CITROEN C3 PICASSO 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 111 of 290

7
Barnsäkerhet
109
En felaktig montering av en bilbarnstol i bilenkan äventyra barnets skydd i händelse avkollision.

Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller bilbarnstolens sele med så lite slack som möjligt runt barnets kropp, även på korta sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp avsäkerhetsbältet bör du kontrollera att detta är ordentligt sträckt och att barnstolen hållsfast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov frampassagerarsätet, om läget är ställbart.
För optimal montering av en framåtvändbilbarnstol bör du kontrollera att dess ryggstöd vilar mot bilsätets ryggstöd och attnackstödet inte stör. Om du behöver ta bor t nackstödet bör dukontrollera att det är väl undanstoppat eller fastsatt, för att undvika att det förvandlas tillen projektil vid en häftig inbromsning.

Barn under 10 år får inte transpor teras iframåtvänt läge på frampassagerarens plats, om inte de bakre sittplatserna redan
är upptagna av andra barn eller om de bakrestolarna inte kan användas eller har tagits bort.
Koppla bor t passagerarens krockkudde så for t en bilbarnstol av bakåtvänd typ monteras i framsätet. Annars riskerar barnet att skadas allvarligt eller dödas då krockkudden löser ut.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:


- ett eller flera barn ensamma i en bil utan tillsyn,


- ett barn eller ett djur i en bil som står isolen, med stängda fönsterrutor,

- nycklarna inom räckhåll för barn inne i bilen. Använd barnlåset för att hindra att bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för att skydda små barn mot solsken.






Råd om bilbarnstolar


Montering av en bälteskudde

Den del av bältet som är avsedd för bröstkorgen skall placeras på barnets axelutan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rättsätt över barnets lår.
CITROËN rekommenderar användning av en bälteskudde med ryggstöd, utrustad med en bältesstyrning i axelhöjd.

Page 112 of 290

Barnsäkerhet
110











ISOFIX-fästen
Det rör sig om tre fästöglor för varje säte :
- två öglor Asom sitter mellan ryggstödet
och sitsen i fordonet, vilket indikeras av en dekal,
- en
ögla B
som sitter i taket och kallas TOP TETHERanvänds för att hålla den övreremmen på plats. Detta fastsättnin
gssystem kallas ISOFIX och garanterar en tillförlitlig, stadig och snabbmontering av bilbarnstolar i bilen.
ISOFIX-bilbarnstolar
har två lås som lätt kan rfästas på öglorna A .

Vissa har även en övre remsom sätts fast iögla B .

Den monteras genom att du höjer nackstödetpå sätet och sedan för in kroken mellan de
bägge stängerna. Sätt sedan fast kroken på
ögla B . Spänn därefter remmen. Ditt fordon är
godkänt enligt ISOFIX-bestämmelserna .
Nedanstående säten är utrustade medgodkända ISOFIX-fästen.
En felaktig montering av en bilbarnstol kan äventyra barnets säkerhet i händelse av en krock.
Titta i sammanfattnin
gstabellen för placeringav ISOFIX-bilbarnstolar för att ta reda på vilka som kan monteras i din bil.
Baksätet bör skjutas tillbaka maximalt när en
ISOFIX-barnstol ska installeras.

Page 113 of 290

7
Barnsäkerhet
111
















ISOFIX-bilbarnstol som rekommenderas av CITROËN och som
är godkänd för din bil

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(storleksklass B1 )

Grupp 1: mellan 9 och 18 kg




Monteras endast i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B
, som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lutande lägen: sittande, viloläge och liggande. Reglera bilens framsäte så att barnets fötter inte kommer i kontakt med ryggstödet.
Kan installeras i framåtvänt läge genom att den sätts fast på sätet med hjälp av bilens trepunktsbälte.


Dessa bilbarnstolar kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste de fästas vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet. Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkaren.

Page 114 of 290

Barnsäkerhet
112












Sammanfattande tabell för placering av
ISOFIX-barnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell på vilka platser i bilen ISOFIX-bilbarnstolar ska monteras med hjälp av
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-bilbarnstolar anges en storleksklass, med hjälp av en bokstav mellan Aoch G. Denna åter finns på
barnbilstolen bredvid ISOFIX-logotypen.
IUF: plats som är lämplig för montering av universell ISOFIX-barnstol i framåtvänt läge, med den övre remmen. IL- SU: plats som är lämplig för montering av en halvuniversell ISOFIX-barnstol, på något av följande sätt:
- bakåtvänd montering, med en övre rem eller en stötta,
- framåtvänd montering utrustad med stötta.
- en babylift utrustad med en övre rem eller en stötta.
I avsnittet "ISOFIX-fästen" kan du läsa mer om hur den övre remmen monteras. OBS! Kontakta din lokala handlare för mer information.
* ISOFIX-bab
yliften som fästs vid de nedre öglorna på en ISOFIX-plats, upptar två sittplatser i baksätet.


