CITROEN C3 2013 Návod na použitie (in Slovak)

Page 101 of 313

7
99
BEZPEČNOSŤ DETÍ


*
Detské sedačky a „auto postieľky“ nesmú byť umiestnené na miesto predného spolujazdca.
PREHĽAD UMIESTNENIA DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX

V súlade s európskym nariadením vám tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybave-
ných uchytením ISOFIX vo vašom vozidle.
Pre univerzálne a polo-univerzálne detské sedačky ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX určená písmenom nachádzajúcim sa
medzi A
a G
a je uvedená na detskej sedačke na strane loga ISOFIX.

IUF:
miesta určené na inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix „Čelom k smeru jazdy“, ktorá sa uchytáva pomocou
horného popruhu.

IL-SU:
miesta určené na inštaláciu detskej polo-univerzálnej sedačky Isofix:


- „chrbtom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená horným pásom alebo podperou,

- „čelom k smeru jazdy“ vybavenej podperou.
Viac informácií o uchytení horného pásu získate v odseku „Uchytenia ISOFIX“.

X:
miesto, ktoré nie je prispôsobené na inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej triedy.



Hmotnosť dieťaťa
/ približný vek


Menej ako 10 kg
(skupina 0)


Až do približne
6 mesiacov

Menej ako 10 kg
(skupina 0)


Menej ako 13 kg
(skupina 0+)


Až do približne 1 roku

Od 9 do 18 kg (skupina 1)


Približne od 1 do 3 rokov


Typ detskej sedačky ISOFIX





Kôš*


„chrbtom k smeru
jazdy“



„chrbtom k
smeru jazdy“



„čelom k smeru
jazdy“




Veľkostná trieda ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Detské univerzálne a
polo-univerzálne sedačky
ISOFIX

, ktoré sa môžu
inštalovať na zadné bočné
sedadlá



X



X



IL-SU



X



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 102 of 313

7
100
BEZPEČNOSŤ DETÍ

Akýkoľvek iný stav svetelnej
kontrolky signalizuje poruchu
detskej elektrickej bezpečnost-
nej poistky. Nechajte skontrolo-
vať v sieti CITROËN alebo v od-
bornom servise.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ POISTKA MECHANICKÁ

Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
ňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.

Zablokovanie


)
Otočte červený ovládač o štvrť otáč-
ky kľúčom od zapaľovania.


- doprava na ľavých zadných dve-
rách,

- doľava na pravých zadných dve-
rách.



Odblokovanie


)
Otočte červený ovládač o štvrť otáč-
ky kľúčom od zapaľovania.


- doľava na ľavých zadných dve-
rách,

- doprava na ľavých zadných dve-
rách.



DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁPOISTKA ELEKTRICKÁ

Systém, ktorý je možné ovládať na diaľ-
ku a ktorý zabraňuje otvoriť zadné dve-
re pomocou ich vnútorného ovládania a
používať zadné ovládanie elektrického
otvárania okien.
Ovládač je umiestnený na dverách vo-
diča spolu s ovládačmi elektrického ot-
várania okien.

Aktivácia


)
Zatlačte na tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla,
sprevádza ju správa na multifunkčnom
displeji.
Táto svetelná kontrolka ostane rozs-
vietená po celú dobu aktivácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Neutralizácia


)
Opäť zatlačte na toto tlačidlo.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne, je
doprevádzaná správou na multifunkč-
nom displeji.
Táto svetelná kontrolka ostane zhas-
nutá po celú dobu neutralizácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Tento systém je nezávislý a v
žiadnom prípade nenahrádza
centrálne ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpeč-
nostnej poistky.
Pri opustení vozidla a to aj na
krátku dobu vždy vytiahnite kľúč
zo zapaľovania.
V prípade prudkého nárazu sa
detská elektrická bezpečnostná
poistka automaticky deaktivuje,
čím umožní vystúpenie zadných
cestujúcich z vozidla.

Page 103 of 313

8
101
BEZPEČNOSŤ
UKAZOVATELE SMERU
Zariadenie pre voľbu smerových svetiel
na ľavej alebo pravej strane, signalizu-
júce zmenu smeru vozidla.


)
Ľavý: znížte ovládač osvetlenia a
prejdite bodom odporu.

)
Pravý: nadvihnite ovládač osvetle-
nia a prejdite bodom odporu.
Funkcia "diaľnica"



)
Zatlačte jednoducho smerom hore
alebo dole bez toho, aby ste preko-
nali bod odporu; ukazovatele smeru
bliknú trikrát.

