CITROEN C3 PICASSO 2015 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)

Page 101 of 312

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
99
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Lasten turvallisuus

Page 102 of 312

100
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"

RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2
ja 3: 15 - 36 kg
L4

"

KLIPPAN Optima"
22
kg painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat) voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta.
L5

"

RÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
CITROËNin suosittelemat lasten
turvaistuimet
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä kiinnitettäviä istuimia:
Lasten turvallisuus

Page 103 of 312

101
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Turvavyöllä kiinnitettävien lasten turvaistuimien asentaminenTästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a) turvavöillä kiinnitettävät lasten
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta ja paikasta autossa:
a: Lapsen yleisturvaistuin: turvaistuin voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin turvavyöllä.
b:

R
yhmä 0: alle 10 kg. Turvakaukaloita ja 'vauvan autosänkyjä' ei voida sijoittaa etumatkustajan
paikalle. Kun ne kiinnitetään 2. istuinriville, muita istuinpaikkoja ei voida käyttää.
c:

O
ta selvää kohdemaassa voimassaolevasta lainsäädännöstä, ennen kuin sijoitat lapsesi tälle
paikalle.
U:

P
aikka, johon voidaan kiinnittää yleisesti hyväksytty ja turvavyöllä kiinnitettävä turvaistuinmalli
selkä menosuuntaan ja/tai kasvot menosuuntaan.
X:

P
aikka, johon ei voida kiinnittää osoitetun painoryhmän mukaista lapsen turvaistuinta.
CITROËN suosittelee lasten kuljettamista takapaikoilla ja takapenkin ollessa mahdollisimman
taakse vedettynä. Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
Paikka alle 13
kg
(ryhmät 0
(b) ja 0+)
noin 1
vuoden ikään asti9
- 18 kg
(ryhmä 1)
noin 1
- 3 vuotta15
- 25 kg
(ryhmä 2)
noin 3
- 6 vuotta22
- 36 kg
(ryhmä 3)
noin 6
- 10 vuotta
Etumatkustajan istuin ( c) UUUU
Reunapaikat takana UUUU
Keskipaikka takana XXXX
Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen
matkustajan paikalle. Muista kiinnittää
niskatuki takaisin paikalleen, kun poistat
lapsen turvaistuimen.
7
Lasten turvallisuus

Page 104 of 312

102
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
- kaksi kiinnityslenkkiä A, jotka sijaitsevat
auton istuimen selkänojan ja istuinosan
välissä, lenkit on merkitty tarroin, -
k

iinnityslenkki
B, nimeltä TOP TETHER
sijaitsee katossa ja siihen kiinnitetään
ylempi hihna.
TOP TETHER -kiinikkeeseen kiinnitetään
ylähihna niissä turvaistuimissa, joissa se on
varusteena. Etuörmäyksessä tämä laite rajoittaa
turvaistuimen helilahdusliikettä eteenpäin. Turvaistuimen kiinnittäminen
TOP TETHER -
kiinnikkeeseen:
-
n
osta niskatuki,
-
v
ie turvaistuimen hihna niskatuen tankojen
välistä,
-
k
iinnitä ylähihna renkaaseen
B
-
k
iristä ylähihna.
Autosi on hyväksytty viimeisimpien
ISOFIX-
säännösten mukaan.
Nämä alla esitellyt istuimet on varustettu
säännönmukaisilla ISOFIX-kiinnityslenkeillä.
Lapsen turvaistuimen virheellinen
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden onnettomuudessa.
Kussakin istuimessa on kolme kiinnityslenkkiä: Noudata ehdottomasti lapsen
turvaistuimen mukana tulleita
asennusoppaan kiinnitysohjeita.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän ansiosta
turvaistuin pysyy paikallaan turvallisesti ja
tukevasti, ja sen kiinnittäminen on nopeaa.
ISOFIX -turvaistuimissa on kaksi lukkosalpaa,
jotka voidaan helposti kiinnittää näihin
renkaisiin A.
Joissakin istuimissa on lisäksi ylempi hihna ,
joka kiinnitetään lenkkiin B .Autoosi asennettavien lasten ISOFIX-
turvaistuimien kiinnitysmahdollisuudet näet
taulukosta, johon on koottu kyseiset tiedot.
Takapenkki tulee vetää mahdollisimman taakse
silloin, kun ISOFIX-turvaistuimet asennetaan.
Lasten turvallisuus

