CITROEN C3 PICASSO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 131 of 245

10
KONTROLE






BRAK PALIWA (DIESEL)

W przypadku samochodów wyposa-
żonych w silnik HDI, po wyczerpaniu
paliwa, należy zassać je do układu pa-
liwowego.
System składa się z pompy zasysającej
i przezroczystego wężyka pod pokrywą
silnika.



)
Napełnić zbiornik paliwa, wlewając
co najmniej pięć litrów oleju napę-
dowego.

)
Otworzyć pokrywę silnika.

)
W zależności od wersji, odpiąć osło-
nę, aby uzyskać dostęp do pompy
zasysającej.

)
Pompować pompką zasysającą do
momentu jej stwardnienia (pierw-
sze naciśnięcie może być twarde) i
pokazania się paliwa w przezroczy-
stym wężyku z zielonym złączem.

)
Włączy
ć rozrusznik, do momentu
uruchomienia silnika.

)
W zależności od wersji, założyć i za-
piąć osłonę.

)
Zamknąć pokrywę silnika.
Jeżeli silnik nie uruchomi się od
razu, nie należy próbować po-
nownie.
Uruchomić znowu pompę zasy-
sającą, a następnie rozrusznik.

Page 132 of 245

10
KONTROLE
SILNIKI BENZYNOWE


1.
Zbiornik spryskiwacza szyby.

2.
Zbiornik płynu chłodzącego.

3.
Filtr powietrza.
4.
Zbiornik płynu hamulcowego.

5.
Akumulator.

6.
Skrzynka bezpieczników.
7.
Wskaźnik poziomu oleju silnikowego.

8.
Uzupełnianie oleju silnikowego.

Page 133 of 245

10
KONTROLE
SILNIKI DIESLA


1.
Zbiornik spryskiwacza szyby.

2.
Zbiornik płynu chłodzącego.

3.
Filtr powietrza.
4.
Zbiornik płynu hamulcowego.

5.
Akumulator.

6.
Skrzynka bezpieczników.
7.
Wskaźnik poziomu oleju silnikowego.

8.
Uzupełnianie oleju silnikowego.

9.
Pompa zasysająca (na fi ltrze paliwa).

Page 134 of 245

10
132
KONTROLE



















SPRAWDZANIE POZIOMÓW PŁYNÓW
Poziom płynu hamulcowego

Poziom oleju

Kontrola uważana jest za wiary-
godną, jeżeli samochód stoi na
powierzchni poziomej, a silnik jest
wyłączony od ponad 30 minut.

Kontrolę można przeprowadzić za pomocą wskaź-
nika w zestawie wskaźników, po włączeniu zapłonu
lub za pomocą ręcznego wskaźnika oleju (bagnetu).


Poziom płynu powinien znajdo-
wać się w pobliżu oznaczenia
"MAXI". W innym przypadku,
należy sprawdzić zużycie klo-
cków hamulcowych.

Wymiana płynu hamulcowego
Należy odnieść się do książki serwiso-
wej, aby zapoznać się z częstotliwością
wykonywania tej operacji.
Poziom płynu chłodzącego

Poziom płynu chłodzącego po-
winien znajdować się w pobliżu
oznaczenia "MAXI", nigdy go
nie przekraczając.
Gdy silnik jest ciepły, temperatura pły-
nu chłodzącego jest regulowana przez
motowentylator. Może on funkcjonować
pomimo wyłączenia zapłonu.

W pojazdach wyposażonych w fi ltr
cząstek stałych, motowentylator może
pracować po wyłączeniu samochodu,
nawet przy zimnym silniku.
Charakterystyka płynu
Aby zapewnić optymalną skuteczność
czyszczenia i uniknąć zamarzania, nie
należy uzupełniać ani zastępować pły-
nu wodą.


Wymiana oleju
Zgodnie ze wskazaniami podanymi w
książce serwisowej.
Aby zapewnić
sprawność silnika i sy-
stemów ograniczających emisję spalin,
nie należy stosować dodatków do oleju
silnikowego.
Charakterystyka oleju
Wybrany olej musi odpowiadać dane-
mu silnikowi oraz spełniać wymagania
producenta.


Charakterystyka płynu
hamulcowego
Płyn ten powinien być zgodny z zalece-
niami producenta i spełniać wymagania
norm DOT4.