VÝSTRAŽNÁ SVETELNÁSIGNALIZÁCIA

Výstražný systém, sprevádzaný blika-
ním smerových svetiel, ktorý upozorňu-
je ostatných účastníkov premávky na
poruchu, vlečenie alebo nehodu.


)
Po stlačení tohto tlačidla svetlá uka-
zovateľov smeru začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľo-
vaní.
Automatické rozsvietenie
núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v zá-
vislosti od spomalenia vozidla sa auto-
maticky rozsvietia núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatla-
čení akcelerátora.


)
Môžete ich taktiež zhasnúť manuál-
ne zatlačením tlačidla.

ZVUKOVÁ VÝSTRAHA


Výstražný zvukový systém, ktorý upo-
zorňuje ostatných účastníkov cestnej
premávky na hroziace nebezpečenstvo.


)
Zatlačte na jedno z ramien volantu.
Zvukovú výstrahu používajte s
mierou a len v nasledovných prí-
padoch:


- pri bezprostrednom nebez-
pečenstve,

- pri predbiehaní cyklistu ale-
bo chodca,

- keď sa priblížite k miestu s
nedostatočnou viditeľnosťou.

Page 104 of 313

8
102
BEZPEČNOSŤ
SYSTÉMY POSILŇOVAČA BRZDENIA

Skupina doplnkových systémov, ktoré
vám pomáhajú optimálnym spôsobom
zvýšiť bezpečnosť pri brzdení v nalie-
havých prípadoch:


- systém proti blokovaniu kolies
(ABS),

- elektronický delič brzdného účinku
(REF),

- asistent pri náhlom brzdení (AFU).
Protiblokovací systém kolies a elektronický delič brzdného účinku

Systémy, ktoré zabezpečujú zvýšenie
stability a ovládateľnosti vášho vozidla
počas brzdenia a to predovšetkým na
klesajúcom a klzkom povrchu.

Aktivácia
V prípade rizika zablokovania kolies sa
protiblokovací systém uvedie do čin-
nosti automaticky.
Štandardná činnosť systému ABS môže
byť doprevádzaná miernymi vibráciami
brzdového pedálu.

V prípade náhleho brzdenia sil-
no zatlačte a nikdy tlak nepovo-
ľujte.

Porucha činnosti V oboch prípadoch sa obráťte na od-
borný servis alebo na sieť CITROËN.
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou na displeji,
signalizuje poruchu protiblokovacieho
systému, ktorá by mohla spôsobiť stratu
kontroly nad vozidlom počas brzdenia. Rozsvietenie tejto kontrolky,
združenej s kontrolkami STOP

a ABS
, doprevádzané zvuko-
vým signálom a správou na displeji,
signalizuje poruchu elektronického de-
liča brzdného účinku, ktorá by mohla
spôsobiť stratu kontroly nad vozidlom
počas brzdenia.

Bezodkladne zastavte vozidlo v čo
najlepších bezpečnostných pod-
mienkach.


V prípade výmeny kolesa
(pneumatiky a disku) dbajte o
to, aby boli v súlade s predpismi
výrobcu.

Brzdový asistent

Systém, ktorý umožňuje v prípade náh-
leho brzdenia dosiahnuť rýchlejšie opti-
málny tlak brzdenia, čím dochádza k
skráteniu brzdnej dráhy.

Aktivácia
Aktivuje sa v závislosti od rýchlosti za-
tlačenia brzdového pedálu.
Toto sa prejavuje znížením odporu cho-
du pedálu a zvýšením účinnosti brzde-
nia.
V prípade náhleho brzdenia ener-
gicky a bez povoľovania zatlačte
brzdový pedál.



NÚDZOVÝ ALEBO ASISTENČNÝ HOVOR

Toto zariadenie umožňuje uskutočniť
núdzový alebo asistenčný hovor so
záchrannou službou alebo platformou
CITROËN.
Viac informácií o použití tejto výbavy
nájdete v kapitole "Audio a telematika".

Page 105 of 313

8
103
BEZPEČNOSŤ
KONTROLNÉ SYSTÉMY DRÁHY VOZIDLA

Re
gulátor prešmyku kolies(ASR) a dynamická kontrola
stability (ESP)

Regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivosť vozidla z dôvodu obmedze-
nia ich kĺzania tak, že pôsobí na brzdy
hnacích kolies a na motor.
Dynamická kontrola stability pôsobí na
jedno alebo viacero kolies a na motor,
čím udržiava vozidlo na dráhe vo vodi-
čom požadovanom smere, v rámci plat-
nosti fyzikálnych zákonov.

Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky
pri každom naštartovaní vozidla.
V prípade nesprávneho držania jazdnej
stopy sa tieto systémy automaticky uve-
dú do činnosti.
Aktivácia je signalizovaná bli-
kaním kontrolky na združenom
prístroji.



Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku...), pokiaľ nedokážete
rozhýbať vaše vozidlo, môže byť vý-
hodné vyradiť presne v istom okamihu
z činnosti systémy ASR a ESP, pričom
sa po preklzovaní kolies obnoví adhéz-
na väzba pneumatiky s vozovkou, čo
umožní postup vozidla.

)
Stlačte tlačidlo „ESP OFF“
, ktoré sa
nachádza blízko pri volante.
Rozsvietenie tejto kontrolky na
združenom prístroji a svetelnej
kontrolky tlačidla signalizuje
týchto neutralizáciu systémov.
Odporúča sa reaktivovať tieto systémy
čo najrýchlejšie.

Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky aktivujú
po každom vypnutí zapaľovania alebo
pri rýchlosti nad 50 km/h.


)
Ďalším zatlačením tlačidla „ESP
OFF“
ich manuálnym spôsobom
opäť aktivujete.

Porucha činnosti

Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou na displeji,
signalizuje poruchu týchto sys-
témov.
Nechajte si systém preveriť v odbornom
servise alebo v sieti CITROËN.
Systémy kontroly trajektórie sú
prostriedkom zvýšenia bezpeč-
nosti normálnej jazdy, avšak ne-
smú viesť vodiča k zvyšovaniu
rizika a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť systémov je
podmienená dodržiavaním od-
porúčaní výrobcu, týkajúcich sa:


- kolies (pneumatikya ráfy),

- brzdových komponentov,

- elektronických komponentov,

- procedúr montáže a zásahov.
Po náraze si nechajte tieto sys-
témy skontrolovať v odbornom
servise alebo v sieti CITROËN.

Page 106 of 313

8
104
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY

Predné bezpečnostné pás
y








Zapnutie


)
Potiahnite popruh a vsuňte jeho zá-
padku do zapínacej spony.

)
Skontrolujte zaistenie popruhu tak,
že ho potiahnete.

Odopnutie


)
Zatlačte na červené tlačidlo zapína-
cej spony.

)
Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.


Kontrolka nezapnutia /
odopnutia pásu
Pri zapnutí zapaľovania sa táto
kontrolka rozsvieti na združe-
nom prístroji v prípade, ak si
vodič a/alebo predný spolujaz-
dec nezapol pás.
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20 km/h
po dobu dvoch minút táto kontrolka bli-
ká, doprevádzaná zvukovým signálom
vzrastajúcej intenzity. Po uplynutí týchto
dvoch minút sa kontrolka rozsvieti na-
trvalo, až pokiaľ si vodič a/alebo predný
spolujazdec pás nezapne.



Zadné bezpečnostné pásy

Všetky zadné miesta majú k dispozícii
pás s navijakom a tromi kotviacimi bod-
mi.

Zapnutie


)
Potiahnite popruh a vsuňte jeho zá-
padku do zapínacej spony.

)
Skontrolujte zaistenie popruhu tak,
že ho potiahnete.


Odopnutie


)
Zatlačte na červené tlačidlo zapína-
cej spony.

)
Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.


Predné bezpečnostné pásy sú vybave-
né systémom pyrotechnického napína-
nia a obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na
predných miestach v prípade čelných a
bočných nárazov. V závislosti od inten-
zity nárazu systém pyrotechnického na-
pínania dočasne napne pásy a pritisne
ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje
tlak pásu na hrudník cestujúceho, čím
prispieva k zvýšeniu jeho bezpečnosti.

