CITROEN C3 PICASSO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 71 of 290

4
Aberturas
69

Te l e c o m a n d o
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova reinicialização.
Nenhum telecomando poderá funcionar enquanto a chave estiver inserida no contactor, mesmo com a ignição desligada, excepto para a reinicialização.


Fechar o veículo

Circule com as por tas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo emcaso de emergência.
Todavia, o veículo destranca-se automaticamente em caso de choque violento com o accionamento do airbag.
Por medida de segurança, nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, excepto por uma muito cur ta duração.
De qualquer modo, deve retirar imperativamente a chave do contactor quando sair do veículo.


Protecção anti-roubo

Não faça nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode ocasionar maus funcionamentos.


Aquando da compra de um veículo de ocasião

Solicite a verificação do acasalamento de todas as chaves em sua posse pela rede CITROËN para ter a cer teza de que as mesmas são as únicas que permitem o acesso e o arranque do seu veículo.
Perda das chaves

Dirija-se à rede CITROËN com o Cer tificado de Matrícula do veículo e o seu documento de identificação e, se possível, a etiqueta com os códigos das chaves. A rede CITROËN poderá solicitar o código chave e o código transpondeur para encomendar uma nova chave.







Não deitar para o lixo as pilhas do
telecomando pois elas contêm metais
nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de colecta
homologado.

Page 72 of 290

Aberturas
70

















Elevadores de vidros Este sistema destina-se a abrir ou fechar um vidro de forma manual ou automática. Equipado com um sistema de protecção em caso de entalamentonos modelos sequenciais e um sistema de neutralização em caso de má utilização dos comandos traseiros em todos os modelos.
1.Elevador de vidros do condutor2.
Elevador de vidros do passageiro3.Elevador de vidros traseiro direito4.Elevador de vidros traseiro esquerdo5.Neutralização dos comandos dos
elevadores de vidros e das portas
traseiras

Elevadores de vidros
eléctricos
)Pressione ou puxe o comando.O vidro pára quando soltar ocomando.
Elevador de vidros
eléctricos sequenciais

Possui duas
possibilidades:
-modo manual)Pressione ou puxe o comando semultrapassar o ponto de resistência.O vidro pára assim que se liber tar ocomando.

- modo automático)Pressione ou puxe o comando para além
do ponto de resistência. O vidro abre-se
ou
fecha-se completamente depois dese soltar o comando. )Uma nova pressão interrompe omovimento do vidro.
Os comandos dos elevadores de vidrosencontram-se sempre operacionais durante cerca de 45 segundos após desligar a ignição ou até à aber tura deuma porta dianteira.
Os comandos do elevador de vidros permanecem sempre operacionais durante cerca de 45 segundos após a
ignição ser desligada ou até à aber tura de uma das portas dianteiras.

Page 73 of 290

4
Aberturas
71

Reinicialização
Neutralização dos comandos dos elevadores de vidros e dasportas traseiras
)Para segurança das crianças, pressione o comando 5
para neutralizar os comandos
dos elevadores de vidros traseiros sejaqual for a sua posição.
Avisador aceso, os comandos traseiros encontram-se neutralizados.
Avisador apagado, os comandos traseiros encontram-se activados.
Ao activar a
função, este avisador
acende-se no quadro de bordo
durante al
guns segundos.
Este comando neutraliza tambémos comandos interiores das por tas traseiras (ver capítulo "Segurança paracrianças - rubrica Segurança eléctrica para crianças").


Em caso de entalamento aquando do funcionamento dos elevadores de vidros,deverá inverter-se o seu movimento. Para tal, pressione o respectivo comando. Quando o condutor accionar os comandosdos elevadores de vidros dos passageiros,deverá assegurar-se de que ninguémimpede o fecho correcto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de queos passageiros utilizam correctamenteos elevadores de vidros.
Tenha atenção às crianças durante o manuseamento dos vidros.


Antientalamento

Os elevadores eléctricos sequenciais de vidros encontram-se equipados com uma função deantientalamento.
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,pára e volta a descer parcialmente.
Em caso de abertura intempestiva dovidro ser fechado (por exemplo, emcaso de gelo):)
pressione o comando até à sua abertura completa,)
em seguida, puxe-o até fechar,)
mantenha o comando pressionadodurante cerca de um segundo depois do fecho. Durante estas operações, a função
antientalamento permanece inactiva.