Barnets vikt
/ålder
Under 10 kg
(grupp 0)Upp till 6 månader

Under 10 kg(grupp 0)Underr13 kg(grupp 0+)T.o.m. ca 1 år
9-18 kg (grupp 1)Från 1 till ca 3 år

Typ av bilbarnstol ISOFIX BabyliftBakåtvänt lägeBakåtvänt lägeFramåt vänt läge
Storleksklass ISOFIXFGCDECDABB1
Universella och halvuniversella ISOFIX-bilbarnstolar som kan monteras på sidoplatserna bakIL-SU*IL-SUIL-SUIUF IL-SU

Page 115 of 290

7
Barnsäkerhet
113







Mekaniskt
barnlås
Mekaniskt system som används för atthindra öppning av bakdörrarna med det inre
dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på bakdörrarnas gavlar.


Låsning
)För in tändningsnyckeln i det röda reglaget.)Vrid åt det håll som indikeras av pilen på dörren.






Elmanövrerat
barnlås
System som hindrar öppning av bakdörrarna
med de inre dörrhandtagen och som kopplar ur
fönsterhissarna i baksätet.
Reglaget är placerat på förardörren,
tillsammans med fönsterhissreglagen.
Inkoppling
)
Tryck på knapp A.Lampan på knapp Atänds, åtföljt av ettmeddelande på multifunktionsdisplayen.
Kontrollampan förblir tänd så länge barnlåsetär inkopplat.
Upplåsning
)För in tändningsnyckeln i det röda reglaget.)Se riktningen som indikeras av pilen på dörren och vrid åt motsatt håll.


Urkoppling
)
Tryck en gång till på knapp A
.
Lampan på knapp A
släcks, åtföljt av ett
meddelande på multifunktionsdisplayen.
Kontrollampan förblir släckt så länge barnlåset är urkopplat.
När
funktionen kopplas in indikeras
det genom att kontrollampan tänds
temporär t på den genomskinligadigitala mätartavlan.

Alla andra indikeringar på kontrollampan anger en funktionsstörning i det elmanövrerade barnlåset. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet.

Systemet är fristående och ersätter under inga omständigheter reglaget för centrallåsning.
Kontrollera barnlåsets funktionsläge varje
gång tändningen slås på.
Dra alltid ur tändningsnyckeln när du lämnar bilen, även om det bara är för enkort stund.
I händelse av en kraftig kollisionkopplas det elmanövrerade barnlåsetautomatiskt ur, så att passagerarna i baksätet kan ta sig ut.

Page 116 of 290

Säkerhet
114












Blinkersljus






Varningsblinkers



)
Tryck på knappen för att starta varningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tändningen
frånslagen.
Automatisk tändning av
varningsblinkers
Vid en nödbromsning tänds varningsblinkersen
automatiskt, beroende på hur kraftighastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första
gaspådraget.
) Du kan även släcka dem genom att trycka
på knappen.







Signalhorn



)
Tryck på någon av rattekrarna.
Signalhornet används för att varna andra
trafikanter med en ljudsignal vid en omedelbar
fara.
Filbytesfunktion
Tryck reglaget en gång uppåt eller nedåt utanatt passera den tröga punkten, så blinkar motsvarande blinkersljus tre gånger.
Visuellt varningssystem som använder
blinkersljusen för att varna andra trafikanter.
)Tryck belysningsreglaget helt nedåt, när du
ska svänga till vänster.)Tryck belysningsreglaget helt uppåt, när du
ska svänga till höger.
Om du glömmer att koppla bort blinkersen i mer än tjugo sekunder ökar ljudsignalens volym, när hastighetenöverstiger 60 km/tim. Använd signalhornet sparsamt och bara
i följande fall:


- omedelbar fara,

- omkörning av cyklist eller
fotgängare,

- då du närmar dig en plats utan sikt.

Page 117 of 290

8
Säkerhet
115

















Bilens olika bromssystem


ABS-bromsar
och elektronisk
bromskraftsfördelare
Det här är ett kombinerat system som ökar bilens stabilitet och manövrerbarhet, i synnerhet på
dåliga eller hala vägar.

Aktivering
ABS-systemet aktiveras automatiskt när det finns risk för att hjulen ska låsa sig.
Det är normalt att det uppstår lätta vibrationer
i bromspedalen när ABS-s
ystemet reglerar bromsarna.









Assistans- eller
nödsamtal
Detta system gör det möjligt att ringa ett nödsamtal eller ringa till en bärgare eller till CITROËN.
Ytterligare information om användningen
av detta system finns i kapitlet Ljud ochmultimedia.

