lock CITROEN C-ZERO 2014 Notices Demploi (in French)

Page 17 of 177

.Prise en main
15
Bien conduire
P.
Parking (Stationnement).
Pour quitter cette position, il est nécessaire
d’avoir le pied sur le frein.
R.Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D.Drive (Marche avant).


Sélecteur de Marche
55- Vérifiez que le sélecteur de marche est en
position
P . P- Insérez la clé dans le contacteur.
- Tournez la clé jusqu’à la position 4(START).- Maintenez quelques secondes, jusqu’àl’allumage du témoin «READY» et Yl’émission d’un signal sonore.
- Relâchez la clé.
Le contacteur se replace automatiquement
sur la position 3 (ON) .
Démarrage du moteur
53



- Immobilisez le véhicule.

- Maintenez le pied sur la pédale de frein.

- M
ettez le sélecteur de marche enposition P.P

- Serrez le frein de stationnement.

- Tournez la clé dans le sens inverse desaiguilles d’une montre jusqu’à la positionLOCK.


Arrêt du moteur
53

Page 32 of 177

Contrôle de marche
30
Cette fonction vous donne une estimation
du nombre de kilomètres que votre véhicule
peut encore parcourir, e n prenant en compte
vos récentes conditions d’utilisation (style
de conduite, utilisation du chauffage, de l’air conditionné...).
Indicateur d’autonomie
Lorsque l’autonomie est trop faible, «- - -»
s’affiche au combiné.
L’ affichage «---»
indiquant que la date de la révision est arrivée à échéanceest automatiquement réinitialisé aprèsun certain temps et une certaine distance parcourue. L’affichageindiquera alors le temps restant avant la prochaine révision.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’entretiendoit être remis à zéro.
Pour cela réalisez la procédure suivante :
)Coupez le contact (contacteur en position
LOCK ou ACC). )Appuyez successivement sur le bouton de remise à zéro A jusqu’à l’affichage del’indicateur d’entretien.)Appuyez sur le bouton de remise à zéro et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire clignoter la clé.)Appuyez sur le bouton de remise à zéro pendant que la clé clignote pour fairepasser l’affichage «---»à «CLEAR».La distance restant à parcourir (ou le
temps restant) avant la prochaine révision s’affiche.

Page 44 of 177

Confort
42





Rétroviseurs extérieurs
Le réglage est possible lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».)Déplacez la commande A
à droite ou àgauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. )Orientez la commande Bdans les quatre
directions pour effectuer le réglage du miroir.
Après le réglage, replacez la commande A enposition centrale.
Réglage


Les rétroviseurs sont égalementrabattables manuellement.
En revanche, ils ne doivent jamais être déployés manuellement
car ils risqueraient de ne pas rester en place en condition de roulage.
Veillez à toujours utiliser la commande C
pour les déployer.

)
Contacteur en position «ON» ou «ACC» :
appuyez sur la commande C pour les
déployer. ) Contacteur en position «LOCK» : appuyez sur la commande C
, dans un délai de30 secondes
, pour les rabattre.

Rabattement / déploiement
électrique *

*

Selon version.

Page 55 of 177

4
Conduite
53








Démarrage - arrêt du véhicule
- Position 1 : LOCK La direction est bloquée.

- Position 2 : ACC Les accessoires (autoradio, prise 12V...)peuvent être utilisés.

- Position 3 : ON
Mise du contact.

- Position 4 : START
Allumage du témoin «Ready».
Mise en fonction du moteur.


Contacteur
)
Insérez la clé dans le contacteur.
)
Tournez la clé jusqu’à la position 4(START).
Démarrage
Arrêt
)
Immobilisez le véhicule.
)
Placez le sélecteur de marche sur laposition P.P)
Tournez la clé vers vous en position 1(LOCK).)
Retirez la clé du contacteur.
)Maintenez quelques secondes,jusqu’à l’allumage du témoin « READY
» et l’émission d’unYsignal sonore.
)
Relâchez la clé.
Le contacteur se replace automatiquement
sur la position 3 (ON).

Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans lecontacteur et pourrait engendrer undysfonctionnement.
Si vous utilisez de façon prolongéedes accessoires (avec le contacteur en position ACC ), vous risquez dedécharger la batterie accessoires. Ledémarrage de votre véhicule ne sera alors plus possible. Soyez vigilants .

Page 61 of 177

5
Visibilité
59
Feux diurnes
Eclairage spécifique de jour permettant au
véhicule d’être mieux vu.
Les feux diurnes s’allument automatiquement
dès le démarrage du moteur, si aucun autre feun’est allumé.
Ils ne peuvent pas être désactivés. Ba
gue d’éclairage principal en position AUTO , les feux de position et de croisement s’allumentautomatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante,les feux s’éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du pare-brise.
Allumage automatique
Extinction automatique
Lorsque la commande d’éclairage est enposition «AUTO», si la clé de contact est en position «LOCK» ou «ACC» ou qu’elle est retirée, les feux s’éteignent automatiquement àl’ouverture de la porte conducteur. r

Réglage initial en position «0».









Réglage des
projecteurs

Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. Conducteur seul ou conducteur + 1passager à l’avant.
1 ou 2. 4 passagers (conducteur compris). 3.4 passagers (conducteur compris) + charges maximales autorisées.4.Conducteur + charges maximales autorisées.


Même si ces feux sont localisés dans lemême projecteur que les antibrouillard avant, ils fonctionnent avec uneampoule spécifique.
Leur utilisation est conforme au code de la route.

Par temps de brouillard ou de neige,le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Page 84 of 177

Informations pratiques
82








Recharge de la batterie principale
)Tirez le levier 1
, situé en bas de la planche
de bord côté conducteur, pour ouvrir
la trappe d
’accès à la prise de charge normale (côté droit du véhicule).

Recharge normale

Avant tout branchement, vérifiez que l’installation électrique que voussouhaitez utiliser est aux normes
* et est compatible avec l’intensité du courantindiquée sur le boîtier de contrôle ducâble de recharge. Dans tous les cas, il est préconisé defaire effectuer un contrôle préalablepuis régulier de votre installation par un professionnel.
Vous disposez de deux types de recharge : normale ou rapide.
La recharge normale est la proc
édure àprivilégier ; elle se réalise à par tir d’un réseau électrique domestique.
La recharge rapide se réalise à par tir d’une
borne de charge rapide compatible.
)
Serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur de marche en position P
. P)
Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en position «LOCK».

Utilisez impérativement un câble de recharge d’origine CITROËN.Si la température extérieure est inférieure à -25° C, la recharge peutêtre impossible.
*

(Exemple, pour la France : norme NF C 15 -10 0).

Page 88 of 177

Informations pratiques
86

Vér ifiez la compatibilité de la borne etde son câble de recharge avec votrevéhicule.
)
Appuyez sur le verrou 4
pour ouvrir lecouvercle de la prise.)
Assurez-vous de l’absence de tout corps étranger sur la prise du véhicule.
Recharge rapide *
)Serrez le frein de stationnement et placezle sélecteur de marche en position P.P)Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en position «LOCK» . )Tirez le levier 3, situé sous le siège conducteur côté por te, pour ouvrir la trappe
d’accès à la prise de charge rapide (côtégauche du véhicule).

Ne touchez pas l’embout métallique dela prise de charge rapide, ni celui ducâble de recharge.Risque d’électrocution et/ou de dysfonctionnement.
)Branchez le câble de recharge de la borne sur la prise du véhicule en suivant les consignes d’utilisation de la borne.
*
Selon équipement.

