Par Artiste(USB uniquement) : intégralité des noms des artistes
défi nis dans les ID3 Tag, classÈs par ordre alphabÈtique.
- P
ar Genre
(USB uniquement) : intégralité des genres défi nis dans
les ID3 Tag.
- P
ar Playlist
(CD ou USB) : suivant les playlists enregistrées.


Appuyer sur LIST
pour affi cher l’arborescence des Dossiers de la compilation.

Appuyer sur MENU, sélectionner «Média»puis cocher ou décocher «TA »pour activer ou désactiver la réceptiondes annonces traffi c.

Page 149 of 166

147
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTIONRÉPONSESOLUTION
Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les ré
glages audio(Volume, grave, aigu, ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...). Véri
fi er que les rÈglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptÈs auxsources ÈcoutÈes. Il est conseillÈ de rÈgler lesfonctions audio (grave, aigu, balance AV/AR,
balance GA/DR) sur la position milieu, desÈlectionner líambiance musicale, de rÈgler lacorrection loudness sur la position ´Activeª enmode CD et sur la position ´Inactiveª en moderadio.
En changeant le
rÈglage des aigus et graves, líambiance est dÈsÈlectionnÈe.
En chan
geant
díambiance, les rÈglagesdes aigus et graves reviennent ‡ zÈro. Le choix díune ambiance impose le rÈglage des aigus et graves. Modi
fi er líun sans líautre níest possible quíen ambiance personnalisÈe. Modifi er le rÈglage des aigus et graves ou lerÈglage díambiance pour obtenir líenvironnementsonore souhaitÈ.
En chan
geant lerÈglage des balances,
la rÈpartition estdÈsÈlectionnÈe.Le choix de la rÈpartition ´conducteurª impose le rÈ
glage des balances. Modifi er le rÈglage des balances ou le rÈglage derÈpartition pour obtenir líenvironnement sonore souhaitÈ. Les tableaux ci-aprËs re
groupent les rÈponses aux questions les plus frÈquemment posÈes.

Page 150 of 166

148
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTIONRÉPONSESOLUTION
La qualité de réception de la station radioécoutée se dégradeprogressivement ou les stations mémoriséesne fonctionnent pas(pas de son, 87,5 Mhzs’affi che...). Le vÈhicule est trop Èloi
gnÈ de líÈmetteur de la station ÈcoutÈe ou aucunÈmetteur níest prÈsent dans la zone gÈographique traversÈe. Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afi n de permettre ausystème de vérifi er si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
L’environnement
(colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endomma
gée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifi er l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1à 2 secondes en moderadio. Le s
ystème RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’
annonce trafi c TA est
affi chÈe. Je ne reÁois aucune information routiËre.La station radio ne di
ffuse pas díinformation trafi c. Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafi c.
L
es stations mÈmorisÈesne sont pas retrouvÈes (pas de son, 87,5 Mhzsíaffi che...). La
gamme díonde sÈlectionnÈe níest pas la bonne. Appuyer sur la touche SRC/TEL pour retrouver la gamme díonde (FM1 ou FM2) o˘ sont mÈmorisÈes les stations.

Page 152 of 166

150
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTIONRÉPONSESOLUTION
L’IPod n’est pas reconnu
lors de la connexion sur
la prise USB.L’IPod est d’une génération incompatible de la connexion USB.
Le disque dur ou
périphérique n’est pas reconnu lors de laconnexion sur la prise USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentationélectrique supérieure à ce que l’autoradio fournit. Branchez le périphérique sur la prise 230V, laprise 12V ou une alimentation externe.
Attention
: assurez vous que le p
ériphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).

En lecture streaming,le son se coupe momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profi l ´mains-libresª. Supprimer la connexion du profi l ´mains-libresª pour amÈliorer la lecture streaming.
En lecture ´Al
Èat. tousª,
toutes les pistes ne sont pas prises en compte. En lecture ´Al
Èat. tousª, le systËme ne peut prendre en compte que 999 pistes.
Moteur coupÈ, líautoradio
síarrÍte aprËs plusieurs minutes díutilisation.Lorsque le moteur est coupÈ, le temps de
fonctionnement de líautoradio
dÈpend de la charge de la batterie.
LíarrÍt est normal : líautoradio se met en mode Èconomie díÈnergie et se
coupe afi n de prÈserver la batterie du vÈhicule. DÈmarrer le moteur du vÈhicule a
fi n díaugmenter la charge de la batterie.
Le messa
ge ´le systËmeaudio est en surchauffeªsíaffi che à l’écran. Afi n de proté
ger l’installation en cas de température environnante tropélevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de lalecture CD. Couper le s
ystème audio pendant quelques minutes afi n de laisser le système refroidir.

Page:   1-10 11-20 next >