engine Citroen C1 2010.5 1.G User Guide

Page 32 of 97

3
34
COMFORT
HEATING
1. Temperature adjustment
Turn the control from blue (cold) to
red (hot) to adjust the temperature to
suit your requirements.
2. Air fl ow adjustment
When the ignition is switched on,
turn the control to obtain a fl ow of
air which is suffi cient to ensure your
comfort.
To maintain a certain level of comfort
in the passenger compartment, avoid
position 0 whenever possible.
In position 0 , a slight fl ow of air, due
to the movement of the vehicle, can
still be felt. The air distribution can be ad-
justed by placing the control
in an intermediate position.
Footwells. 4. Rear screen demisting
With the engine running,
press button 4 , the indica-
tor lamp comes on.
The system demists the
rear screen.
It is switched off by pressing control 4 .
Windscreen, side windows
and footwells. Footwells, diffusion grille
and side vents.
Diffusion grille and side
vents.
3. Air distribution adjustment
Windscreen and side windows.
Switch the system off as
soon as you consider
this necessary as a lower
consumption of current re-
duces fuel consumption.
Demisting and defrosting
To quickly demist or defrost the wind-
screen and side windows:
- set the air distribution to "Windscreen and side windows",
- place the temperature control 1
and the air fl ow control 2 at
maximum,
- close the side vents.

Page 33 of 97

3
35
COMFORT
1. Air conditioning On/Off With the engine running,
press the button, the indi-
cator lamp comes on.

1. Air conditioning On/Off

2. Temperature adjustment

3. Air fl ow adjustment
AIR CONDITIONING
2. Temperature adjustment
Turn the control from blue (cold) to
red (hot) to adjust the temperature to
suit your requirements.

4. Air recirculation/Air intake

5. Air distribution adjustment

6. Rear screen demisting 3. Air fl ow adjustment
When the ignition is switched on,
turn the control to obtain a fl ow of
air which is suffi cient to ensure your
comfort.
To maintain a certain level of comfort
in the passenger compartment, avoid
position
0 whenever possible.
In position 0 , a slight fl ow of air, due
to the movement of the vehicle, can
still be felt.

The air conditioning will not operate
if the air fl ow adjustment control 3 is
in position 0.

Page 34 of 97

3
36
COMFORT Footwells.
4. Air recirculation/Air intake
The recirculation of interior
air (control 4 to the left) en-
ables you to isolate the pas-
senger compartment from
exterior odours and smoke. 5. Air distribution adjustment
Windscreen and side
windows.
The air distribution can be ad-
justed by placing the control
in an intermediate position. Windscreen, side windows
and footwells.
Footwells, diffusion grille
and side vents.
Diffusion grille and side
vents. 6. Rear screen demisting
As soon as possible, move control 4
to the right to the "Intake of exterior
air" position to avoid the risks of dete-
rioration of the air quality and misting
of the windscreen and side windows. The intake of exterior air
(control
4 to the right) en-
ables you to prevent and
eliminate misting of the wind-
screen and side windows. With the engine running,
press button
6 , the indicator
lamp comes on.
The system demists the
rear screen.
It is switched off by pressing button 6
again.
In a humid climate, use of the
air recirculation may cause
misting of the windows. Switch the system off as
soon as you consider
this necessary as a lower
consumption of current re-
duces fuel consumption.
Demisting and defrosting
To quickly demist or defrost the wind-
screen and side windows:
- set the air distribution to "Windscreen and side windows",
- place the temperature control 2
and the air fl ow control 3 at
maximum,
- close the side vents,
- place the air intake control 4 in
the "Air intake" position,
- switch on the air conditioning by pressing button 1 .

Page 49 of 97

4
49
ACCESS
IMMOBILISER
This locks the engine management
system as soon as the ignition has been
switched off and therefore prevents
starting of the vehicle by anyone who
does not have the key.
The ignition key has an electronic chip
which has a special code. When the
ignition is switched on, the code must be
recognised for starting to be possible.
In the event of a malfunction, your
vehicle will not start.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Changing the remote control
battery
To change the battery, remove the
screw then unclip the housing using
a coin inserted at the ring.
Battery CR 2016/3 volts.
If the remote control does not work
after the battery has been changed,
reinitialise it.
Reinitialising the remote
control
Following replacement of the remote
control battery or in the event of
a remote control fault, it may be
necessary to reinitialise the system.

 Switch off the ignition.

 Switch the ignition on again.

 Press one of the remote control
buttons immediately for a few
seconds.