Page 105 of 312

103
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
CITROËNin suosittelema ja autoosi hyväksytty lasten
ISOFIX-turvaistuin
RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka B1)
Ryhmä 1: 9
- 18 kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan.
Varustettu ylähihnalla, joka kiinnitetään TOP TETHER -ylärenkaaseen B .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento. Säädä auton etuistuin niin, etteivät lapsen jalat kosketa selkänojaan.
Voidaan asentaa kasvot menosuuntaan, kun istuin kiinnitetään auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Turvaistuin voidaan asentaa myös sellaisille paikoille, joissa ei ole ISOFIX-kiinnitystä. Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä auton istuimeen
kolmipisteturvavyöllä.
Noudata turvaistuimen mukana tulevan asennusoppaan kiinnitysohjeita.
7
Lasten turvallisuus

Page 106 of 312

104
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Lasten ISOFIX-turvaistuimien kiinnityspaikatTässä taulukossa ovat ISOFIX-lastenistuinten sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan. Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinnitykset.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa ISOFIX-istuimissa on ilmoitettu istuimen kokoluokka A - G ISOFIX-merkin vieressä.
I UF:

p
aikka, johon voidaan kiinnittää universaali Isofix -istuin kasvot ajosuuntaan (IUF) ylävyöllä
kiinnitettynä.
IL- SU: paikka, johon voidaan kiinnittää semiuniversaali Isofix-istuin:
-

s
elkä ajosuuntaan, turvaistuin varustettu ylävyöllä tai tangolla
-

k
asvot ajosuuntaan, turvaistuin varustettu tangolla
-

t
ai turvakaukalo, jossa varusteena ylävyö tai tanko.
Ylävyön kiinnittämisestä on tietoja kohdassa "Isofix-kiinnitykset".
*
V

auvalle tarkoitettu ISOFIX-turvakaukalo, joka kiinnitetään ISOFIX-paikan alakiinnitysrenkaisiin,
vie kaksi takapaikkaa. Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Alle 10
kg
(r yhmä 0)
Noin 6
kk:n ikään
saakka Alle 10
kg
(r yhmä 0)
Alle 13
kg
(r yhmä 0+)
Noin 1 vuoden ikään saakka
9 - 18 kg (r yhmä 1)
N oin 1 - 3 vuotta
ISOFIX-istuimen tyyppi Turvakaukalo"selkä ajosuuntaan"
"selkä ajosuuntaan""kasvot ajosuuntaan"
ISOFIX-kokoluokka F G C D E C D A B B1
Universal ISOFIX ja Semi-Universal
ISOFIX -istuimet, jotka voidaan kiinnittää
reunapaikoille taakse IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen
matkustajan paikalle. Muista kiinnittää
niskatuki takaisin paikalleen, kun poistat
lapsen turvaistuimen.
Lasten turvallisuus

Page 107 of 312

105
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, ettei turvavyö tai turvavyön solki ole
jäänyt turvaistuimen alle, koska se vaikuttaa
haitallisesti turvaistuimen tasapainoon.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt
niin, että ne ovat mahdollisimman tiiviisti
lapsen kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä,
varmista, että turvavyö on kiristetty tiukasti
turvaistuimeen ja että se pitää turvaistuimen
lujasti paikoillaan auton istuimessa. Jos
etumatkustajan istuin on säädettävissä, siirrä
sitä eteenpäin tarvittaessa.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja:
-
"
selkä menosuuntaan" turvaistuimen
välille
-

"
kasvot menosuuntaan" turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Tätä varten siirrä tarvittaessa etumatkustajan
istuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon. Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaa tai nojaa sitä vasten, jos
mahdollista.
Poista niskatuki ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan
paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä
tai sellaisessa paikassa, jossa se pysyy
varmasti kovassakin jarrutuksessa. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat turvaistuimen.Istuinkorokkeen
asentaminen
Lasten kuljettamisesta etuistuimella on
annettu maakohtaisia erikoismääräyksiä.
Tutki kotimaasi lainsäädäntöä.
Kun turvaistuin on asennettu etuistuimelle
selkä menosuuntaan, matkustajan turvatyyny
on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä turvatyynyn
lauetessa.
Turvavyön olkanauhan on asetuttava
keskelle lapsen olkapäätä, eikä se saa
koskettaa kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
Ohjeita lasten turvaistuimia varten
Lapsi etuistuimella
Turvallisuussyistä älä jätä:
-
y htä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa,
-

l
asta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina,
-

a
vaimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takalaseja yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla
takasivuikkunoihin sivuverhot.
7
Lasten turvallisuus