Em caso de problema de funcionamento, deve
r
einicializar o funcionamento dos elevadoresde vidros: ) solte o comando e puxe-o novamente até
fechar completamente o vidro,
)mantenha o comando na mesma posição
durante cerca de um se
gundo após o fecho,) pressione o comando para descer
automaticamente o vidro,Durante estas operações, a funçãoantientalamento permanece inactiva. Retire sistematicamente a chave da ignição se sair
do veículo, mesmo que por pouco tempo.

Page 74 of 290

Aberturas
72











Por tas


A partir do exterior



)
Após o destrancamento do veículo
com o telecomando ou com a chave,
puxe a pega da por ta.





Do interior
)
Puxe o comando da por ta dianteira
para a abrir; deste modo destranca
completamente o veículo.

)
Puxe o comando da por ta traseira para
a abrir; deste modo destranca apenas a
por ta accionada.




Fecho


-
motor em funcionamento, a luzoavisadora acende-se, acompanhadapor uma mensagem no ecrãmultifunções durante alguns segundos,
Abertura

Quando uma por ta está mal fechada:

- veículo
em circulação
(velocidadesuperior a 10 km/h), a luz avisadoraacende-se, acompanhada por um sinalsonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções durante alguns segundos.

Page 75 of 290

4
Aberturas
73
Comando centralizado
manual

Tr a n c a m e n t o



)
Prima o botão A
para trancar o veículo.
A luz avisadora do botão acende-se.

Comando centralizado
automático


Destrancamento



)
Acima de 10 km/h, prima o botão A
para
destrancar momentaneamente as portas e
a mala.



Destrancamento



)
Prima novamente o botão A
para
destrancar o veículo.
A luz avisadora do botão apaga-se.


Tr a n c a m e n t o

A uma velocidade superior a 10 km/h, as
portas e a mala trancam-se automaticamente. Se o veículo estiver trancado a par tir do
exterior, a luz avisadora vermelha fica
intermitente e o botão A
fica inoperante.


)
Nesse caso, utilize o telecomando
ou a chave para destrancar o
veículo.


Se uma das por tas estiver aber ta, o
trancamento centralizado a partir do
interior não se efectuará. Se uma das por tas estiver aber ta, o
trancamento centralizado automático
não se efectua.
Se a mala estiver aberta, o trancamento
centralizado automático das portas
encontra-se activo. Sistema para trancar ou destrancar manual e
completamente as portas a partir a partir do
interior. Este sistema tranca ou destranca automática
e completamente as portas e a mala com o
veículo em movimento.
Pode activar ou neutralizar esta função.

Page 76 of 290

Aberturas
74

Activação
)Prima durante mais de dois segundos obotão A.
Uma mensagem de confirmação aparece no
ecrã multifunções, acompanhada por um sinal
sonoro.


Neutralização



)
Prima novamente durante mais de dois
segundos o botão A
.
Uma mensagem de confirmação é apresentada
no ecrã multifunções, acompanhada por um
sinal sonoro.

Comando de emergência


Destrancamento das portas
dos passageiros dianteiros e
traseiros


)
Insira a chave no orifício situado na por ta
e, em seguida, rode-a de um oitavo de
volta
.



Trancamento da porta do
condutor


)
Insira a chave na fechadura e, em seguida,
rode-a para a direita.



Destrancamento da porta do
condutor


)
Insira a chave na fechadura e, em seguida,
rode-a para a esquerda.



Destrancamento das portas
dos passageiros dianteiros e
traseiros


)
Puxe o comando interior de aber tura da
porta.

Em caso de problema de funcionamento
do tracamento centralizado, é imperativo
desligar a bateria para trancar a mala
e assegurar, assim, o trancamento
completo do veículo. Dispositivo para trancar e destrancar
mecanicamente as portas no caso de
mau funcionamento da bateria ou do
destrancamento centralizado.

Page 77 of 290

4
Aberturas
75
)Após o destrancamento do veículo com
o telecomando ou com a chave, puxe o
manípulo e levante a tampa da mala.











Mala



- com o motor em funcionamento
, esta oluz avisadora acende-se, acompanhada
por uma mensagem no ecrã
multifunções, durante alguns segundos,
Comando de emergência

Destrancamento



)
Rebata o banco traseiro para aceder à
fechadura pelo interior da mala.

