airbag Citroen C3 PICASSO RHD 2014 1.G Owner's Manual

Page 4 of 288

.
.
Child seats 93
dea

ctivating the passenger's front airbag
9
6
Isofix child seats

1
01
Child lock

1
05
Child safety
Instrument panel 1 0
Indicator and warning lamps
1
1
Indicators

2
0
a

djustment buttons
2
3
MonitoringOver view
Screens with audio system 2
4
Trip computer
3
5
Multifunction screens
Ventilation 38
Rear screen demist /defrost
4
0
Heating
4

1
Manual air conditioning
4

1
Dual-zone digital air conditioning
4

3
Scented air freshener

4
6
Front seats

4
7
Rear seats

5
0
Mirrors

5
2
Steering wheel adjustment

5
3
Comfort
Remote control key 54
Window controls
5
9
Doors
61
Boo

t
6
4
Panoramic sunroof

6
5
Fuel tank

6
6
Misfuel prevention (
die

sel)
6
8
access
Lighting controls 69
LED lamps
7
3
Cornering lighting

7
4
Headlamp adjustment
7

5
Wiper controls

7
6
Courtesy lamps

7
9
Boot lamp

8
1
Visibility
Front fittings 82
Rear fittings
8
6
Boot fittings

8
9
Fittings
Eco-driving
Contents

Page 5 of 288

.
.
Direction indicators 106
Hazard warning lamps
1
06
Horn
10

7
Emergency or assistance call

1
07
Tyre under-inflation detection

1
08
Braking assistance systems

1
12
Trajectory control systems

1
13
Front seat belts

1
14
Airbags
1

18
Parking brake

1
22
Safety
6 -speed manual gearbox 122
6 -speed electronic gearbox system
1
23
Gear shift indicator

1
27
Hill start assist

1
28
Stop & Start

1
29
Speed limiter

1
32
Cruise control

1
34
Rear parking sensors

1
36
Reversing camera

1
38
driving
Emergency or assistance 1 97
eMyWay
19
9
Audio system

2
53
audio and telematics
Alphabetical index Visual search
Bonnet 14
0
Running out of fuel (Diesel)
1
41
Petrol engines

1
42
Diesel engines

1
43
Checking levels

1
44
Checks
14

7
Checks
Temporary puncture repair kit 149
Changing a wheel
1
54
Snow chains

1
61
Changing a bulb

1
62
Changing a fuse

1
71
Battery
1

78
Energy economy mode

1
81
Changing a wiper blade

1
82
Towing the vehicle

1
83
Towing a trailer

1
85
Fitting roof bars

1
86
Accessories
1

87
Practical information Technical data
Petrol engines 1
89
Petrol weights
1
90
LPG engines

1
91
LPG weights

1
92
Diesel engines

1
93
Diesel weights

1
94
Dimensions
1

95
Identification markings
1

96
Contents

Page 8 of 288

6
Instruments and controls
1. Steering lock and ignition.
2. au dio system steering mounted controls.
3.
W

ipers / screenwash / trip computer control
stalk.
4.
I

nstrument panel.
5.


d
r
iver's airbag.


Horn.
6.
G

ear lever.
7.


o
pe
n storage compartment.
8.


d
o
or mirror controls.
E

lectric window controls.
R

ear electric windows and doors
deactivation control.
9.
P

assenger's airbag deactivation.
10.
M

anual headlamp height adjustment.
11.
F

ront side window demisting vent.
12 .
W

indscreen demisting vent.
over view

Page 9 of 288

7
Instruments and controls
1. Steering wheel adjustment control.
2. Cruise control / speed limiter switches.
3.
L

ighting and direction indicator control
stalk.
4.
C

entral adjustable air vents.
5.
St

orage tray.
S

cented air freshener.
6.
S

unshine sensor.
7.
P

assenger's airbag.
8.
S

ide adjustable air vent.
9.
G

love box.
F

usebox.
10.


b
o
nnet release.
11.


d
y
namic stability control (
dSC
/
aS
R)
switch.
P

arking sensors switch.
C

entral locking switch.
H

azard warning lamps switch.
E

lectric child lock switch.
S

top & Start switch.
12 .
H

eating / air conditioning controls.
13.


a
u
dio system.
14 .
E

mergency or assistance call.
15.
1

2 V socket (100 W max).
16.
U

SB port / auxiliary socket.
17.
C

u p h o l d e r.
18.
P

arking brake.
.
over view

Page 15 of 288

13
Passenger's
airbag systemfixed.The control switch, located at the driver's end
of the dashboard, is in the "
ON" position.
The passenger's front airbag is activated.
In this case, do not install a rear ward
facing child seat on the front passenger
seat.
Turn the control switch to the " OFF" position to
deactivate the front passenger's airbag.
In this case you can install a rear ward facing child
seat.
Warning
/indicator lampis on Cause Action / Observations
Electric child
lock temporarily.
The electric child lock is activated. Displayed for a few seconds after activating the
function and every time the ignition is switched on.
For more information, refer to the "Child safety"
section.
1
Monitoring

Page 16 of 288

14
Deactivation indicator lamps
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.
This is may be accompanied by an audible signal and a message on the multifunction screen.Warning /indicator lampis on Cause Action / Observations
Passenger's
airbag system fixed.
The control switch, located at the
driver's end of the dashboard, is set
to the "OFF" position.
The passenger's front airbag is
deactivated.
In this case you can install a "rear
facing" child seat. Set the control switch to the "ON"
position to activate
the passenger's front airbag. In this case, do not fit a
child seat in the rear-facing position.
Dynamic
stability control
DSC/ASR fixed.
The button, located in the middle
of the dashboard, is pressed. Its
indicator lamp is on.
The
d
S
C/
aS
R is deactivated.
dSC

: dynamic stability control.
aS

R: anti-skid regulation.Press the button to activate the
d
S
C/
aS
R. Its
indicator lamp switches off.
The DSC/ASR system is activated automatically when
the vehicle is started.
If deactivated, the system is reactivated automatically
from approximately 30 mph (50 km/h).
Monitoring

Page 20 of 288

18
Warning/indicator lampis on Cause Action / Observations
Airbags temporarily. This lamp comes on for a few
seconds when you turn on the
ignition, then goes off. This lamp should go off when the engine is started.
If it does not go off, contact a CITR
oËn

dealer or a
qualified workshop.
fixed.
on

e of the airbag or seat belt
pretensioner systems has a fault. Have it checked by a CITR
oËn

dealer or a qualified
workshop.
Front seat belt
not fastened /
unfastened fixed then flashing
accompanied by an
increasing audible
signal. The driver and/or the front passenger
has not fastened or has unfastened
their seat belt.
Pull the strap then insert the tongue in the buckle.
Rear seat belt
not fastened /
unfastened fixed then flashing
accompanied by an
audible signal.
on

e or more rear passengers have
unfastened their seat belt.
Power steering fixed. The power steering has a fault.
dr

ive carefully at reduced speed.
Have it checked by a CITR
oËn

dealer or a qualified
workshop.
Door(s) open
fixed if the speed is
below 6 mph (10 km/h).a door or the boot is still open. C
lose the door or boot.
fixed and accompanied
by an audible signal
if the speed is above
6

mph (10 km/h).
Monitoring

Page 97 of 288

95
Child seat in the front*
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed
on the front passenger seat, adjust the seat to
the intermediate longitudinal position, with the
backrest straightened.
The passenger's front airbag must be
deactivated. Otherwise, the child would
risk being seriously injured or killed if the
airbag were to inflate .
"Forward facing"
When a "for ward facing" child seat is installed
on the front passenger seat , adjust the
vehicle's seat to the intermediate longitudinal
position with seat backrest straightened and
leave the passenger's front airbag activated.
*

T

he rules on carrying children are specific to
each country. Refer to the current legislation
in your country before installing a child seat
on this seat. Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that the support leg is in stable
contact with the floor. If necessary,
adjust the passenger seat.Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
7
Child safety

Page 98 of 288

96
Passenger airbag OFF
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause
the death of the child or serious injury.For information on deactivating the
passenger's front airbag, refer to the
"
air

bags" section.
deactivating the passenger's front airbag
The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice. In
line with current legislation, the following tables
contain this warning in all of the languages
required.
Child safety

Page 99 of 288

aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
dabrug aLdR IG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en akT IV aI Rb aG . baRnE T risikerer at blive aL VoR LIGT kV
ÆSTET eller dR ÆbT .
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit akT IVIERTEM Front-ai rbag nI EMaL S einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILd can occur
ESno InSTaLaR nUnCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE kUn aG I paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVaPa dI on akTI VEERITUd. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUoH TLIkU LT vigastada.
FIÄLÄ koSka an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaT Y YnY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEn kUoL EMa n tai Va k aVa n LoUk k a anT UMISEn.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oR

T de l’E
nFa
n
T o
u le b
L
ESSER GR
aV
EME
nT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITnon installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aI Rb aG f rontale aT
TIVaTo. C iò potrebbe provocare la MoR TE o FERITE GRaV I al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
97
7
Child safety

Page:   1-10 11-20 21-30 next >