CITROEN C3 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 201 of 313

199
07
3 2 1
6
4
5












WYBÓR / SŁUCHANIE MUZYKI
CD, CD MP3 / WMA
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od
programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć prz
ycisk MUSIC (MUZYKA).
Wybrać
funkcję "Select music" (Wybierz źródło) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn
ąć przycisk w górę lub w d

Page 202 of 313

200
07
43 1
2
ODTWARZACZE MUZYCZNE


Podłączyć przenośny odtwarzacz (MP3/WMA…) do gniazda audio JACK lub do portu
USB za pomocą kabla audio.
Nacisnąć przycisk MU
SIC i
ponownie nacisnąć przycisk lub
wybrać funkcję "Music Menu" (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
W
ybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wybrać
funkcję "External device"(Wejście dodatkowe) i nacisnąć
pokrętło, aby ją włączyć.
External device













WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
Music Menu KABEL AUDIO JACK/USB NIEDOŁ
ĄCZONY
W
yświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne.

Page 203 of 313

201
08
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
















PAROWANIE TELEFONU
PIERWSZE POŁĄCZENIE



Ze względ

Page 204 of 313

202
08
1
2
2
1
*

Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilnościużywanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.

TELEFON BLUETOOTH
















PODŁĄCZANIE TELEFONU

Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonukom

Page 205 of 313

203
08
1
3 2
2 1Wybrać zakładkę "Yes" (Ta k), abyodebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.


ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA

Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
Yes

Ab
y zakończyć rozmowę, nacisnąć
przycisk PHONE (TELEFON) lub
nacisnąć pokrętło, wybrać "End call" (Zakończ połączenie) i ponownie
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
End call Nacisn
ąć przycisk PHONE (TELEFON).

Wybrać "Dial number" (Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za
pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone Menu" (Menu telefonu) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Pod "Phone Menu"
(Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybraćjeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać połączenie.
No


Numer można również w
ybrać z książki adresowej. Możesz wybrać
"Dial from address book" (Wybierz numer z książki adresowej). MyWay pozwala zapisać do 1000 wpisów (numerów telefonu).
Nacisn
ąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy
kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.

Phone Menu
Dial number

Istnie
je możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze względów
bezpieczeństwa zatrzymać samochód.
TELEFON BLUETOOTH



Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy,
aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę.
Aby usunąć numer, nacisnąć przycisk PHONE, a następnie
nacisnąć i przytrzymać numer, aby wyświetlić możliwe działania:
Usunięcie wpisu
Usunięcie listy

Page 206 of 313

204
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACJA















USTAWIENIE DATY I GODZINY
Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time,
Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Mapcolour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametrypojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametr
y za pomocą
strzałek zatwierdzając kolejnopokrętłem.
W
ybrać funkcję "Date format" (Format daty) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać
funkcję "Set date & time"(Ustaw datę i godzinę) i nacisnąćpokrętło dla zatwierdzenia wyboru.

W
ybrać format za pomocą pokrętła.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
SETUP, aby przejść do: (Opis modułu, Warunki odbioru GPS, Tryb demonstracyjny)
Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora.

Nacisn
ąć przycisk SETUP.

W
ybrać format za pomocą pokrętła.
W
ybrać funkcję "Time format" (Format godziny) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Set date & time W
ybrać funkcję "Date & Time" (Datai Godzina) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Demo mode
GPS coverage Descri
ption of the unit Date & Time

Page 207 of 313

205
10
RADIO
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Traffic MenuMenu "Traffic"
Messa
ges on routeKomunikaty na trasie
Only warnings on route
T
ylko komunikaty ostrzegawcze na trasie
All warning messages
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze
All messages
Wszystkie komunikaty
Within 3 kmW promieniu 3 km Geo. Filte
r
Filtr geograficzny
Within 5 kmW promieniu 5 km Within 10 k
mW
promieniu 10 km
Within 50 k
mW promieniu 50 km

Within 100 k
mW promieniu 100 km

Music Menu
Menu "Muzyka"

Select music
Wybór źródła
Sound settings
Ustawienia dźwięku
Balance / Fader
Balans / przód-t

Bass / Treble
Basy / wysokie tony


Linear
Liniowo
Equalizer Korektor

Classic
Klasyczna

JazzJazz
Rock/Po
p Rock/pop
T
echnoTechno
Vocal Wokal

LoudnessLoudness

S
peed dependent volume

Automatyczna regulacja głośności

Reset sound settings Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku

Radio MenuMenu "Radio"
Waveband
Zakres fal AM/FM
AM
Zakres fal AM

Linear Liniowo
FM
Zakres fal FM
Manual tune
W
ybór częstotliwości
Sound settin
gs Ustawienia dźwięku
Balance
/ Fader
Balans / prz

Page 208 of 313

206
Resume guidance / Abort guidanceZatrzymanie / Wznowienie prowadzenia
Destination input
Wprowadzenie punktu docelowego Geo
position
Współrzędne GPS

MapWprowadzenie na mapie
Sto
povers Etapy
Add stopover Dodanie etapu
Navigate H
OME Prowadzenie do miejsca zamieszkania
Choose from address book
W
ybierz z książki adresowej

Rearrange route
Zmień trasę
Choose from last destinations
W
ybierz z ostatnich punktów docelowych Re
place stopover

Zmień etap
Delete sto
pover
Usuń etap
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
F
ast routeNajszybsza
Short route
Najkrótsza
Optimized route
Trasa zoptymalizowana

POI search
W
yszukiwanie punktów POI
POI nearby
W pobli
żu

Route o
ptions
Opcje prowadzenia
Route type
Kr
yteria prowadzenia
Short route
Najkrótsza F
ast routeNajszybsza
Navigation MenuMenu "Nawigacja"
Cit
y Miasto
StreetUlica
Address input
W prowadzanie adresu
Country
Kraj Navigate HOME
Prowadzenie do miejsca zamieszkania City district
Centrum miasta
House number
Numer domu Start route
guidanceRozpocznij prowadzenie
P
ostal code
Kod pocztowy
Save to address book
Zapisz w książce adresowej
Int
ersection Skrzyżowanie
Address in
put
Wprowadzanie adresu POI near destination
W pobli
żu punktu docelowego
POI in city
W mieście
POI in country
W kra
ju
POI near route
Wzdłu
ż trasy

Choose from address book
W
ybierz z książki adresowej

3
3

Choose from last destinations
Wybierz z ostatnich punktów docelowych

TMC station information
Informac
je stacji TMC
Loudness
Lou
dness
Speed dependent volume
Automatyczna regulacja głośności
Reset sound settin
gs Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku


3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic
Klasyczna
Jazz
Jazz
Rock/Po
p
Rock/pop
T
echnoTechno
VocalWokal
4
4
4
4
4

Page 209 of 313

207
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę

Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
POI categories on Map
Punkty POI na mapie
Set
parameters for risk areasOkreśl parametry stref niebezpiecznych
Display on map
W
yświetlenie na mapie
Vi
sual alert
Alarm wzrokowy
Sound alert
Alarm dźwi
ękowy


3
2
4
3
3
3
4
4
4
Wybierz numer

Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej


Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phoneWyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń

Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony

Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej



Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename
phone Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły

SETUPMenu Setup
S
ystem language *Języki *

English
Angielski
Es
pañol
Hiszpański Deutsch
Niemiecki
Italiano
Włoski Fran
çais
Francuski
Nederlands
Holenderski
Polsk
iPolski
Portu
guese Portugalski


Date & Time *
Data i czas
*

Set date & timeRegulacja daty i godziny

Date format
Format daty

Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2

Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route d
ynamicsUwzględnianie ruchu drogowego
Traffic inde
pendent
Bez objazdów
Semi-d
ynamic Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.

Page 210 of 313

208
* Dostępne w zależności od modelu.
Dark blue
Dark blue

Map colour
K
olor mapy
Ni
ght mode for map
Tryb nocny dla mapy
Units
Jednostki
Da
y mode for map
Tryb dzienny dla mapy
Vehicle *Parametry pojazdu *

Vehicle information
Informacje o pojeździe

Alert log
Dziennik alarmów
Status of functions Stan funkcjiTe m
perature Temperatura
Celsius
Stopnie celsjusza
F
ahrenheitStopnie Fahrenheita
Metric / Im
perial
Odległość

Kilometres (Consumption: l/100)
Km (zużycie: l/100)

Kilometres (Consumption: km/l)Km (zużycie: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
Mile (zużycie: MPG)


System
Parametry systemu

Auto. Day/Night for mapAutomatycznie dzień/noc dla mapy Factory reset
Prz
ywróć ustawienia fabryczne
Software version W

ersja oprogramowania
Automatic scrolling
Przewijany tekst
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour
Kolory
Pop titaniumPop titanium
T
offee
Toffee
Blue steelBlue steel
TechnogreyTechnogrey
3
4
4
4
4

DisplayWyświetlacz
Bri
ghtness
Jasność
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 320 next >