Page 92 of 177

Informations pratiques
90

Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
)Démarrez le véhicule dépanneur etattendez quelques minutes.)Actionnez le contacteur de votre véhicule,jusqu’à l’allumage du témoin «Ready».
)Débranchez les câbles, en procédant en sens inverse. )Remettez en place le couvercle de protection de la batterie et revissez l’écrou de fixation.
Si le témoin «Ready» ne s’allume pas, procédez de la manière suivante : )Laissez les câbles branchés.)Replacez le contacteur de votre véhiculesur « LOCK ». )Mettez en charge la batterie principale, en
suivant la procédure de recharge normale (voir rubrique «recharge de la batterieprincipale»). )Lorsque le témoin de charge du combiné
s’allume fixement, débranchez les câbles. )Laissez la recharge se poursuivre pendant une heure minimum.)Actionnez le contacteur de votre véhicule,jusqu’à l’allumage du témoin «Ready».
Si le problème persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Retirez le couvercle de protection de la batterie.


Assurez-vous que l’électrolyte ne soit pas gelé.Vérifiez le niveau et faites lecomplément avec de l’eau distillée, sinécessaire (repor tez-vous à la rubrique«vérifications des niveaux»). )Dévissez l’écrou 1et soulevez la barrettede fixation.

Page 109 of 177

8
Informations pratiques
107











Changement d’un fusible
couvercle de la boîte à fusibles de la planche
de bord (côté gauche).
Pour y accéder : )Déclippez le couvercle et retirez-lecomplètement en le tirant vers vous. )Retirez la pince.



Accès aux outillages

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d’yremédier. ) Vér ifiez que le contacteur est en position« LOCK».)
Repérez le fusible défectueux en regardant l’état de son filament.
Remplacement d’un fusible

Bon Mauvais
)
Utilisez la pince spéciale pour extraire lefusible de son logement. )
Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente.)
Vér ifiez la correspondance entre le numérogravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par laremise en état de votre véhicule oules dysfonctionnements résultant del’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en par ticulier lorsquela consommation de l’ensemble desappareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec leséquipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votrevéhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Page 170 of 177

Informations pratiques
82






Recharge de la batterie principale
Tirez le levier 1
, situé en bas de la planche
de bord côté conducteur, pour ouvrir
la trappe d’accès à la prise de charge normale (côté droit du véhicule).

Recharge normale

Avant tout branchement, vérifiez que l’installation électrique que voussouhaitez utiliser est aux normes *
et compatible avec une intensité ducourant de 8 A.
En particulier, vérifier que la priseélectrique est d’une qualité suffisante.
Il existe notamment des prises conçuesspécifiquement pour la recharge des véhicules électriques. Dans tous les cas, il est préconisé defaire effectuer un contrôle préalablepuis régulier de votre installation par un professionnel.
Vous disposez de deux types de recharge : normale ou rapide.
La recharge normale est la procédure àprivilégier ; elle se réalise à par tir d’un réseau électrique domestique.
La recharge rapide se réalise à par tir d’une
borne de charge rapide compatible.
)
Serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur de marche en position P.P)
Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en position «LOCK»
.

Utilisez impérativement un câble derecharge d’origine CITROËN.
Si la température extérieure est inférieure à -25° C, la recharge peut
être impossible.
)Récupérez le câble de recharge rangé
dans la sacoche fournie à cet effet. Ce
câble est muni d’un boîtier de contrôle.)Branchez le câble de recharge sur uneprise électrique aux normes et compatible.
Au branchement, les 3 voyants POWER , FAULTet CHARGINGdu boîtier decontrôle s’allument simultanément pendant
un instant, puis seul le voyant vert POWERreste allumé.
Ne pas utiliser de rallonge
électrique, de multiprise,d’adaptateur ou deprogrammateur.
* (Exemple, pour la France : norme NF C 15 -10 0).
En cas de dégradation du câble derecharge ou du boîtier de contrôle, ne pas l’utiliser. Pour le remplacer, ou en cas de doute, consulter le réseau CITROËN.


Dans la plupar t des pays européens, CITROËN a établi un partenariat avecun professionnel pour vous proposer un contrôle et une mise à niveau devotre installation électrique. Pour plus d’information, contacter le réseauCITROËN.