Vid häftig inbromsning ska du trampa
mycket kraftigt och ihållande på bromspedalen. Alla s
ystem som hjälper dig att bromsa optimalt även i nödsituationer:
- låsningsfria bromsar (ABS),
- elektronisk bromskraftsfördelare (REF),
- nödbromshjälp (AFU).

Page 118 of 290

Säkerhet
116
Funk tionsstörning
Om den här lampan tänds åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande
på displayen, betyder det att ett fel
uppstått i ABS-systemet. Det kanleda till att du förlorar kontrollen över bilen vid bromsning.

Om den här lampan tänds samtidigt
med kontrollamporna STOP och
ABS , åtföljt av en ljudsignal och ett
meddelande på displayen, betyder det
att ett fel uppstått i den elektroniska
bromskraftsfördelningen. Det kan leda
till att du förlorar kontrollen över bilen
vid bromsning.
Nödbromshjälp
Detta system gör det möjligt att i nödfall
snabbare nå optimalt bromstryck och därmed
f
örkorta bromssträckan.

Aktivering
Systemet aktiveras när bromspedalen trampas
ner mycket snabbt.
Det indikeras genom en minskning av
motståndet i pedalen och en effektivare
bromsning.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan
kv
alificerad verkstad i båda dessa fall.
För att systemet ska fungera måste pedalen hållas mycket hårt nedtrampad.



Vid byte av hjul (däck och fälgar), bör du kontrollera att de stämmer överens med tillverkarens föreskrifter.
Stanna bilen omedelbar t på ett så säker t
s
ätt som möjligt.

Page 119 of 290

8
Säkerhet
117
Urkoppling
I speciella förhållanden som t.ex när bilen sit ter
fast i snön kan det vara bra att koppla ifrån
ASR- och ESP-s
ystemen för att låta hjulen slira och återfå sitt fäste. ) Tryck på knappen "ESP OFF", som sitter
mitt på instrumentbrädan.

När denna kontrollampa tänds på instrumentbrädan ochlampan tänds på knappen indikerar det att ASR- och
ESP-systemen är urkopplade.
Återaktivering
Dessa system återaktiveras automatiskt efter
varje frånslagning av tändningen eller fr.o.m.50 km/tim. ) Tryck en gång till på knappen "ESP OFF"
för att återaktivera s
ystemen manuellt.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande
på multifunktionsdisplayen, anger
detta att en funktionsstörning uppstått i något av systemen.














Säkerhetssystem

Antispinnsystemet optimerar bilens vägrepp för
att undvika att hjulen slirar, genom att påverka drivhjulens bromsar och motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna på ett eller
flera hjul och påverkar motorstyrningen, så att
bilen kan hålla den kurs som föraren önskar,
inom det m
öjligas gränser.


Antispinn- (ASR) och
antisladdsystem (ESP)
Det indikeras genom att
den här kontrollampan
blinkar på instrumenttavlan.


Aktivering

Dessa system aktiveras automatiskt varje gångbilen startas.
Om väggreppet eller kursstabiliteten försämras
kopplas systemen in.
ASR/ESP-systemen erbjuder ytterligaresäkerhet vid normal körning, men innebär inte att föraren kan ta större risker eller köra i för höga hastigheter. Systemens funktion garanteras på villkor att föraren respekterar tillverkarens rekommendationer ifråga om hjulen (däck och fälgar), bromssystemets komponenter, elektroniska komponenter samt att monterings- och arbetsmetoder följs.
Efter en krock bör systemen ses över aven CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Låt en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad kontrollera systemet.

Page 120 of 290

Säkerhet
118

Kontrollampa för ej fastsatt/
lossat säkerhetsbälte









Fastspänning
)
Dra fram bältet och skjut in spännet i låset.

)
Kontrollera att bältet är fastspänt genom att
dra i det.



Inställning i höjdled
)För att flytta fästpunkten längre ned
klämmer du ihop reglaget Aoch skjuter det nedåt.

)
För att flytta fästpunkten högre upp skjuter
du reglaget A
uppåt.

Om föraren och/eller frampassageraren inte har spänt fast sitt bälte när tändningen slåspå tänds den här kontrollampan, antingen på
instrumenttavlan eller i bältespåminnarens
och passagerarkrockkuddens kontrollampsmodul.

Lossning



)
Tryck på den röda knappen i bälteslåset.

)
Håll i bältet tills det är inrullat.


Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten fram


Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.

Från en far t av ca 20 km/tim och under
två minuter blinkar lampan åtföljd av en
ljudsignal. Efter dessa två minuter for tsätter
kontrollampan att lysa så länge föraren och/eller
frampassageraren inte har spänt fast sitt bälte.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 290 next >