 Switch off the ignition and remove
the key from the ignition lock.
The remote control is now working
again.
If the fault persists, contact a CITROËN dealer or a qualifi ed workshop.
Driving with the doors locked
may make access to the
passenger compartment by
the emergency services more
diffi cult in an emergency.
As a safety measure (with children
on board), remove the key from the
ignition when leaving the vehicle,
even for a short time.
Do not make any modifi cations to the
electronic immobiliser system.
Do not discard the remote
control batteries, they contain
metals which are harmful to
the environment.
Take them to a CITROËN dealership,
or to any other approved collection
point. The high frequency remote control is
a sensitive system; do not operate it
in your pockets as there is a risk that
it may unlock the vehicle without you
being aware of this.
Avoid pressing the buttons of your
remote control out of range of
your vehicle, you risk rendering it
inoperative. It would then have to be
reinitialised.

Page 50 of 97

4
49
ACCESS
IMMOBILISER
This locks the engine management
system as soon as the ignition has been
switched off and therefore prevents
starting of the vehicle by anyone who
does not have the key.
The ignition key has an electronic chip
which has a special code. When the
ignition is switched on, the code must be
recognised for starting to be possible.
In the event of a malfunction, your
vehicle will not start.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Changing the remote control
battery
To change the battery, remove the
screw then unclip the housing using
a coin inserted at the ring.
Battery CR 2016/3 volts.
If the remote control does not work
after the battery has been changed,
reinitialise it.
Reinitialising the remote
control
Following replacement of the remote
control battery or in the event of
a remote control fault, it may be
necessary to reinitialise the system.

 Switch off the ignition.

 Switch the ignition on again.

 Press one of the remote control
buttons immediately for a few
seconds.

 Switch off the ignition and remove
the key from the ignition lock.
The remote control is now working
again.
If the fault persists, contact a CITROËN dealer or a qualifi ed workshop.
Driving with the doors locked
may make access to the
passenger compartment by
the emergency services more
diffi cult in an emergency.
As a safety measure (with children
on board), remove the key from the
ignition when leaving the vehicle,
even for a short time.
Do not make any modifi cations to the
electronic immobiliser system.
Do not discard the remote
control batteries, they contain
metals which are harmful to
the environment.
Take them to a CITROËN dealership,
or to any other approved collection
point. The high frequency remote control is
a sensitive system; do not operate it
in your pockets as there is a risk that
it may unlock the vehicle without you
being aware of this.
Avoid pressing the buttons of your
remote control out of range of
your vehicle, you risk rendering it
inoperative. It would then have to be
reinitialised.

Page 55 of 97

4
53
ACCESS
FUEL TANK

 Open the fuel fi ller fl ap.

 Insert the key, turn it slightly to the
left then return to the right. The
key returns to its initial position
and the cap is unlocked.
Low fuel level
When the low fuel level
is reached, the last bar
fl ashes, accompanied by
an audible signal.

You have approximately 5 litres
remaining.
In certain driving conditions and
depending on the engine, the
distance which can be travelled with
the fuel remaining may be less than
30 miles (50 km).
When the frequency of the fl ashing
increases, you have approximately
3 litres remaining .
 Unscrew the cap and hook it onto
the clip located on the inside of
the fl ap.
A label affi xed on the inside of the
fl ap reminds you which type of fuel
to use.
When you fi ll the fuel tank, do
not continue after the 3rd cut-off
of the pump. This could cause
malfunctions.

 Remove the key.
If you run out of fuel, the
emission control system
warning lamp may come on
in the instrument panel. It will
go off automatically after the engine
has been started a few times.
The fuel tank must be fi lled

with the engine switched
off .
The capacity of the fuel tank is
approximately 35 litres.

 After fi lling the fuel tank, screw
the cap back on fully to the right
until it clicks and close the fl ap.

Page 56 of 97

4
54
ACCESS
Quality of the fuel used for
petrol engines
The petrol engines are perfectly
compatible with E10 type petrol
biofuels (containing 10 % ethanol),
conforming to European standards
EN 228 and EN 15376.
E85 type fuels (containing up to 85 %
ethanol) are reserved exclusively for
vehicles marketed for the use of this
type of fuel (BioFlex vehicles). The
quality of the ethanol must comply
with European standard EN 15293.
For Brazil only, special vehicles are
marketed to run on fuels containing
up to 100 % ethanol (E100 type).

