CITROEN C-ZERO 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 71 of 177

6
Vaikų saugumas
69
















Vaikų sėdynių "ISOFIX" įrengimo galimybių lentelė
Laikantis Europos Sąjungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose įrengti vaiko sėdynę ISOFIX.
ISOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A
iki G, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos ženklo
ISOFIX.
IUF:vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvirtinamą diržu viršutinėje padėtyje.
X:vieta nepritaikyta įrengti nurodytos ūgio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
Vaiko svoris
/ apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg (grupė 0)Iki maždaug6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg (grupė 0) Mažiau kaip 13 kg (grupė 0+)
Iki maždaug 1 metų

Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)Nuo 1 iki maždaug 3 metų

Vaiko sėdynėsISOFIX tipasLop

Page 72 of 177

Vaikų saugumas
70
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę automobilyjeji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Tvirtindami vaiko sėdynę saugos diržupasirūpinkite, kad saugos diržas būtų gerai įtemptas ir kad jis tvir tai laikytų vaiko sėdynę ant jūsų automobilio sėdynės.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arbavaiko sėdynės dirželių ir kiek galimalabiau sumažinti tarpątarp jų ir vaiko ąkūno, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko sėdynėbÌtų įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos atlošas būtų prigludęs prie automobilio sėdynės atlošo ir kad galvos atlošas netrukdytų.
Jei reikia nuimti galvos atlošą, padėkite jį tinkamai arba pritvir tinkite, kad staigiai stabdant jis netaptų pavojingu sviediniu.
Mažesni kaip 10 metų vaikai neturėtų būtivežami ant priekinės keleivio sėdynėssėdėdami įprastoje padėtyje, išskyrus atvejus, kai galinės vietos jau užimtoskitų vaikų arba jei galinės sėdynės nenaudojamos ar nuimtos.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yraįrengiama atgal atsukta vaiko sėdynė,atjunkite keleivio oro pagalvę
* . Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba net
žūti.

Patarimai dėl vaiko sėdynės
Sėdynės paaukštinimoįrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi
būti perjuostas per vaiko petį, bet neliestikaklo.Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų perjuosta per vaiko šlaunis. CITROËN jums rekomenduoja naudoti paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugosdiržo laikiklį pečių lygyje. Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:- vieno ar kelių vaikų be priežiūros,- vaiko arba gyvūno saulėkaitoje stovinčiame automobilyje uždarytaislangais,- raktų vaikams pasiekiamoje vietoje.Ta m , k a d i š v e ngtumėte durų atidarymo ne laiku, naudokite vaikų apsaugos įrenginį.Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai nebūtų atidaryti daugiau kaip trečdalį.Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuotiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų langų įrenkite šonines užuolaidėles.








Vaikų apsaugos įtaisas

Tai mechaninis įrenginys, neleidžiantis atidarytigalinių durų vidaus rankenėle.
Jis yra ant kiekvienų galinių durų briaunos.


Užrakinimas
)Nuspauskite jungiklį Aį padėtį 1.

Atrakinimas
)Paspauskite aukštyn jungiklį A
į padėtį 2.
*
Priklausomai nuo paskir ties ir šalyjegaliojančių taisyklių.

Page 73 of 177

7
Saugumas
71










Posūkių rodikliai

Ta i įrenginys, leidžiantis įjungti kairės ar
dešinės pusės posūkių rodiklių

Page 74 of 177

Saugumas
72

















Stabdymo sustiprinimo sistemos
Ratų antiblokavimo sistema
ir elektroninis stabdymo
s
kirstytuvas
Šios sistemos kar tu padidina jūsų automobilio stabilumą ir valdomumą stabdymo metu, ypač
važiuojant pažeista arba slidžia kelio danga. Šios papildomos sistemos kartu padidina jūsų
automobilio stabilumą ir valdomumą stabdymo
metu esant avarinėms situacijoms:


- ratų antiblokavimo sistema (ABS),

- elektroninis stabdymo skirstytuvas (REF),

- avarinio stabdymo sustiprinimo sistema
(AFU).









Greitosios arba techninės
pagalbos kvietimas
Ši įranga leidžia pasiųsti greitosios pagalbosarba techninės pagalbos kvietimą į pagalbos centrą ar kitas tarnybas arba į tam skirtą CITRO

Page 75 of 177

7
Saugumas
73
Veikimo sutrikimas

Automobiliui stovint

Įjungus kontaktą (padėtis "ON") lemputė užsidega kelioms sekundėms. Jeigu lemputė neužgęsta arba visai neužsidega, kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arbakvalifikuotą remonto dirbtuvę. To l
ygiai užsidegusi ši lemputė rodo
ratų antiblokavimo sistemos gedimą,dėl kurio automobilis stabdant galitapti nevaldomas.
Būtinai sustabdykite automobilį
kuo grie

Page 76 of 177

Saugumas
74
Ratų apsauga nuo
buksavimo (ASR) ir
dinaminė stabilumo
kontrolė
(ESP)















Trajektorijos kontrolės sistemos



Atjungimas

Išimtinėmis sąlygomis (norint pajudėti
automobiliui įstrigus pur ve, sniege, smėlyje
ir pan.) gali prireikti atjungti sistemas ASR ir
ESP, kad ratai galėtų buksuoti ir vėl pasiektų
sukibimą. )
Paspauskite šį mygtuką, esantį priekinioskydo apačioje (vairuotojo pusėje), kol
prietaisų skydelyje pasirodys atitinkamas
ženkliukas.
Įjungimas
Šios sistemos įsijungia automatiškai, kai tik įjungiamas automobilio u

Page 77 of 177

7
Saugumas
75
Saugos diržai


Priekiniai saugos diržai
Prisisegimas
)
Ištraukite diržą ir įsprauskite jo liežuvėlį į sagtį A.)
Patraukite diržą ir patikrinkite, ar jis gerai
prisisegė.



Priekinio saugos diržo
neprisise
gimo/atsisegimokontrolinė lemputė
Praėjus minutei po kontakto įjungimo, jei
vairuotojas neprisisega saugos diržo, lemputė
ima mirksėti, o garsinis signalizatorius veikia su
pertrūkiais.
Po maždaug 90 sekundžių lemputė ir signalizatorius išsijungia, po to vėl įsijungia ir
lieka veikti, kol vairuotojas neprisisega saugos diržo.
Jei automobiliui važiuojantatsisegamassaugos diržas, jus perspėja tie patys įspėjimai.

Priekiniai sau
gos diržai turi pirotechninių
įtempiklių ir įtempimo ribotuvų sistemą.
Priešpriešinio ir šoninio susidūrimo atvejuši sistema pagerina saugumą važiuojantpriekinėse vietose. Priklausomai nuo smūgio stiprumo pirotechninių įtempiklių sistemaper akimirką įtempia saugos diržus, kurie prisispaudžia prie kūno.
Pirotechniniai saugos diržų įtempikliai veikia įjungus u

Page 78 of 177

Saugumas
76
Galiniai saugos diržai
Galinėse vietose yra įrengti du saugos diržai,
kiekvienas jų tvir tinamas trijuose ta
škuose ir
turi vyniotuvą.


Prisisegimas
)
Ištraukite diržą, po to įkiškite jo liežuvėlį į u

Page 79 of 177

7
Saugumas
77




Prieš važiuodamas vairuotojas turi įsitikinti, kad keleiviai tinkamai naudojasi saugosdiržais ir kad visi jie yra šiais diržais
prisisegę.
Kad ir kokioje automobilio vietoje važiuojate,visuomet prisisekite saugos diržą, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Neapsukite diržo sagčių, nes jos iki galoneatliks savo paskirties.
Saugos diržai turi vyniotuvus, kurieautomatiškai pritaiko diržo ilgį prie jūsų kūno sudėjimo. Saugos diržas susivyniojaautomatiškai, kai jis jums nebebūna reikalingas.
Prieš naudojimą ar po jo patikrinkite, ar diržas yra tinkamai įvyniotas. Apatinė diržo dalis turi būti perjuosta kaipgalima žemiau per juosmenį.
Viršutinė dir

Page 80 of 177

Saugumas
78





Oro pagalvės
Oro pagalvės skir tos tam, kad padidėtų
važiuojančiųjÐ automobiliu saugumas įvykus rimtai avarijai. Jos papildo saugos diržų su įtempimo ribotuvais veikimą.
Įvykio metu elektroniniai detektoriai fiksuoja
ir įvertina automobilio patirtus priešpriešinį ir šoninį smūgius atitinkamose smūgių nustatymo
zonose:
- stipraus susidūrimo atveju oro pagalvėsakimirksniu išsiskleidžia ir apsaugo
važiuojančius automobiliu žmones; po
smūgio oro pagalvės tuoj pat susitraukia,kad netrukdytų matomumui ir galimamišlipimui.
- oro pagalvės nesuveikia susidūrus nesmarkiai, smūgio į automobilio galą ir tam tikrais apvir timo atvejais; tokiose
situacijose

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 180 next >