Charakterystyka płynu
Płyn musi spełniać wymagania produ-
centa.

Wymiana płynu chłodzącego
Płyn chłodzący nie wymaga wymiany.
szyb

Należy regularnie sprawdzać poziomy
płynów i, w razie potrzeby, uzupełniać,
z wyjątkiem przeciwwskazań.
W przypadku większego spadku pozio-
mu, należy skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem specjalistycz-
nym w celu kontroli danego układu. Układ chłodzenia działa pod ciśnieniem,
należy odczekać co najmniej godzinę
od wyłączenia silnika, przed odkręce-
niem korka.
Aby uniknąć poparzeń, należy odkrę-
cić korek o dwa obroty, co spowoduje
spadek ciśnienia. Gdy ciśnienie spad-
nie, odkręcić korek i uzupełnić poziom
płynu.
Uzupełnić poziom płynu, gdy
tylko zachodzi taka potrzeba.

Wykonując czynności dotyczące
elementów pod pokrywą silnika,
zachować ostrożność, ponieważ
niektóre części silnika mogą być
bardzo gorące (ryzyko poparzenia).


Normalne jest uzupełnianie po-
ziomu oleju pomiędzy dwoma
przeglądami. CITROËN zaleca
kontrolę poziomu oleju wraz z,
jeśli to konieczne, jego uzupeł-
nieniem, co 5 000 kilometrów.

Page 135 of 245

10
133
KONTROLE
Unikać dłuższego kontaktu zu-
żytego oleju i płynów ze skórą.

Większość płynów jest szkodliwa
dla zdrowia i bardzo korozyjna.
Nie należy wylewać zużytego
oleju i płynów do ścieków lub na
podłoże.
Zużyty olej należy przelać do
pojemników przeznaczonych do
tego celu, znajdujących się w
ASO sieci CITROËN lub w war-
sztacie specjalistycznym.








Poziom dodatku do oleju napędowego(Diesel z filtrem cząstek stałych)








Zużyte oleje i płyny KONTROLE
Akumulator
Akumulator jest bezobsługowy.
Mimo wszystko należy spraw-
dzać czystość i dokręcenie
klem, zwłaszcza w okresie let-
nim i zimowym.
Przed przystąpieniem do prac związa-
nych z akumulatorem należy zapoznać
się z rozdziałem "Informacje praktycz-
ne" w celu zapoznania się z informacja-
mi dotyczącymi odłączania i ponownego
podłączania akumulatora.


Filtr powietrza i filtr kabiny

Terminy wymiany elementów
fi ltrujących znajdują się w
książce gwarancyjnej.
W zależności od warunków ze-
wnętrznych (zapylenie atmo-
sfery...) oraz eksploatacji samochodu
(jazda miejska...), należy wymieniać
fi ltry dwa razy częściej
(patrz rozdział
"Silniki").
Zanieczyszczony fi ltr kabiny może
zmniejszyć wydajność klimatyzacji oraz
stać się źródłem nieprzyjemnych zapa-
chów.

Filtr oleju

Wymieniać fi ltr oleju przy każ-
dej wymianie oleju silnika.
Terminy wymiany tego ele-
mentu znajdują się w książce
gwarancyjnej.
Uzupełnienie
Uzupełnienie dodatku musi być bez-
względnie i szybko wykonane w ASO
sieci CITROËN lub w warsztacie spe-
cjalistycznym.
Jeżeli nie ma innych zaleceń, należy kon-
trolować elementy zgodnie z książką gwa-
rancyjną w zależności od silnika pojazdu.
Kontrolę można wykonać w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specjali-
stycznym.





Obecność tej etykiety, zwłaszcza w połą-
czeniu z funkcją Stop & Start, wskazuje
na zastosowanie akumulatora ołowio-
wego 12 V, o specjalnej technologii i pa-
rametrach, wymagającego w przypadku
wymiany albo odłączenia, interwencji ze
strony sieci serwisowej CITROËN lub
warsztatu specjalistycznego.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować przedwczesne zużycie
akumulatora. Minimalny poziom dodatku
sygnalizowany jest zapale-
niem się na stałe tej kontrol-
ki, której towarzyszy sygnał dźwiękowy
oraz komunikat na ekranie wielofunk-
cyjnym.

