CITROEN C3 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 91 of 284

6
Arrumações
89














Arrumações interiores
1.Pala de protecção do sol2.Porta-luvas iluminado (ver detalhes na página seguinte)3.Compar timento da porta4.Compar timento de arrumação superior
5.Compar timento de arrumação inferiorcom tapete antiderrapante6.Tomadas USB / Jack
(ver detalhes na página seguinte) ouCompartimento para moedas
7. Tomada de acessórios 12 V (ver detalhes na página seguinte)8.Apoio de braços central comcompartimentos de arrumação
(ver detalhes na página seguinte) ouPor ta-latas / Por ta-garrafas

Page 92 of 284

Arrumações
90








Pala de protecção do sol










Porta-luvas com
iluminação

Permite a arrumação de uma garrafa de água.
A sua tampa possui um compartimento
destinado à arrumação da documentação de
bordo do veículo.) Para abrir o por ta-luvas, eleve a pega.
Ilumina-se ao abrir a tampa.
Contém o comando de neutralização do airbag
passageiro dianteiro A .
Consoante a sua versão, dá acesso à saída
de ventilação
B , debitando o mesmo ar climatizado que os ventiladores do habitáculo.









Apoio de braços central
Dispositivo de confor to e arrumação para o condutor e o passageiro dianteiro.
)Para aceder ao compartimento dearrumação fechado, eleve o manípulo para abrir a tampa.)Para aceder ao compartimento dearrumação aber to por baixo do apoio de
braços, puxe completamente o apoio de
braços para trás.

Estes compartimentos permitem arrumar
aparelhos nómadas (telefone, leitor MP3...) que podem ser ligados às tomadas USB/Jack ouem carga à tomada de de acessórios 12 V da consola central.
Versão com pára-brisas Zénith
Consulte o capítulo "Entrega - rubrica Pára-brisas Zénith".

Versão sem pára-brisas Zénith
As palas de protecção do sol encontram-se equipadas com um espelho de cor tesia,com tampa de ocultação e um espaço paraarrumação de bilhetes. Dispositivo de protecção contra o sol de frente
ou de lado.

Compartimentos de arrumação

Page 93 of 284

6
Arrumações
91














Leitor USB


A porta USB encontra-se situada na caixa
"AU X "na consola central.
Permite-lhe ligar um equipamento nómada,como um equipamento portátil digital de
tipo iPod ®de geração 5 e seguintes ou uma
memória USB.
Lê os formatos de ficheiros de áudio (mp3, ogg,wma, wav...) que são transmitidos para o seu auto-rádio, para serem ouvidos através dos altifalantes do veículo.
Pode gerir estes ficheiros através dos
comandos sob o volante ou da fachada do auto-rádio e visualizá-los no ecrã multifunções.
Para mais in
formações sobre a utilização deste
equipamento, consulte a secção Auto-rádio do
capítulo "Áudio e Telemática".






To m a d a d e
acessórios 12 V
) Para ligar um acessório de 12 V (potênciamáxima: 120 W), retire o obturador e ligue
o adaptador adequado.






To m a d a J A C K

A tomada JACK encontra-se situada na caixa"AUX"
na consola central.
Permite-lhe ligar um equipamento nómada, como dispositivos digitais de tipo iPod ®
, para ouvir os seus ficheiros de áudio através dosaltifalantes do veículo.

Para mais in
formações sobre a utilização deste equipamento, consulte a secção Auto-rádio oueMyWay do capítulo "Áudio e Telemática".
A gestão dos ficheiros é efectuada apartir do seu equipamento nómada.
Durante a sua utilização, o equipamento nómada pode recarregar-seautomaticamente.

Page 94 of 284

Arrumações
92





Gaveta de arrumação
A gaveta de arrumação está situada sob obanco do condutor.
Abrir
)Eleve a parte da frente da gaveta e puxe-a.

Retirar
)Faça deslizar a gaveta até ao fim.)Pressione as extremidades das corrediças. )Eleve a gaveta e retire-a totalmente.
Reinstalar
)Coloque a gaveta nas respectivas calhas. )No fim do curso, prima a par te de cima da gaveta para a bloquear.









Ta p e t e s


Montagem

Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embala
gem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.

Desmontagem

Para desmontar do lado do condutor: )
recue o banco ao máximo,)
liber te as fixações, )
retire o tapete.


Montagem

Para o montar novamente do lado do condutor:
)posicione correctamente o tapete, )coloque novamente as fixações pressionando-as,)verifique a fixação correcta do tapete.


Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:


- utilize apenas tapetes adaptados àsfixações já presentes no veículo; asua utilização é imperativa,

- nunca sobreponha vários tapetes. A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËNpode impedir o acesso aos pedaise prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.

Não coloque objectos pesados na gaveta. Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.

Page 95 of 284

6
Arrumações
93








Arrumações da mala
1.Prateleira traseira
(ver detalhes na página seguinte)2.Ganchos (ver detalhes na página seguinte)3.Alojamento para o amplificador Hi- Fi4.Argolas de fixação
5.Caixa de arrumação (versão equipadacom um kit de desempanagem
provisória de pneus
) (ver detalhes na página seguinte) ou Caixa de ferramentas (versão equipada com uma roda sobresselente) (ver capítulo "Informações práticas - §Substituição de pneus")

Page 96 of 284

Arrumações
94





Prateleira traseira


Para retirar a prateleira:


)
desaperte os dois fios,

)
eleve ligeiramente a prateleira e, em
seguida, desencaixe-a de cada lado.







Ganchos


Permitem pendurar sacos de compras.






Compartimento de arrumação
)Eleve o tapete da mala, puxando a correia para cima, para aceder ao compartimento
de arrumação.
Este compartimento inlui acessórios destinados
à arrumação de um kit de desempanagem
provisória de pneus, uma caixa de lâmpadas desubstituição, um estojo de primeiros socorros,
dois triângulos de sinalização, etc.


)
Coloque o tapete na posição inicial, no fundo
da mala, dobrando-o ligeiramente em dois.

Page 97 of 284

7
Segurança para crianças
95











Generalidades sobre as cadeiras para crianças


Preocupação constante da CITROËN aquando
da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respe
itar as seguintes instruções:


- em conformidade com a regulamentação europeia, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras paracrianças homologadas e adaptadas ao
seu peso,nos lugares equipados comcinto de segurança ou fixações ISOFIX * , -estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transporte das crianças
são os lugares traseiros do veículo, -
uma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto na par te dianteira como na parte
traseira
.
ACITROËN aconselhaA o transporte das crianças nos lugares traseirosdo seu veículo.-
"de costas para a estrada"até à
idade de 2 anos. -
"de frente para a estrada"
a par tir dos2 anos.

*

As regras de transpor te de crianças são específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.

Page 98 of 284

Segurança para crianças
96

"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de frente
para a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro,regule o banco do
veículo para a posição longitudinal intermédia com o encosto levantado e deixe o airbag do
passageiro activado.
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" estiver instalada no lugar dopassageiro dianteiro
, o airbag do passageiro
deve ser imperativamente neutralizado. Casocontrário, a criança corre o risco de ser gravemente ferida ou mesmo mor ta aquando do disparo do airbag.

Posição longitudinal intermédia
Cadeira para crianças na dianteira

Page 99 of 284

7
Segurança para crianças
97
Airbag de passageiro OFF
Para garantir a segurança da sua criança, neutralize, imperativamente, o airbag frontal do passageiroquando instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" no banco do passageiro dianteiro. Caso contrário, a criança corre o risco de graves lesões ou mesmo de mor te aquando da aber tura do airbag.

Page 100 of 284

Segurança para crianças
98











Cadeiras para crianças recomendadas
pela CITROËN
p
com o cinto de segurança de três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kgGrupos 1, 2 e 3: dos 9 aos 36 kg




L1"RÖMER Baby-Safe Plus"

Instala-se de costas para
a estrada.


L2"KIDDY Comfort Pro"
É obrigatória a utilização
da protecção para o
transporte de
jovenscrianças (dos 9 aos 18 kg).
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg



L4 "KLIPPAN Optima"
A par tir dos 6 anos (cerca de 22 kg) apenas é
utilizada a elevação.


L5 "RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às
fixações ISOFIX do
veículo.
A criança é fixa pelo cinto
de segurança.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 290 next >