)
Introduza uma pequena chave de
parafusos no orifício A
da fechadura para
destrancar a mala.


Fecho

Sempre que a mala esteja mal fechada:


Abertura
-com o veículo em movimento(velocidade superior a 10 km/h), esta luz
avisadora acende-se, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções, durante algunssegundos.

)
Baixe a tampa da mala utilizando o
manípulo de preensão interior. Dispositivo para destrancar mecanicamente a
mala em caso de disfuncionamento da bateria
ou do trancamento centralizado.

Page 78 of 290

Aberturas
76








Tecto em vidro panorâmico
Dispositivo com uma super fície panorâmica em vidro fumado para aumentar a luminosidade e
a visão no habitáculo. Equipado com duas tampas de ocultação manuais e independentes para
melhorar o confor to térmico.

Fecho


Tampa de ocultação traseira



)
Puxe a tampa de ocultação para a frente
até bloquear.




Tampa de ocultação dianteira



)
Puxe a tampa de ocultação para trás até
bloquear.

Abertura



)
Eleve a pega da tampa de ocultação e
solte-a.
Cada tampa de ocultação encontra-se
equipada com um enrolador que permite a
respectiva arrumação assim que o soltar.

Page 79 of 290

4
Aberturas
77


























Depósito de combustível


Nível mínimo de combustívelEnchimento
Uma etiqueta, colada no interior da tampa,indica-lhe o tipo de combustível a utilizar em
função da sua motorização.
Quando o nível mínimo d o depósito fo r
atingido, esta luz avisadora acende-se noquadro de bordo. Aquando do primeiro
acendimento, r estam-lhe cerca de5 litros de combustível no depósito.
Para realizar o enchimento em total segurança:)desligue imperativamente o motor,)
abra a tampa do depósito de combustível,
)
introduza a chave no tampão e, em seguida, rode para a esquerda,
)
retire o tampão e prenda-o na patilhasituada na face interna da tampa, )
encha o depósito, mas não insista para
além do 3º cor te da pistola ; isso poderia
originar problemas de funcionamento.
Uma vez terminado o enchimento:
) coloque novamente o tampão no lugar
adequado,
) rode a chave para a direita e, em seguida,
retire-a do tampão, )
feche novamente a tampa.
Os complementos de combustível deverão ser superiores a 5 litros para serem levados em consideração pela sonda de combustível.
Enquanto o tampão não for colocado novamente no depósito, a chave não pode ser retirada da fechadura. A abertura do tampão pode dar origema um ruído de aspiração de ar. Esta depressão, completamente normal,é provocada pela estanqueidade docircuito de combustível.
Com o Stop & Start, nunca efectue umenchimento de combustível quando o motor se encontrar no modo STOP; desligueimperativamente a ignição com a chave.
Capacidade do depósito: cerca de 50 litros (Gasolina) ou 48 litros (Diesel); (Consoante a versão: cerca de 30 litros (Gasolina
ou Diesel)). Para a versão GPL: cerca de
33 litros.
Proceda imperativamente a um complemento
de combustível para evitar qualquer avaria.
Em caso de falta total de combustível
(Diesel), consulte também o capítulo "Verificações".

Page 80 of 290

Aberturas
78
Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a
gasolina
Os motores a gasolina são perfeitamentecompatíveis com os biocombustíveis a gasolina
do tipo E10 ou E24 (com 10% ou 24% de etanol), em conformidade com as normaseuropeias EN 228 e EN 15376.Os combustíveis do tipo E85 (com até 85% deetanol) são exclusivamente reser vados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível
(veículos BioFlex). A qualidade do etanol deve respeitar a normaeuropeia EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos especificados são comercializados parafuncionar com os combustíveis com até 100%de etanol (tipo E100).
Para a Rússia unicamente, é possível a
utilização da gasolina sem chumbo R
ON 92.

Qualidade do combustível
utilizado para os motores
Diesel


Os motores Diesel são per feitamentecompatíveis com os biocombustíveis emconformidade com as normas europeias,
actuais e
futuras (gasóleo em conformidadecom a norma EN 590 misturado com umbiocombustível em conformidade com a normaEN 14214) podendo ser distribuídos na bomba(incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é possível
em determinados motores a Diesel; no entanto,esta utilização é condicionada pela aplicaçãorigorosa das condições de manutençãoespecíficas. Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico...) é
formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível).

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 290 next >