Page 107 of 313

8
BEZPEČNOSŤ





Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazd-
ci používajú bezpečnostné pásy správ-
nym spôsobom a či sú správne pripúta-
ní skôr, ako sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle aké-
koľvek, vždy použite bezpečnostné
pásy, i keď sa jedná o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Neprevracajte zapínaciu sponu bez-
pečnostných pásov, pretože by sa
mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené na-
vijakom, ktorý umožňuje automatické
nastavenie dĺžky pásu v závislosti od
vašej telesnej stavby. Bezpečnostný
pás sa zloží automaticky v prípade,
ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných
pásov sa presvedčite o ich správnom
zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastave-
ná v čo najtesnejšom kontakte s pan-
vou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v
priehlbine ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa ak-
tivuje v prípade nárazu, núdzového
brzdenia alebo prevrátenia vozidla.
Toto zariadenie môžete odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne po-
tiahnete a následne ho uvoľníte, aby
sa mierne navinul.
Odporúčania týkajúce
sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150 cm, použí-
vajte adekvátne detské sedačky.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené
na vašich kolenách. Aby bola zabezpečená optimálna fun-
kcia bezpeč
nostných pásov:


- musia byť napnuté v tesnej blíz-
kosti tela,

- musia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,

-
môže byť pripútaná len jedna osoba,

- nesmú byť na nich známky poško-
denia ako je natrhnutie alebo roz-
strapkanie,

- nesmú byť prerobené alebo upra-
vené, čím by sa mohla obmedziť
ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah
na vašom vozidle uskutočnený v kva-
lifikovanom servise, ktorý zabezpečí
odborné znalosti a prispôsobí mate-
riál, ktorý vám môže zabezpečiť iba
sieť CITROËN.
V sieti CITROËN alebo v kvalifikova-
nom servise si nechajte pravidelne
skontrolovať vaše bezpečnostné pásy
a predovšetkým stav prípadného po-
škodenia popruhov.
Bezpečnostné pásy čistite mydlo-
vou vodou alebo prípravkom na čis-
tenie textilu, ktorý je v predaji v sieti
CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jed-
ného zadného sedadla alebo lavice
sa presvedčte o správnej polohe a
zvinutí bezpečnostných pásov.
V prípade nárazu

V závislosti od charakteru a sily
nárazu
sa môže pyrotechnické zaria-
denie uviesť do činnosti nezávisle od
rozvinutia airbagov alebo ešte pred
ním. Aktivácia napínačov je sprevá-
dzaná miernym unikaním neškod-
ného plynu a hlukom, spôsobeným
spustením pyrotechnickej nálože, in-
tegrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnos-
tných pásov v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.

Page 108 of 313

8
106
BEZPEČNOSŤ
AIRBAGY


Airbagy nie sú funkčné pri vy-
pnutom zapaľovaní.

Toto zariadenie sa môže použiť
len jedenkrát. V prípade ďalšie-
ho nárazu (v rámci tej istej alebo
ďalšej kolízie) sa airbag viac ne-
rozvinie.
Detekčné nárazové zóny


A.
Čelná nárazová zóna.

B.
Bočná nárazová zóna.
Aktivácia jedného alebo viace-
rých airbagov je sprevádzaná
miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálo-
že, integrovanej v systéme.
Tento plyn nie je škodlivý, ale
môže mať mierne dráždivé účin-
ky u citlivejších osôb.
Hluk detonácie môže na krátky
čas spôsobiť mierny pokles slu-
chovej kapacity.

Čelné airbagy

Systém, ktorý v prípade prudkého čel-
ného nárazu chráni vodiča a predného
spolujazdca tak, aby sa obmedzilo rizi-
ko poranenia hlavy a hrudníka.
Pre vodiča je umiestnený v strede vo-
lantu; pre predného spolujazdca v prí-
strojovej doske nad príručnou skrinkou.

Aktivácia
Aktivujú sa automaticky v prípade, ak
nebol čelný airbag predného spolujazd-
ca neutralizovaný, pri prudkom čelnom
náraze v celej zóne alebo v časti čelnej
nárazovej zóny A
, v pozdĺžnej osi vo-
zidla v horizontálnej rovine a v smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi oblasťou
hlavy a hrudníka predného cestujúceho
a prístrojovou doskou, čím zmierni jeho
náraz smerom dopredu.
Systém, zostavený na optimalizovanie
bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (ok-
rem zadného stredného spolujazdca) v
prípade prudkého nárazu. Dopĺňa úči-
nok bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku (okrem
zadného stredného spolujazdca).
V tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a
bočné nárazy, ktoré sa vyskytli v de-
tekčných nárazových zónach:


- v prípade prudkého nárazu sa air-
bagy okamžite rozvinú a chránia
tak cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca);
ihneď po náraze sa airbagy začnú
urýchlene vypúšťať, aby nebránili
vo výhľade a ani pri prípadnom vy-
stupovaní cestujúcich,

- v prípade slabšieho nárazu, pri za-
dnom náraze alebo pri prevrátení
vozidla za urč
itých podmienok, sa
airbagy nerozvinú; v takýchto prípa-
doch postačia na optimálnu ochranu
cestujúcich len bezpečnostné pásy.