Page 108 of 312

106
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Mekaaninen
lapsilukko
Mekaaninen laite, joka estää takaoven
avaamisen sen sisäkytkimestä.
Säätökytkin löytyy kummankin takaoven
sivusta.
Lukitseminen
F Vie virta-avain punaiseen kytkimeen.
F K äännä avainta ovessa kaiverrettuna
olevan nuolen osoittamaan suuntaan.
Sähkötoiminen
lapsilukko
Ohjausjärjestelmä, jolla voidaan estää
takaovien avaaminen niiden sisäkytkimistä ja
takalasinnostimien käyttö.
Säätökytkin sijaitsee kuljettajan ovessa, kuten
myös lasinnostimien kytkimet.
Käyttöönotto
F Paina painiketta A.
Painikkeen A merkkivalo syttyy ja
monitoiminäytölle ilmestyy viesti.
Merkkivalo palaa niin kauan kuin lapsilukko on
toiminnassa.
Lukituksen avaaminen
F Vie virta-avain punaiseen kytkimeen.
F K äännä avainta ovessa kaiverrettuna
olevan nuolen vastakkaiseen suuntaan.
Toiminnanesto
F Paina painiketta A uudelleen.
Painikkeen A merkkivalo sammuu ja
monitoiminäytölle ilmestyy viesti.
Merkkivalo on sammunut, kun lapsilukon
toiminta on estetty.
Aktivoitumisen osoitukseksi
tämä merkkivalo syttyy hetkeksi
numeeriseen näyttöön. Muut merkkivalon tilat osoittavat
sähkötoimisen lapsilukon
toimintahäiriötä. Tarkistuta järjestelmä
CITROËN-verkostolla tai valtuutetulla
korjaamolla.
Järjestelmä toimii itsenäisesti
eikä missään tapauksessa korvaa
keskuslukitusta.
Tarkista lapsilukon tila aina autoa
käynnistäessäsi.
Ota virta-avain aina lukosta, vaikka
poistuisit autosta vain hetkeksi.
Voimakkaassa törmäyksessä
sähkötoiminen lapsilukko kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta, jotta
takamatkustajat pääsevät ulos autosta.
Lasten turvallisuus

Page 109 of 312

107
C3Picasso_fi_Chap08_securite_ed01-2014
SuuntavalotHätävilkku
F Kun painat hätävilkkupainiketta,
suuntavalot vilkkuvat.
Hätävilkku toimii myös virran ollessa katkaistu.
Hätävilkkujen
automaattinen syttyminen
Hätävilkut syttyvät automaattisesti, kun auton
vauhti hidastuu voimakkaasti hätäjarrutuksessa.
Hätävilkut sammuvat automaattisesti, kun
kaasupoljinta painetaan seuraavan kerran
jarrutuksen jälkeen.
F

V
oit sammuttaa hätävilkut myös painiketta
painamalla.
Kolme vilkahdusta
Paina kerran ylös- tai alaspäin vipua ilman, että
vipukytkimen vastuskohta ylittyy; vastaavat
suuntavalot vilkkuvat kolme kertaa. Suuntavalojen välityksellä toimiva
varoitusjärjestelmä, jolla voidaan varoittaa muita
tielläliikkujia, jos auto menee epäkuntoon, jos se
joudutaan jättämään vaaralliseen paikkaan tai
jos se on ollut onnettomuudessa.
F
V
ilkuta vasemmalle painamalla valojen
säätövipu alaspäin pohjaan saakka.
F
V
ilkuta oikealle nostamalla valojen
säätövipu ylöspäin loppuun saakka.
Jos suuntavalo unohtuu päälle yli
20 sekunniksi, varoitusmerkkiäänen
voimakkuus kasvaa jatkuvasti, kun
auton nopeus on yli 60 km/h.
8
Turvallisuus

Page 110 of 312

108
C3Picasso_fi_Chap08_securite_ed01-2014
Äänimerkki
F Paina ohjauspyörän haaraa. Käytetään muiden tielläliikkujien varoittamiseen
välittömästä vaarasta.Tämä toiminto on käytettävissä millä
tahansa ajonopeudella. Toiminto on
eritoten kätevä moottoritiellä kaistaa
vaihdettaessa.
Hätäpuhelu tai
tiepalvelukutsu
Tämän järjestelmän avulla voit soittaa
hätäpuhelun tai tiepalvelukutsun hätäkeskukseen
tai CITROËN-palvelunumeroon.
Lisätietoja järjestelmän toiminnasta saat
luvusta Audio ja telematiikka.
T

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 320 next >