Page 136 of 245

10
134
KONTROLE
















Stosować wyłącznie produkty
zalecane przez CITROËNA lub
produkty o podobnej jakości i
parametrach technicznych.
Aby zoptymalizować działanie
elementów tak ważnych, jak
układ hamulcowy, CITROËN
wybiera i proponuje specjalne
produkty.
Aby nie uszkodzić elementów
elektrycznych, zabrania się
my-
cia komory silnika pod ciśnie-
niem.

















Hamulec postojowy ręczny

Zbyt duży skok hamulca po-
stojowego lub stwierdzenie
braku skuteczności systemu
wymaga regulacji nawet mię-
dzy przeglądami.
Kontrolę systemu należy wykonywać w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Manualna skrzynia biegów

Skrzynia biegów nie wymaga
konserwacji (bezobsługowa).
W książce serwisowej znajdu-
ją się informacje na temat ter-
minów kontroli tego elementu. Wszelkie informacje związane
z kontrolą stanu zużycia tarcz
hamulcowych, dostępne są
w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.


Stopień zużycia tarcz
hamulcowych
Zużycie klocków hamulco-
wych zależy od stylu jazdy, w
szczególności dla samocho-
dów użytkowanych w mieście,
na krótkich dystansach. Może
okazać się konieczne wykonanie kontroli,
nawet między przeglądami samochodu.
Obniżenie się poziomu płynu hamulco-
wego sygnalizuje nie tylko wyciek, ale
może wskazywać na zużycie klocków
hamulcowych.
Klocki hamulcowe

Skrzynia biegów nie wyma-
ga konserwacji (bez wymiany
oleju).
W książce serwisowej znajdu-
ją się informacje na temat ter-
minów kontroli tego elementu.
Manualna sterowana skrzynia biegów






Filtr cząstek stałych (Diesel)

Początek nasycenia fi ltra
cząstek stałych jest wskazy-
wany czasowym zapaleniem
się tej kontrolki, któremu towarzyszy ko-
munikat na ekranie wielofunkcyjnym.
Gdy tylko warunki na drodze na to po-
zwolą, wykonać regenerację fi ltra jadąc
z prędkością co najmniej 60 km/h do
momentu zgaśnięcia kontrolki.
Jeżeli kontrolka pozostaje zapalona, to
znaczy, że brakuje dodatku; zapoznać
się z paragrafem "Poziom dodatku do
oleju napędowego".

W nowym samochodzie, pierw-
szym operacjom regeneracji
fi ltra cząstek stałych może towa-
rzyszyć zapach "spalenizny", co
jest zjawiskiem całkowicie nor-
malnym.
Po dłuższej jeździe z małą pręd-
kością lub na niskich obrotach
można zauważyć wydobywanie
się pary wodnej z układu wyde-
chowego podczas przyspiesza-
nia. Nie ma to żadnego wpływu
na zachowanie samochodu ani
na środowisko naturalne.

Page 137 of 245

11
135
INFORMACJE PRAKTYCZNE












ZESTAW DO PROWIZORYCZNEJ
NAPRAWY OPONY
Kompletny zestaw składający się z kom-
presora i wkładu ze środkiem uszczel-
niającym do tymczasowej naprawy

opony, aby móc dojechać do najbliższe-
go zakładu wulkanizacyjnego.
Może być stosowany do naprawy
większości otworów, spowodowanych
przebiciem opony, znajdujących się na
bieżniku lub opasaniu opony.

Opis zestawu


Nalepka z ograniczeniem pręd-
kości I
powinna być naklejona
na kierownicę, aby przypomi-
nać, że jedno koło jest napra-
wione tymczasowo.
Nie przekraczać prędkości
80 km/h podczas jazdy z opo-
ną naprawioną za pomocą tego
typu zestawu.


A.
Przełącznik położenia "Naprawa"
lub "Pompowanie".

B.
Przełącznik włącz "I"
/ wyłącz "O"
.

C.
Przycisk wypuszczania powietrza.

D.
Ciśnieniomierz (w barach lub p.s.i).

E.
Pojemnik z:


- kablem z przejściówką do gniaz-
da 12V,

- różnymi końcówkami do pompo-
wania sprzętu sportowego, np.
piłek, dętek rowerowych...
F.
Wkład ze
środkiem uszczelniającym.