Page 62 of 97

6
59
SAFETY
When this warning lamp
comes on, it indicates that
there is a fault with the ABS,
which could cause a loss of
control of the vehicle when
braking.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
When these warn-
ing lamps come on
simultaneously, it
indicates that there
is a fault with the braking system or
that the parking brake has not been
released fully, which can cause a
loss of control of the vehicle when
braking.

You must stop as soon as it is safe
to do so.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Normal operation of the ABS
may make itself felt by slight
vibrations of the brake pedal.

In emergency braking,
press very fi rmly without
releasing the pressure.
ANTI-SLIP REGULATION (ASR) AND ELECTRONIC STABILITY PROGRAMME (ESP)
Operating check
Operation of the ASR and ESP
systems
When one of these two sys-
tems is operating, this warning
lamp comes on.
If a fault occurs with the
systems, this warning lamp
comes on. The ASR/ESP systems offer
exceptional safety during nor-
mal driving, but this should not encourage the driver to take
extra risks or drive at high speed.
Correct operation of these systems
depends on observation of the manu-
facturer's recommendations regarding
the wheels (tyres and rims), the brak-
ing components and the electronic
components as well as the repair pro-
cedures use by a CITROËN dealer or
qualifi ed workshop.
After an impact, have these systems
checked by a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop to have the sys-
tems checked.
These systems are linked and sup-
plement the ABS.
The ASR system optimises drive to
prevent the wheels skidding, by act-
ing on the brakes of the driving wheels and on the engine. It also allows the
directional stability of the vehicle to
be improved on acceleration.
If there is a variation between the tra-
jectory followed by the vehicle and
that required by the driver, the ESP
system automatically acts on the
brake of one or more wheels and on
the engine to put the vehicle back on
course, within the limits of the laws
of physics.

Page 63 of 97

6
59
SAFETY
When this warning lamp
comes on, it indicates that
there is a fault with the ABS,
which could cause a loss of
control of the vehicle when
braking.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
When these warn-
ing lamps come on
simultaneously, it
indicates that there
is a fault with the braking system or
that the parking brake has not been
released fully, which can cause a
loss of control of the vehicle when
braking.

You must stop as soon as it is safe
to do so.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Normal operation of the ABS
may make itself felt by slight
vibrations of the brake pedal.

In emergency braking,
press very fi rmly without
releasing the pressure.
ANTI-SLIP REGULATION (ASR) AND ELECTRONIC STABILITY PROGRAMME (ESP)
Operating check
Operation of the ASR and ESP
systems
When one of these two sys-
tems is operating, this warning
lamp comes on.
If a fault occurs with the
systems, this warning lamp
comes on. The ASR/ESP systems offer
exceptional safety during nor-
mal driving, but this should not encourage the driver to take
extra risks or drive at high speed.
Correct operation of these systems
depends on observation of the manu-
facturer's recommendations regarding
the wheels (tyres and rims), the brak-
ing components and the electronic
components as well as the repair pro-
cedures use by a CITROËN dealer or
qualifi ed workshop.
After an impact, have these systems
checked by a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop to have the sys-
tems checked.
These systems are linked and sup-
plement the ABS.
The ASR system optimises drive to
prevent the wheels skidding, by act-
ing on the brakes of the driving wheels and on the engine. It also allows the
directional stability of the vehicle to
be improved on acceleration.
If there is a variation between the tra-
jectory followed by the vehicle and
that required by the driver, the ESP
system automatically acts on the
brake of one or more wheels and on
the engine to put the vehicle back on
course, within the limits of the laws
of physics.

Page 70 of 97

7
65
DRIVING
Driver information
The symbol which corresponds to the
selection, R , N , E or M and the number
of the gear engaged 1 to 5 , are displayed in the instrument panel screen.
Driving mode
Select the driving mode by moving
the gear lever.

R everse "R". This gear will be en-
gaged when stationary or at a speed
below approximately 4 mph (6 km/h).
Engagement of reverse gear is ac-
companied by an audible signal.

N eutral "N".
Position the lever to the right in posi-
tion N , to start the engine .

E asy "E": automatic gear changing.

M anual (+/-) "M": manual gear changing.
Starting the engine
With the parking brake applied, press
the brake pedal then select position N
to start the engine.
With your foot on the brake, select
position R , E or M .
Release the parking brake, take your
foot off the brake pedal, then accel-
erate.
With the engine running, in
these three positions, an au-
dible signal is heard when
the driver’s door is opened.
The fi ve-speed
"
SensoDrive" gear-
box offers a choice between the ease
of automated operation or the driving
pleasure of manual gear changing .
You can change from position E to
position M and vice versa at any
time.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >