CITROEN C3 2013 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 101 of 313

7
99
BARNSÄKERHET

*
Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passagerarplatsen fram.
TABELL FÖR PLACERING AV ISOFIX-BARNSTOLAR

I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen
som är utrustade med ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges en storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A

och G
. Den återfi nns på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.

IUF:
plats som är lämplig för montering av universella Isofi x-barnstolar i framåtvänt läge, som sätts fast med den övre remmen.

IL-SU:
plats som är lämplig för montering av halvuniversella Isofi x-barnstolar, vilket innebär något av följande:


- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem eller en stötta,

- framåtvänd montering utrustad med en stötta,
Läs i avsnittet "ISOFIX-fästen" om hur den övre remmen monteras.

X:
plats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX-bilbarnstol av angiven storlek. OBS! Kontakta din lokala återförsäljare
för mer information.



Barnets vikt/
ungefärlig ålder


Under 10 kg
(grupp 0)


Upp till
6 månader

Under 10 kg
(grupp 0)


Under 13 kg
(grupp 0+)


T.o.m. ca 1 år

9-18 kg (grupp 1)


Från 1 till ca 3 år


Bilbarnstol av typ ISOFIX



Babylift

*


Bakåtvänd



Bakåtvänd



Framåtvänd




Storleksklass ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Universella

och

halvuniversella


ISOFIX-bilbarnstolar

som

kan

monteras



sidoplatserna

bak



X



X



IL-SU



X



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 102 of 313

7
100
BARNSÄKERHET
Alla andra indikeringar med lampan
anger en funktionsstörning i det elek-
triska barnlåset. Låt en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalifi cerad
verkstad göra en kontroll.
MEKANISKT BARNLÅS
Mekaniskt system som används för att
hindra öppning av bakdörr med det inre
dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av var-
dera bakdörren.

Låsning


)
Vrid det röda reglaget ett kvarts varv
med tändningsnyckeln.


- till höger på vänsterdörren,

- till vänster på högerdörren.



Upplåsning


)
Vrid det röda reglaget ett kvarts varv
med tändningsnyckeln.


- till vänster på vänster bakdörr,

- till höger på höger bakdörr.



Fjärrstyrt system som används för att
hindra öppning av bakdörrarna med de
inre dörrhandtagen och användning av
de elstyrda fönsterhissarna i baksätet.
Reglaget är placerat på förardörren
tillsammans med de elektriska fönster-
hissreglagen.

Inkoppling


)
Tryck på knappen.
Lampan på knappen tänds, åtföljd av
ett meddelande på multifunktionsdis-
playen.
Kontrollampan förblir tänd så länge som
barnlåset är aktiverat.
Urkoppling


)
Tryck en gång till på knappen.
Lampan på knappen släcks, åtföljd av
ett meddelande på multifunktionsdis-
playen.
Kontrollampan förblir släckt så länge
barnlåset är bortkopplat.
Systemet är fristående och ersät-
ter under inga omständigheter
centrallåsets reglage.
Kontrollera barnlåsets status
varje gång tändningen slås till.
Dra alltid ur tändningsnyckeln
då du går ur bilen, även om det
bara är för en kort stund.
I händelse av en häftig krock av-
aktiveras det elstyrda barnlåset
automatiskt, så att passagerarna
i baksätet kan ta sig ut.

Page 103 of 313

8
101
SÄKERHET
BLINKERSLJUS
Funktion som används för att signalera
höger- eller vänstersväng.


)
Vänster: manövrera belysningsreg-
laget nedåt förbi den tröga punkten.

)
Höger: manövrera belysningsregla-
get uppåt förbi den tröga punkten.
Filbytesfunktion



)
Manövrera reglaget en gång uppåt
eller nedåt, utan att passera den trö-
ga punkten. Blinkersljusen kommer
att blinka tre gånger.

VARNINGSBLINKERS

Visuellt varningssystem som använder
blinkersljusen för att varna andra trafi -
kanter.


)
Tryck på knappen för att starta var-
ningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tänd-
ningen frånslagen.
Automatisk tändning av
varningsblinkers
Vid en nödbromsning tänds varnings-
blinkersen automatiskt, beroende på
hur kraftig hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första ga-
spådraget.


)
Du kan även släcka dem genom att
trycka på knappen.

SIGNALHORN


Signalhornet används för att varna an-
dra trafi kanter med en ljudsignal vid en
omedelbar fara.


)
Tryck på någon av rattekrarna.
Använd signalhornet sparsamt
och bara i följande fall:


- omedelbar fara,

- omkörning av cyklist eller fot-
gängare,

- då du närmar dig en plats
utan sikt.

Page 104 of 313

8
102
SÄKERHET
BILENS OLIKA BROMSSYSTEM
Alla system som hjälper dig att bromsa
optimalt även i nödsituationer:


- låsningsfria bromsar (ABS),

-
elektronisk bromskraftsfördelare (REF),


- nödbromshjälp (AFU).
ABS-bromsar och elektronisk bromskraftsfördelare

Det här är ett kombinerat system som
ökar bilens stabilitet och manövrerbarhet,
i synnerhet på dåliga eller hala vägar.

Aktivering
ABS-systemet aktiveras automatiskt
när det fi nns risk för att hjulen ska låsa
sig.
Det är normalt att det uppstår lätta vibra-
tioner i bromspedalen när ABS-systemet
reglerar bromsarna.

Vid häftig inbromsning ska du
trampa mycket kraftigt och ihål-
lande på bromspedalen.

Funktionsstörning Kontakta en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalifi cerad verkstad i båda
dessa fall.
Om den här lampan tänds åtföljt
av en ljudsignal och ett med-
delande på displayen, betyder
det att ett fel uppstått i ABS-systemet.
Det kan leda till att du förlorar kontrollen
över bilen vid bromsning. Om den här lampan tänds
samtidigt med kontrollamporna
STOP
och ABS
, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande på dis-
playen, betyder det att ett fel uppstått
i den elektroniska bromskraftsfördel-
ningen. Det kan leda till att du förlorar
kontrollen över bilen vid bromsning.

Stanna bilen omedelbart på ett så sä-
kert sätt som möjligt.


Vid byte av hjul (däck och fäl-
gar), bör du kontrollera att de
stämmer överens med tillverka-
rens föreskrifter.

Nödbromshjälp

Detta system gör det möjligt att i nödfall
snabbare nå optimalt bromstryck och
därmed förkorta bromssträckan.

Aktivering
Systemet aktiveras när bromspedalen
trampas ner mycket snabbt.
Det indikeras genom en minskning av
motståndet i pedalen och en effektivare
bromsning.
För att systemet ska fungera
måste pedalen hållas mycket
hårt nedtrampad.

ASSISTA NS- ELLER
NÖDSAMTAL
Detta system gör det möjligt att ringa ett
nödsamtal eller ringa till en bärgare eller
till CITROËN.
Ytterligare information om användningen av detta system fi nns i kapitlet "Audio och telematik".

Page 105 of 313

8
103
SÄKERHET
SÄKERHETSSYSTEM

Antispinn-
(ASR) och antisladdsystem (ESP)


Antispinnsystemet optimerar bilens vä-
grepp för att undvika att hjulen slirar,
genom att påverka drivhjulens bromsar
och motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna på
ett eller fl era hjul och påverkar motor-
styrningen, så att bilen kan hålla den
kurs som föraren önskar, inom det möj-
ligas gränser.

Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt
varje gång bilen startas.
Om väggreppet eller kursstabiliteten
försämras kopplas systemen in.
Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar på in-
strumenttavlan.



Urkoppling
I undantagsfall (som t.ex när bilen kört
fast i snö eller på lös mark etc.) och det
inte går att ta sig fram, kan det fungera att
tillfälligt koppla ur dessa system och låta
hjulen spinna för att återfå väggreppet.

)
Tryck på knappen "ESP OFF"
, som
sitter nära ratten.
När denna kontrollampa tänds
på instrumenttavlan och lampan på knappen tänds indikerar det
att systemen är urkopplade.

Vi rekommenderar att du kopplar in
systemen så fort som möjligt igen.

Återaktivering

Dessa system återaktiveras automatiskt efter varje frånslagning av tändningen
eller fr.o.m. 50 km/tim.


)
Tryck en gång till på knappen "ESP
OFF"
för att återaktivera systemen
manuellt.

Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds,
åtföljd av en ljudsignal och ett
meddelande på displayen, indi-
kerar det att en funktionsstörning
uppstått i något av systemen.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalifi cerad verkstad.
Systemen för kursstabilisering
erbjuder ytterligare säkerhet vid
normal körning, men innebär inte
att föraren kan ta extra risker el-
ler köra i för höga hastigheter.
Systemens funktion är beroende
av att tillverkarens föreskrifter
följs när det gäller:


- hjul (däck och fälgar),

- bromskomponenter,

- elektronik,

- monterings- och reparations-
metoder.
Efter en krock bör systemen ses
över av en CITROËN-verkstad el-
ler en annan kvalifi cerad verkstad.

Page 106 of 313

8
104
SÄKERHET
SÄKERHETSBÄLTEN

Säkerhetsbälten fram








Sätta fast bältet


)
Dra fram bältet och skjut in låstung-
an i låset.

)
Kontrollera att bältet är fastspänt
genom att dra i det.

Lossa bältet


)
Tryck på den röda knappen på låset
och dra ut låstungan.

)
Håll i bältet när det rullas in.


Bältespåminnare

När tändningen slås på tänds
denna kontrollampa i instrument-
tavlan om föraren och/eller fram-
passageraren inte har spänt fast
sitt bälte.
Fr. o. m. en fart på ca 20 km/tim och un-
der två minuter blinkar lampan åtföljd av
en ljudsignal som tilltar i styrka. Efter des-
sa två minuter fortsätter kontrollampan att
lysa så länge föraren och/eller frampas-
sageraren inte har spänt fast sitt bälte.


Säkerhetsbälten bak

Alla sittplatser i baksätet är försedda
med trepunktsbälten med bältesrullar.

Sätta fast bältet


)
Dra fram bältet och skjut in låstung-
an i låset.

)
Kontrollera att bältet är fastspänt
genom att dra i det.


Lossa bältet


)
Tryck på den röda knappen på låset.

)
Håll i bältet när det rullas in.


Säkerhetsbältena i framsätet är utrus-
tade med pyrotekniska bältessträckare
och kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i
framsätet vid frontal- och sidokrockar.
Beroende på kollisionens kraft sträcker
bältessträckarna omedelbart bilbältena
så att passagerarna hålls tryckta mot
stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältes-
sträckare fungerar endast med tänd-
ningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck
mot kroppen vid en krock och förbättrar
skyddet ytterligare.

Page 107 of 313

8
SÄKERHET





Föraren ska försäkra sig om att pas-
sagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända
innan bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du
alltid spänna fast ditt säkerhets-
bälte, även om du bara åker en kort
sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sitt-
platsen, annars fyller det inte sin funk-
tion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av
bältets längd till din kropp. Bältet dras
in automatiskt när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat
både före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall pla-
ceras så lågt ner på bäckenet som
möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på
axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr
som aktiveras vid krock, nödbroms-
ning eller en vältolycka. Du kan lossa
bältesrullen genom att dra bestämt i
remmen och sedan släppa den, så att
den rullas tillbaka en aning.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om pas-
sageraren är under 12 år eller kortare
än 1,50 m.
Använd aldrig samma bälte för fl era
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen. För att ett säkerhetsbälte skall vara
effektivt måste det uppfylla följande
villkor:


- ligga tätt mot kroppen

- dras framåt med en jämn rörelse
utan att vridas

- användas för att spänna fast en
enda person

- inte vara trasigt

- inte ha genomgått några föränd-
ringar som inverkar på funktionen


På grund av aktuella säkerhetsföre-
skrifter måste alla ingrepp på din bil
utföras på en kvalifi cerad verkstad
med rätt kunskaper och utrustning,
vilket CITROËN-verkstäderna kan till-
handahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet
på en CITROËN-verkstad eller en an-
nan kvalifi cerad verkstad, i synnerhet
om det har uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med en tvål-
lösning eller en rengöringsprodukt för
textilier, som säljs av CITROËN.
Efter nedfällning eller justering av ett
säte måste du kontrollera att bältet är
korrekt placerat och upprullat.
Vid en kollision


Beroende på krockens art och kraft
kan det pyrotekniska systemet aktiveras före och oberoende av krockkuddarnas
uppblåsning. När bältessträckarna akti-
veras frigörs en oskadlig rök och ett ljud
hörs som beror på att en krutladdning
löser ut.
I samtliga fall tänds kontrollampan för
airbagsystemet.
Efter en krock skall bilbältena kon-
trolleras och eventuellt bytas på en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad.

Page 108 of 313

8
106
SÄKERHET
KROCKKUDDAR


Krockkuddarna fungerar inte
med tändningen frånslagen.

Detta skydd blåses endast upp
en gång. Om en andra kollision
inträffar (vid samma olycka eller
en annan), kommer krockkudden
inte att lösa ut igen.
Zoner för kollisionsavkänning


A.
Frontalkrock.

B.
Sidokrock.
När krockkudden eller krockkud-
darna aktiveras, åtföljs detta av
en ofarlig rökutveckling och ett
ljud som beror på att den inte-
grerade krutladdningen löser ut.
Denna rök är inte skadlig, men
kan kan ha irriterade verkan på
känsliga personer.
Detonationsljudet kan medföra
nedsatt hörsel under en kort
stund.

Krockkuddar fram

Skyddar föraren och frampassagera-
ren i händelse av en frontalkrock, för att
begränsa riskerna för skador på huvud
och överkropp.
Förarens krockkudde är integrerad i ratt-
centrum och frampassagerarens i instru-
mentbrädan ovanför handskfacket.

Aktivering
I händelse av en frontalkrock mot hela
eller en del av den främre zonen A
ak-
tiveras krockkuddarna samtidigt, om
inte passagerarens frontkrockkudde är
urkopplad.
Frontkrockkudden blåses upp mellan hu-
vudet/bröstkorgen på personen i framsä-
tet och instrumentbrädan, för att dämpa
rörelsen framåt.
Det här systemet optimerar passagerar-
nas säkerhet (utom mittpassageraren
bak) i händelse av en kraftig kollision. Det
kompletterar bilbältena som är utrustade
med kraftbegränsare (utom passagera-
ren på mittplatsen bak).
I zonerna för kollisionsavkänning fi nns
elektroniska sensorer som registrerar
och analyserar eventuella frontal- och
sidokrockar:


- i händelse av en kraftig krock akti-
veras krockkuddarna ögonblickligen
och skyddar personerna som fi nns i
bilen (utom mittpassageraren bak).
Strax efter kollisionen töms krock-
kuddarna snabbt på luft för att inte
störa sikten eller hindra personerna
att eventuellt ta sig ut ur bilen,

- i händelse av en lättare kollision eller
påkörning bakifrån och i vissa situa-
tioner då bilen välter aktiveras inte
krockkuddarna. I dessa fall räcker
säkerhetsbältena för att garantera
ett optimalt skydd.

Page 109 of 313

8
107
SÄKERHET

Urkoppling
Endast passagerarens krockkudde kan
kopplas ur:


)
med tändningen frånslagen
för du
in nyckeln i reglaget för urkoppling
av passagerarens krockkudde,

)
vrid den till läget "OFF"
,

)
dra sedan ut den i samma läge.
Den här kontrollampan lyser i
instrumenttavlan när tändning-
en är påslagen och så länge
krockkudden är urkopplad. Med tanke på barnets säkerhet
måste passagerarens krock-
kudde fram ovillkorligen kopplas
ur om en bakåtvänd bilbarnstol
monteras på frampassagera-
rens stol.
Annars riskerar barnet att ska-
das allvarligt då krockkudden
aktiveras.

Återinkoppling
När du tar bort en bakåtvänd bilbarnstol
ska du vrida reglaget till läget "ON"
för
att koppla in krockkudden på nytt och
skydda frampassageraren i händelse
av en krock.

När tändningen sätts på lyser
denna kontrollampa i instrument-
tavlan under cirka en minut, om
passagerarens krockkudde fram
är aktiverad.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds
på instrumenttavlan, åtföljd av en
ljudsignal och ett meddelande på
multifunktionsdisplayen bör du
kontakta en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalifi cerad verkstad för kontroll av
systemet. Det kan annars hända att krock-
kuddarna inte aktiveras vid en krock.
Kontakta en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verk-
stad om denna kontrollampa
blinkar. Det kan annars hända att
passagerarens frontkrockkudde
inte aktiveras vid en krock.
Om minst en av de båda airbag-
lamporna lyser med fast ljus får
du inte montera en bilbarnstol på
frampassagerarens stol.
Låt en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalifi cerad verkstad
kontrollera systemet.

Page 110 of 313

8
108
SÄKERHET
Sidokrockkuddar
Skyddar föraren och frampassageraren
i händelse av en kraftig sidokollision,
för att begränsa riskerna för skador på
överkroppen, mellan höften och axeln.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.

Aktivering
Sidokrockkudden löser ut på den sida
av bilen som utsätts för en kraftig si-
dokollision mot hela eller en del av si-
dokrockzonen B
(rätvinkligt mot bilens
längdaxel i det horisontella planet och i
riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan
höften och axeln på personen i framsä-
tet framför motsvarande dörrpanel.
Zoner för kollisionsavkänning


A.
Frontalkrock.

B.
Sidokrock.


Krockgardiner

Systemet skyddar föraren och pas-
sagerarna (utom på mittplatsen bak) i
händelse av en kraftig sidokrock, för att
begränsa risken för skador på sidan av
huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna
och den övre delen av kupén.
Aktivering
Krockgardinen aktiveras samtidigt som
motsvarande sidokrockkudde om en
kraftig sidokrock inträffar mot hela eller
en del av sidokrockzonen B
(rätvinkligt
mot bilens längdaxel i det horisontella
planet och i riktning utifrån och in).
Krockgardinen blåses upp mellan perso-
nen i fram- eller baksätet och rutorna.

Funktionsstörning

Om den här kontrollampan tänds
på instrumenttavlan, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande på
displayen bör en CITROËN-verk-
stad eller en annan kvalifi cerad verkstad
kontaktas för kontroll av systemet. Det
fi nns risk för att krockgardinerna inte akti-
veras i händelse av en kraftig kollision.
Vid en lättare krock från sidan eller
om bilen välter är det inte säkert att
krockgardinen aktiveras.
Vid krock bakifrån eller frontalkrock aktiveras inte krockgardinen.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 320 next >