G.
Biały przewód z korkiem służący do
naprawy.

H.
Czarny przewód do pompowania.

I.
Nalepka z ograniczeniem prędkości.

Dostęp do zestawu

Zestaw znajduje się w skrzynce w ba-
gażniku pod podłogą.

Page 138 of 245

11
136
INFORMACJE PRAKTYCZNE

Sposób przeprowadzenia naprawy


1. Uszczelnianie

Nie należy wyciągać obcych ciał
wbitych w oponę.
Należy uważać, ponieważ środek
jest szkodliwy (zawiera glikol ety-
lenowy, kalafonię...) w przypadku
połknięcia i drażniący dla oczu.
Przechowywać środek w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.

)
Wyłączyć zapłon.

)
Obrócić selektor A
do poło-
żenia "Naprawa".

)
Sprawdzić, czy przełącznik
B
jest przechylony w poło-
żenie "O"
.
)
Całkowicie rozwinąć biały przewód G
.

)
Odkręci
ć korek z białego przewodu.

)
Podłączyć biały przewód do zaworu
naprawianej opony.
)
Włożyć wtyczkę elektryczną kom-
presora do gniazda 12 V samochodu.

)
Uruchomić samochód i pozostawić
silnik na wolnych obrotach.

Nie włączać kompresora przed
podłączeniem białego przewo-
du do zaworu opony: środek
uszczelniający rozleje się na ze-
wnątrz.

Page 139 of 245

11
137
INFORMACJE PRAKTYCZNE

)
Włączyć kompresor przestawiając
przełącznik B
w położenie "I"
aż ciś-
nienie w oponie osiągnie 2,0 bara.
Produkt uszczelniający wtryskiwa-
ny jest do opony pod ciśnieniem;
w trakcie tej operacji nie wyjmować
przewodu z zaworu (niebezpieczeń-
stwo ochlapania).
)
Odłączyć zestaw i zakręcić korek na
białym przewodzie.
Uważać, aby nie zabrudzić pojazdu
płynem pozostałym w pojemniku.
Trzymać zestaw pod ręką.

)
Przejechać od razu około pięć kilo-
metrów z małą prędkością (między
20 i 60 km/h), aby uszczelnić prze-
bitą opon
ę.

)
Zatrzymać się, aby sprawdzić, czy
opona naprawiła się i czy ciśnienie
się utrzymuje.


Jeżeli po upływie pięciu do sied-
miu minut nie można uzyskać
tego ciśnienia, oznacza to, że
opony nie można naprawić;
skontaktować się z ASO sie-
ci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym, aby wezwać
pomoc drogową.

Page 140 of 245

11
138
INFORMACJE PRAKTYCZNE

2. Pompowanie


)
Przełączyć selektor A
do
położenia "Pompowanie".

)
Całkowicie rozwinąć czarny
przewód H
.

)
Podłączyć czarny przewód do za-
woru naprawianej opony.
)
Włożyć ponownie wtyczkę elektrycz-
ną kompresora do gniazda 12 V
samochodu.

)
Uruchomić ponownie samochód i
pozostawić silnik na wolnych obro-
tach.
)
Wyrównać ciśnienie za pomocą
kompresora (aby napompować:
przełącznik B
w położeniu "I"
;
aby spuścić powietrze: przełącz-
nik B
w położeniu "O"
i nacisnąć
przycisk C

), zgodnie z etykietą in-
formującą o ciśnieniu ogumienia
(znajdującą się przy drzwiach kie-
rowcy).
Późniejszy spadek ciśnienia wska-
zuje, że przebicie nie zostało do-
brze zatkane, skontaktować się z
siecią serwisową CITROËNA lub z
warsztatem specjalistycznym, aby
wezwać pomoc drogową.

)
Odłączyć cały zestaw, a potem
schować go.

)
Nie przekraczać prędkości 80 km/h i
ograniczyć dystans do 200 km.
)
Jak najszybciej skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub
z warsztatem specjalistycznym.
Należy koniecznie powiado-
mić serwisanta o użyciu ze-
stawu. Po przeprowadzeniu
badania diagnostycznego
technik zaleci naprawę albo
wymianę opony.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 250 next >