Page 109 of 313

8
107
BEZPEČNOSŤ

Neutralizácia
Neutralizovaný môže byť len airbag
predného spolujazdca:


)
vypnuté zapaľovanie
, vsuňte kľúč
do ovládania neutralizácie airbagu
spolujazdca 1
,

)
otočte ho do polohy „OFF“
,

)
následne kľúč vytiahnite, pridŕžajúc
ho v tejto polohe.
Kontrolka sa rozsvieti na zdru-
ženom prístroji pri zapnutom
zapaľovaní a svieti po celú
dobu neutralizácie. Kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa
v prípade inštalácie detskej se-
dačky „chrbtom k smeru jazdy“
na sedadlo predného spolujazd-
ca bezpodmienečne neutralizuj-
te čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí die-
ťaťu pri rozvinutí airbagu vážne
alebo smrteľné poranenie.

Reaktivácia
Akonáhle detskú sedačku „poloha chbr-
tom k smeru jazdy“ odstránite, otočte
ovládač do polohy „ON“
, čím opäť ak-
tivujete airbag predného spolujazdca a
zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade
nárazu.
Zapnuté zapaľ
ovanie, táto kon-
trolka na združenom prístroji
svieti po dobu približne jednej
minúty v prípade, ak je čelný
airbag spolujazdca aktivovaný.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto kontrolka
na združenom prístroji, dopre-
vádzaná zvukovým signálom a
správou na multifunkčnom disp-
leji, obráťte sa na sieť CITROËN alebo
na odborný servis, kde vám systém
skontrolujú. V prípade prudkého nárazu
by sa airbagy nemuseli rozvinúť.
Ak táto kontrolka bliká, obráťte
sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis. Čelný airbag
spolujazdca by sa v prípade
prudkého nárazu nemusel roz-
vinúť.
V prípade, ak sa rozsvieti minimál-
ne jedna z dvoch kontroliek airba-
gov natrvalo, neinštalujte detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy“
na sedadlo predného spolujazdca.
Nechajte skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v odbornom ser-
vise.

Page 110 of 313

8
108
BEZPEČNOSŤ
Bočné airbagy

Tento systém v prípade prudkého bočné-
ho nárazu obmedzuje nebezpečenstvo
poranenia hrudnej oblasti, medzi plecom
a bokom u vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre
operadla na strane dverí.

Aktivácia
Airbagy sa spustia samostatne v prípa-
de prudkého bočného nárazu, smerujú-
ceho úplne alebo z časti na detekčnú
zónu B
, a to kolmo v pozdĺžnej osi vo-
zidla a vo vodorovnej rovine, z vonkaj-
šej strany smerom do interiéru vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bok-
mi a plecami cestujúcich na prednom
sedadle a panelom príslušných dverí.
Detekčné nárazové zóny


A.
Čelná nárazová zóna.

B.
Bočná nárazová zóna.


Hlavové airbagy

Tento systém chráni v prípade prudkého
bočného nárazu vodiča a spolujazdca
(okrem cestujúceho vzadu uprostred), a
to s cieľom obmedziť nebezpečenstvo
poranenia cestujúcich v oblasti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované v stĺpi-
koch karosérie a v hornej časti kabíny.
Aktivácia
Rozvinú sa súčasne s bočnými airbag-
mi na príslušnej strane v prípade prud-
kého bočného nárazu, smerujúceho do
celej alebo do časti detekčnej zóny B
, a
to kolmo k osi vozidla a vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do
interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na prednom alebo zadnom
sedadle a oknom.

Porucha činnosti
Ak sa na prístrojovej doske
rozsvieti táto kontrolka, spre-
vádzaná zvukovým signálom
a správou na displeji, obráťte
sa na kvalifikovanú dielňu alebo sieť
CITROËN, kde vám systém skontrolu-
jú. Airbagy by sa v prípade prudkého
nárazu nemuseli rozvinúť.
Pri miernom náraze do boku vozid-
la alebo v prípade prevrátenia sa
nemusí hlavový airbag rozvinúť.

Pri náraze do zadnej časti vo-
zidla alebo pri čelnom náraze sa
hlavové airbagy nerozvinú.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 320 next >